Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна

Тут можно читать онлайн Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Свое издательство, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна краткое содержание

Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - описание и краткое содержание, автор Александра Егорушкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.

Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Настоящая принцесса и Наследство Колдуна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Егорушкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, — кивнул отец, глядя в сторону. — Я внес Уну сюда, она была без сознания… уложил на кровать, потормошил… и эти нити так и поползли отовсюду и мгновенно закутали ее в кокон. Я только и успел увидеть, что глаза у нее закрыты и едва дышит. У нее все силы ушли на то, чтобы помочь Кораксу увести их из Радинглена… а сил у нее было в обрез. Инго, ты что, не трогай!

Но Инго уже протянул руку, поводил ею перед паутинной путаницей, и из кокона услужливо выскочил конец нити.

Инго осторожно дернул.

Кокон зашевелился, словно клубок змей, и мгновенно распух — до потолка и почти до самой двери. Лизе пришлось попятиться — она боялась малейшего прикосновения этой паутины.

— Я уже так пробовал, — устало сказал Инго-старший. — И каждый раз паутины становилось все больше. Тогда я решил ни к чему здесь не прикасаться. Я ведь ничего не понимаю в чарах, а спросить не у кого.

Попробовали взяться втроем, потом по одиночке, потом попарно, но все без толку. С каждой попыткой кокон угрожающе рос, в комнату было уже не войти, дверной проем загородила белесая стена, потом нити осьминожьими щупальцами полезли через порог. Нитяной прилив поднялся до щиколоток.

— А если ножницами? — предложила Лиза, выпутывая ботинок, и тут же осеклась, представив себе, как обрезки нитей червяками расползаются по всему дому… по всему саду…

— Ножницами?… — задумчиво переспросил Инго. — Нет, Лизкин. С шиповником уже не помогло, а чары наверняка похожие, значит, надо как-то иначе… Чем-нибудь не металлическим… — Он потер нос. — Папа, где у тебя тут книги?

Лиза изумленно воззрилась на брата.

Зачем ему сейчас понадобились книги?

Впрочем, Инго знает, что делает, тотчас сказала себе она — и решила полностью на него положиться.

— Книг в доме ни одной, я без них и сам извелся, — отозвался папа. — Много лет назад прежний Садовник показывал нам вход в Библиотеку, только… — он потер лоб. — Я почему-то забыл, где этот проход. Все обыскал, да так и не нашел, — наверно, это тоже мутаборские чары. А спросить было не у кого — когда мы с Уной попали сюда во второй раз, от Садовника с женой осталась только щепотка пепла…

— Давайте хотя бы выгребем паутину! — предложила Лиза. Она была больше не в силах таращиться в непроницаемый кокон до рези в глазах, да еще при этом слушать такое ужасное.

— Грабли в саду, в сарайчике, найдешь? — спросил папа.

— Конечно! — Лиза постаралась, чтобы голос звучал как можно бодрее, выскочила из дома и рысцой побежала к пристроенной сбоку щелястой сараюшке. Она старалась не наступать на побурелые или совсем черные паданцы, но они то и дело с противным чавканьем лопались под ногами. От них сладковато и остро пахло яблочной гнилью. Ничего-ничего, пока разгребаем паутину, Инго что-нибудь придумает. Раз он понял, какие тут чары, значит, одолеет! Уж если Черный замок победили, так и с паутиной справимся!

Резкий порыв холодного и влажного ветра швырнул ей в лицо горсть сухих листьев. За ним налетел следующий и растрепал волосы. Яблони зашелестели и затихли, словно перед ливнем. Лиза потрясла головой, на ходу заплела косичку — и замерла.

Откуда здесь настоящий сырой ветер? Его только что не было.

Небо стало выше и словно бы расправилось, как будто натянули смятую ткань, на котором оно было нарисовано. В сплошной облачной мути проступили лазурные клочки неба, а потом серая пелена разорвалась и превратилась в белые пушистые облака, и они поплыли по небу. На миг выглянуло солнце — и снова спряталось, потом на щеку Лизе упала дождевая капля. Лиза чихнула, дернула покосившуюся дверцу сарайчика и вздрогнула от неожиданности.

За дверью не обнаружилось никаких граблей и вил.

Вместо этого перед Лизой распахнулся огромный зал с высоченным витражным потолком, а сквозь витражи лился яркий солнечный цвет, рассыпаясь миллионом цветных пятен. От этого жаркого света Лиза в первый миг даже зажмурилась, но потом замигала, усиленно смаргивая красные круги, поплывшие перед глазами. Зал был знакомый — уставленный книжными стеллажами, которые громоздились по стенам до самого верха. А дальний конец прохода, открывшегося перед Лизой, терялся в шуршащих страницами теплых сумерках.

Лиза перевела дух, отступила на шаг и закрыла сарайчик. А потом открыла снова.

Библиотека никуда не делась. Более того, присмотревшись, Лиза заметила и разложенные на просушку книги, и мокрые следы — на мозаичном полу, в широком проходе между стеллажами. Удивительно знакомые следы здоровенных когтистых лап. И еще несколько пар следов поменьше… вот эти — точно от Маргаритиных подкованных ботинок… а это — узкие туфельки фриккен Амалии…

Лиза распахнула дверь, надежно подперла ее камнем, перепачкав руки в земле, и помчалась в дом. Схватив брата за рукав, она молча потащила его к сарайчику.

— Вот тебе твои книжки, сколько хочешь! — объявила она. — И смотри, кто тут уже побывал! Следы еще даже не высохли!

Инго заглянул в сарайчик.

— О! — выдохнул он с восхищенным узнаванием. — Вот Библиотека мне и была нужна! Не сгорела, не утонула, молодцы наши.

Он протянул руку и попросил у книжных полок:

— Сказки Шарля Перро, любое издание. Спасибо.

В руку ему, трепеща, спорхнул увесистый яркий томик. Инго побежал обратно в дом, на ходу листая страницы, и под вопросительным взглядом отца бережно положил раскрытую книгу под дверью, у порога спальни — потому что сразу за порогом начиналась перепутанная паутина. Лиза заглянула брату через плечо и увидела картинку — большую, красивую, на разворот: прелестная златокудрая принцесса Аврора почивает на ложе, увитом розами.

— Лизавета, отойди, — сказал Инго. — Заклятье, на место , пожалуйста.

Белесые нити паутины ринулись в книгу все разом. Как будто фарш сматывался обратно в мясорубку. Секунду спустя книга захлопнулась, последний нитяной хвостик втянулся между страниц, а из-за прикрытой двери потянуло сквозняком и легла на порог полоска золотого солнечного света.

— Вот и все. — Инго закрыл книгу, погладил переплет и улыбнулся. — Спасибо, можешь вернуться, — сказал он и подбросил книгу в воздух, словно выпускал птицу, и книга птицей выпорхнула в распахнутое окно.

— Теперь иди и целуй маму, — сказал Инго отцу, — потому что все надо делать по правилам. А мы подождем. Пойдем, Лизкин?

— Пойдем-пойдем-пойдем, — отозвалась Лиза и, сделав над собой усилие, чтобы не оглянуться, вышла в сад.

В лицо ей влажно дунуло теплым ветром. Туман рассеивался на глазах, и сквозь него все отчетливее проступали длинные ряды кряжистых старых яблонь с круглыми прозрачными кронами, неряшливые груды листьев и паданцев, островки увядшей высокой травы. Густо пахло забродившим яблочным соком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Егорушкина читать все книги автора по порядку

Александра Егорушкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настоящая принцесса и Наследство Колдуна отзывы


Отзывы читателей о книге Настоящая принцесса и Наследство Колдуна, автор: Александра Егорушкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x