Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Название:Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-58989-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда краткое содержание
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Казалось, остальные дуралеевцы отлично проводили время и веселились, только Суви и Мэйбел ходили с каменными лицами. Рози выбралась из Скрипухи и с облегчением вздохнула. Она взяла на руки Балдуретту и пошла следом за Виломасами.
— Мы уедем при первом удобном случае, — заявил Суви, оборачиваясь. — И мы не будем слушать нудную речь мэра.
— А вот я собираюсь встретить его жену! — возразила Мэйбел. — Надеюсь, у нее есть неоплитоплизмо.
— Ну да, твоя болезненная подружка! — сказал Суви. — Она болеет всем, чем только можно!
— Ничего подобного! — возмутилась Мэйбел. — Она ведь принимает вдвое больше лекарств, чем я!
Минуя очередь, они подошли к просторной полянке. Именно сюда стекалась толпа дуралеевцев, которые затем разбредались по многочисленным дорожкам, тропинкам и отправлялись исследовать палатки и ларьки.
— Бран, видишь тучи? — спросил Суви, указывая на небо. — Здорово! Дождик пойдет!
— Вы сами решили, что мы не едем домой, — вздохнул Бран. — Попробуйте хотя бы получить удовольствие.
— Еще чего! — воскликнул Суви. — Смотрите! — вдруг подпрыгнул он. — Фургон «Радио Дуралея»! — Он рванул к машине, но Мэйбел поймала его за руку.
— Ты не пойдешь к этому вульгарному Дубине! — строго сказала она. — Я терпеть его не могу!
— Но это же Дубина — тот самый Мужчина! — запротестовал Суви, пытаясь стряхнуть руку жены.
Мэйбел не желала ничего слышать. Бран огляделся по сторонам — веселые люди, ларьки, красочные палатки. В некоторых владельцы зазывали на выступление животных, в других проводили аукционы, в третьих разыгрывали призы. Бран увидел шатер, где выступали Дрессированные Таракашки, а рядом зрителям показывали Фокусы-Без-Магии. Здесь стояли палатки чуть ли не всех организаций Дуралея, например АПТК, или Ассоциация Противников Тушеных Кроликов, АОДПТЗ, или Ассоциация Ответственных Дуралеевцев против Таверны Зофльмана, и ДЗМШ, или Дуралеевцы за Мальчиков-Шахтеров.
Рози дотронулась до руки Брана и вывела мальчика из размышлений.
— Поторопись, наши очень быстро идут, — сказала Рози, и они прибавили шагу, проталкиваясь к Виломасам сквозь толпу. Казалось, на Ярмарке собрался весь Дуралей.
— Кто хочет сладкую вату? — предложила Рози, указывая на желтый ларек. Балдуретта захлопала в ладоши.
— Сладости! Мне! Мне! — завизжал Балдур.
— Нет! — отрезал Суви. Он шагал у самого края дорожки, когда вдруг его остановил громкий голос:
— Сэр, извините! СЭР!
— ЧТО ЕЩЕ? — заорал Суви и повернулся к женщине из белой палатки с красным странным узором.
— Я из Общества Повышения Интеллектуальности Людей и хотела бы узнать…
— Нет! — завопил Суви. — Моего имени не будет в списках ваших спонсоров! Не сегодня!
— Вы хотите остаться анонимным? — растерянно спросила женщина.
— Я хочу, чтобы меня оставили в покое! — рявкнул Суви, расталкивая окружающих.
Они снова стали пробираться сквозь толпу, но вдруг Суви остановился возле одной палатки.
— Вот вы… — обратился он к мужчине за прилавком. — Почему тратите свое время?
— Я? — удивился мужчина в нелепом фиолетовом цилиндре. Он повернулся лицом к Суви и улыбнулся сначала ему, затем — Балдуру. В руке мужчина держал мороженое в вафельном рожке.
— МОРОЖЕНОЕ! — закричал Балдур. — Дай мне! Мне!
— Нет! — сказал Суви, и Балдур заорал как сумасшедший.
— ААААА!!! — Он упал на четвереньки и принялся кататься по земле. Стоявшие поблизости люди посмотрели на Балдура, затем на Суви и Мэйбел и поспешили отойти подальше, перешептываясь о чудаковатых обитателях Болтон-роуд.
— Нам двойную порцию! Только быстро! — проговорил Суви, когда появилось еще больше зевак.
— Тройную! — заорал Балдур, выпятив губу.
— Нет! — топнул ногой Суви. — Двойную!
— Тройную! — стонал Балдур.
— Двойную!
Мороженщик растерянно переводил взгляд с одного на другого, не зная, кого слушать. Балдуретта надула губки — ей бы хоть чуть-чуть.
— Тройную! — кричал Балдур.
— Нет! — упрямился Суви.
— ААААА!!! — сильнее заорал Балдур, набирая горсти земли и кидаясь ей в прохожих. Уклоняясь от кусков грязи, дуралеевцы возмущались распущенному поведению мальчугана и столь дурному воспитанию.
— Два тройных на двух рожках! — краснея от стыда, произнес наконец Суви.
— Хочу «Взлохмаченный Шоколад»! — приказал Балдур, отряхивая одежду.
— Приношу извинения, — ответил мороженщик. — Но на прошлой неделе произошел несчастный случай: вся партия «Взлохмаченного Шоколада» пропала.
— Тогда «Вонсвэй Ванильный», — надулся Балдур.
— Также не имеется, — пожал плечами мужчина.
— Жуть! — вскрикнул Балдур. — Тогда просто «Королевских Пуговок»!
— А вот этого у нас много! — произнес мужчина и положил по три шарика на два вафельных рожка. — Двадцать тураков, — сказал он Суви, протягивая порции Балдуру и Балдуретте.
— Двадцать? — задохнулся от негодования Суви. — Возмутительно! Полнейший абсурд!
— Двадцать тураков, пожалуйста, — настойчиво произнес мороженщик, не собираясь сдаваться. Заворчав, Суви достал из бумажника деньги и неохотно протянул мужчине. Тот пересчитал их, улыбнулся и кивнул.
— Приходите к нам снова! — крикнул он. Балдуретта хихикнула и лизнула мороженое.
— Вот почему я ненавижу Дуралеевские Ярмарки! — заворчал Суви. — Двадцать тураков! Жулики!
Он пулей помчался прочь от палатки, а Рози поймала за руку Брана.
— Подожди. — Она порылась в сумочке. — Бран, а ты какое мороженое будешь? Я угощаю.
От удивления Бран растерялся.
— Ни за что! — завопила Мэйбел. — Ему вредно! Весь этот сахар!
— Один шарик вряд ли навредит… — запротестовала Рози, ища деньги.
— Нет! Я сказала — нет! — И Мэйбел отправилась вслед за Суви, а Бран лишь пожал плечами.
— Я куплю тебе позже, обещаю, — сказала Рози.
Пожирая мороженое, Балдур злорадно улыбался, к его подбородку прилипли разноцветные драже.
Внезапно раздался громкий звук. Все обернулись и увидели марширующий оркестр — мужчины в белых костюмах и с трубами в руках. Раскрасневшиеся и пыхтящие, музыканты в унисон наигрывали оглушающие мелодии. Суви отпихнул семью к краю дорожки, когда оркестр проходил мимо, даже не взглянув в их сторону.
— Смотрите! — сказала Рози. — Наверное, сейчас появится мэр!
Так и случилось, хотя никто его не увидел. Из-за поворота появился слон с очень странным экипажем — ящиком под балдахином. Вокруг зверя прыгали акробаты, отчего бедняга дергался из стороны в сторону. Ящик закрывала плотная ткань, сквозь которую не было ничего видно. Но чтобы не вводить дуралеевцев в замешательство, сверху прикрепили табличку:
«В ЭТОМ ЯЩИКЕ — МЭР ДУРАЛЕЯ С ЖЕНОЙ.
ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ И НЕ КОРМИТЕ СЛОНА».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: