Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса
- Название:Рена и потерянная принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- ISBN:5-7632-0306-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса краткое содержание
Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.
Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.
Рена и потерянная принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе хорошо, — скорчила гримаску Рена, — а моя юбка тонкая и блузка совсем изорвалась.
— Да, — протянул Тайрон, — такая одежка не для путешествий. — Он вдруг насторожился. — Слышишь?.. Опять небось померещилось…
— Я тоже слышу, — вдруг сказал Коннор, предостерегающе подняв руку.
Издали донеслось до них протяжное сухое шуршание, вовсе не похожее на звучный клекот бегущей по камням воды. Странный звук приближался.

— Змея! — коротко вскрикнул Тайрон. — Прячемся. — Он метнулся к большому столбу-сталагмиту. Рена поспешила следом.
Они скользнули за толстую каменную колонну и затаились. Рена вдруг заметила, что с ними нет Коннора. Он стоял по ту сторону пещеры с поднятым над головой мечом.
— Коннор, — позвал Тайрон, но тот лишь отмахнулся, дав им знак оставаться на своих местах, и исчез в тени арочного проема.
Шипение становилось громче. Иногда вдруг оно затихало, словно змея замерла и прислушивается, вглядываясь во тьму жуткими, мертвыми в своей неподвижности глазами.
Рена съежилась, стараясь вжаться в каменную колонну. Тайрон рядом с ней тяжело, сдавленно дышал. Прижимаясь щекой к шершавой каменной поверхности, он осторожно высунул голову из-за колонны.
— Уползает, — выдохнул Тайрон.
Рена тоже выглянула краешком глаза. Змея втягивалась в арочный проем. Поблескивала в голубоватом свете мха серебристая чешуя. Клубками извивалось гигантское тело, шаркая по каменным стенам пещеры. Шипение постепенно стихало. Наконец утянулся и хвост. Рена почувствовала, что у нее дрожат колени. Лицо Тайрона было искажено страхом. Он напряженно вслушивался в наступившую тишину.
— Ни звука. Никаких признаков битвы, — прошептал он. — А ведь Коннор там, на пути этой страшилищи.
И тут из тени, залившей арочный проем, выскользнул Коннор. Он как ни в чем не бывало улыбался.
— Это была просто старая безобидная змея, — сказал он. — Никакой опасности. Она меня даже не заметила. Пришлось только вдавиться в стену, чтобы не быть раздавленным.
Тайрон упер руки в бока:
— Но зачем ты сунулся туда, Коннор? Я чуть со страха не умер. Эх, Коннор, Коннор… Больше не смей вытворять такое.
— А я считаю, — вмешалась Рена, — что опасность надо встречать всем вместе… И убегать тоже не поодиночке, — добавила она.
Коннор потупился, разглядывая носки своих пыльных башмаков.
— Простите, — тихо сказал он. — Я не собирался пугать вас…
— Но сделал именно это, — хмуро проговорил Тайрон.
— Видишь ли, дружище, ты исполняешь роль проводника, знающего волшебные знаки. И я не вмешиваюсь, — медленно проговорил Коннор. — А моя роль в нашем путешествии — охрана и… — он похлопал по вложенному в ножны мечу, — и защита.
— Не согласна! — запротестовала Рена. — Выходит, я лишь обуза для вас? Вот что. Давайте договоримся делить все невзгоды поровну.
— Как знаешь, — Коннор поднял руку. — Я очень сожалею, что заставил вас беспокоиться. Клянусь, этого не повторится.
Тайрон с улыбкой обернулся к Рене.
— Не обижайся, но думаю, что героические деяния не твоя стихия. Ты начиталась всяких пьес о сражениях и подвигах. Лучше займись постижением таинственных знаков. Согласна?
— Ладно уж, — сдалась Рена.
Тайрон и Коннор двинулись вперед, и Рена вдруг уловила их шепот.
— Она была такой старой, — говорил Коннор. — И все же лучше больше с ней не встречаться.
Глава четырнадцатая
Они продолжали идти в глубь подземного хода. Рена неутомимо разглядывала все вокруг. Коннор шел рядом, опустив голову. Казалось, он весь ушел в собственные мысли. Рена настороженно вслушивалась во все звуки, надеясь увидеть змею или любую другую опасность раньше, чем обнаружат их затаившиеся, как ей казалось, за каждым поворотом враги. Тайрон ушел немного вперед, и Рена поторопилась нагнать его.
— А кто оставил путеводные знаки? Галфрид? Или те, кто строил мост? — допытывалась она.
— Знаки эти гораздо старше, чем старый Галфрид, — откликнулся Тайрон. — Может быть, действительно создатели моста…
— Не хотелось бы спорить, — вмешался в разговор подоспевший Коннор, — но я слышал, что знаки эти возникли в глубокой древности, еще до войны магов.
— Может, и так, — не возражал Тайрон. — Потом непременно постараюсь выяснить это. Идрес тоже говорила, что тайные знаки созданы много веков назад. Больше ничего она не сказала, велев лишь следовать им. Пока все совпадает с ее описанием, и надеюсь, мы не сбились с пути.

Они дошли до конца очередной пещеры, и Тайрон остановился перед низким полукруглым входом в тоннель.
— Закрой глаза, — приказал он, обращаясь к Рене.
Она послушно зажмурилась.
— Теперь медленно поворачивай голову из стороны в сторону и прислушивайся, соберись так же, как ты делала, когда готовилась смотреть в хрустальный кристалл.
— Но к чему я должна прислушиваться? Я… о-ой! — Рена вся напряглась. — Потеряла. Погоди, погоди… — Она наморщила лоб, еще сильнее зажмурила глаза и медленно, на ощупь двинулась вперед. Вытянув руку, она дотронулась кончиками пальцев до извилистой каменной жилки на стене пещеры у самого входа в тоннель. — Я как будто бы вижу цветок… кажется, барвинок… вьется тонкая веточка с колкими листочками и мелкими цветками… а среди них… распускается лилия!
Тайрон усмехнулся.
— Точно. Превосходно! Надо бы мне… — Он вдруг осекся и смущенно взглянул на Коннора. — То есть не мне, а тебе привести ее в школу.
— Меня они тоже обратно не примут, — тихо проговорил Коннор.
— А я просто не вернусь туда, — сжал губы Тайрон, — Рена, — повернулся он к девочке, — будь внимательна и не пропусти следующего знака. — Он резко развернулся и зашагал вперед.
И они шли и шли. Миновали несколько пещер, старых, полуобвалившихся тоннелей и остановились, лишь снова наткнувшись на узкий ледяной поток, быстро бежавший по наклонному желобу вдоль каменной стены. Напившись воды, поев и отдохнув, неутомимые путники снова зашагали вперед.
Тоннели уходили наклонно вниз, и оттого им приходилось почти бежать. Непослушные, ватные ноги заплетались от усталости.
Лишь один раз они остановились и расположились на ночлег, чтобы хоть немного отдохнуть и поспать. Когда Рена и Тайрон проснулись, Коннор уже вовсю упражнялся с мечом, прыгая, приседая, нападая и обороняясь от невидимого противника. За едой говорили о путешествиях. Тайрон рассказал о том, что он вычитал из книг по истории древних и неведомых стран. В его рассказах мелькали названия, которые Рена читала на старой карте в «Трех Рощах». Мальчики только старались не заговаривать больше о школе волшебства и избегали упоминаний о Кантирмуре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: