Джанет Эдвардс - Девушка с планеты Земля (Earth Girl)
- Название:Девушка с планеты Земля (Earth Girl)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Эдвардс - Девушка с планеты Земля (Earth Girl) краткое содержание
2788 год. На Земле живут только инвалиды. Пока все остальные путешествуют между мирами, восемнадцатилетняя Джарра вынуждена торчать здесь: врожденный дефект иммунной системы, встречающийся у одного человека из тысячи, не позволяет ей находиться на других планетах. Родители отказались от нее и, спасая дочери жизнь, отправили ее на Землю сразу после рождения. Пусть Джарра не может посетить другие миры, зато она может смотреть фильмы об их обитателях и прекрасно знает все шуточки, которые они отпускают в адрес ей подобных. Ее называют «обезьяной», «выродком»... Но эта «обезьяна» не намерена сдаваться.
Придумав себе легенду – теперь она обычный ребенок из семьи военных, – Джарра присоединяется к классу нормалов, прибывших на Землю для прохождения практики по курсу истории. Целый год на раскопках среди опасных руин древних городов...
Джарра с удовольствием посмотрит на лица окружающих, когда они поймут, что были одурачены и приняли недоразвитую за нормала. И она никак не ожидает, что может завести дружбу с врагами, рисковать жизнью ради их спасения и даже влюбиться в одного из них.
Девушка с планеты Земля (Earth Girl) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я упрямо стоял на своем и вот наконец попал на курс, о котором мечтал, но сейчас... Я представлял себе это тысячи раз, и реальность не дотягивала до моих ожиданий. Я не учел, что придется обитать в примитивном куполе с уныло-серой мебелью из гибкопласа и такими же унылыми серыми гибкопласовыми стенами, но что на самом деле разочаровывало, так это группа. Я воображал, как буду вести беседы с увлеченными людьми, которые любят историю не меньше меня. Думал, что студенты будут более дружелюбными и открытыми, чем жители пуританского сектора Дельта. Даже втайне надеялся встретить девушку, которая будет не такой, как дельтанки, негодующие, стоит парню захотеть большего, чем подержаться за руки.
А вместо этого получил одну смущающе красивую и уверенную в себе альфийку и парочку наводящих страх студентов из Беты. Все остальные казались такими же тихими и сдержанными, как мои бывшие одноклассники-дельтанцы: вставали, кое-как проборматывали свое имя и родную планету и торопливо садились обратно. Мне все больше казалось, что я зря сюда поступил.
Я и головы поворачивать не стал, когда представлялась последняя из девушек, и не слушал, что она говорила, пока мое внимание не привлекли слова: «Я люблю историю, однако она плохо сочетается с военной карьерой».
Я развернулся на стуле посмотреть на нее, и услышал, как парень из Беты поддразнил:
- В жизни не встречал военных! Что делает девушка из военных, когда ее целует мужчина?
Она смерила его холодным взглядом:
- Зависит от обстоятельств. Если он сначала вежливо попросил, и я согласилась, то я целую его в ответ. Если он был невежлив или не принял отказа, то я отшвыриваю его в другой конец комнаты, тонко намекая, что ему следует поучиться манерам.
Я удивленно поглядел на девчонку, увлеченную историей, на ее полное страсти лицо, на роскошно встрепанные волосы, и понял, что не зря сюда приехал.
Обернувшись к парню на соседнем стуле, я спросил шепотом:
- Как ее зовут?
- Джарра, – ответили мне.
Внимание! Электронная версия книги не предназначены для коммерческого использования. Скачивая книгу, Вы соглашаетесь использовать ее исключительно в целях ознакомления и никоим образом не нарушать прав автора и издателя. Электронный текст представлен без целей коммерческого использования. Права в отношении книги принадлежат их законным правообладателям. Любое распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных правообладателей запрещено.
1
Old Lang Zine - Auld Lang Syne ( рус. «Старая дружба» в пер. Маршака ) — шотландская песня на стихи Роберта Бернса, написанная в 1788 году. Известна во многих странах, и чаще всего поется при встрече Нового года, сразу после полуночи.
2
«Морж и Плотник» Льюис Кэрролл (перевод Евгения Туганова).
Интервал:
Закладка: