Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Название:Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-58989-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда краткое содержание
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бран сомневался, что стоит паниковать. Его совсем не радовала мысль о банке, куда, наверное, пробралась очередная лягушка или улитка. Очень часто в здании просто забывали закрыть окна, к тому же сигнализация была установлена не во всех помещениях. Вору скорее пришлось бы самому включить тревогу, чтобы та сработала.
Бран оделся и явился к входу задолго до того, как собрался Суви. Он бегал по верхнему этажу: сперва в одну сторону, затем — в другую, потом — обратно.
— Скорее! Скорее! — кричал он на весь дом. — Воры! Грабители!
Суви остановился, о чем-то задумавшись, а затем завопил:
— Воры — гномы! Точно! — хлопнул он в ладоши. — Как же я раньше не понял? Все! Скорее просыпайтесь! Ловим вора-гнома!
— Вора-гнома? — зевнула Рози, выходя из комнаты. — Кто поймал вора-гнома?
— Я! Почти! — сказал Суви, осторожно спускаясь по лестнице в тапочках. — Скорее! — прикрикнул он на Брана. — Из-за тебя мы их упустим!
— Их? — переспросил Бран. — Так теперь гном — это два гнома?
— Может, три, или четыре, или вообще целая сотня! — взмахнул руками Суви. — Кто знает?
Бран прислонился к стене, а Суви помчался на кухню, достал из холодильника несколько кексов и засунул в бумажный пакет, затем заглянул в кладовую.
— Посмотрим, что там обнаружим, — задумчиво произнес Суви. — Может, дети бросают в окна камнями.
Брана как будто поразила молния. Ему в голову пришла внезапная мысль, заставившая вытянуться в струнку. Он наверняка знал, что происходит.
«Девчонка! — потрясенно вспомнил он. — Это ее рук дело!»
Все отлично сходилось. Брана поразило, как умно девочка провернула дело. Внезапно его ужаснула ситуация, ведь сейчас он делал все так, как ей было нужно. Сердце мальчика бешено заколотилось. Почему она старалась заманить его? Зачем эти хлопоты?
— Поторопись! — крикнул Суви, в тапочках выбегая за порог. Бран отбросил свои мысли и последовал за Виломасом. Они помчались на машине в ночь, за угол и на обочину, сквозь кусты роз и изгородь. Прежде чем Бран смог подумать, они свернули и увидели две полицейские машины с мигалками, припарковавшиеся рядом с «Третьим Банком». Правда, воров Бран не заметил. Только в окне и на двери были выбиты стекла.
«Через улицу…» — вспомнил Бран слова девочки и взглянул на дома напротив банка. Там находился ресторан, сейчас он был закрыт, а между ним и магазином пролегал узкий переулок.
«Она, наверное, хочет встретиться там», — подумал Бран. Переулок был окутан тьмой, и по коже Брана поползли мурашки. Ему совершенно не хотелось заходить в мрачный переулок.
— Увидел гномов? — прошептал Суви, и Бран подпрыгнул.
— Э… нет, никаких гномов, — ответил Бран. — Думаю, они уже давно скрылись и теперь далеко.
— Гномы-невидимки! — воскликнул Суви, хлопая по панели. — Или, по крайней мере, подлые воришки!
— Вот и мистер Пивовар, — указал Бран.
Суви пожал плечами.
— И офицер МакМейсон, — сказал Бран. Суви нахмурился. Офицер как раз изучал дверь и, увидев подъезжающего Суви, махнул рукой.
— Вот чушь, его здесь только не хватало! — заныл Суви. Они припарковались рядом с машиной мистера Пивовара и подошли к женщине-офицеру. Суви открыл рот, чтобы расспросить ее, но та удалилась в здание снимать отпечатки пальцев.
— Суви! — донесся голос офицера МакМейсона.
— Только не он! — зарычал Суви, поежившись. Он задрал голову, глядя в небо и делая вид, что не обращает на полицейского ни малейшего внимания.
— Здравствуйте, Суви! — воскликнул офицер. — Не спите в столь поздний час?
— Не сплю! — совершенно недружелюбно ответил Суви. — Вообще-то сейчас утро!
— Да-да, конечно, — ухмыльнулся офицер МакМейсон. — Как продвигается ваша охота?
— У меня еще есть несколько дней, — проворчал Суви. — А теперь к делу. Объясните, что произошло.
— Думаю, что постаралась кучка детишек, — сказал офицер, делая глоток кофе и наблюдая, как другие полицейские обыскивают здание в поиске улик.
— Детишек? — переспросил Суви. — А где же гномы?
— Гномов нет, — неловко хмыкнул офицер. — Всего лишь какие-то вандалы разбили окна. Мы не нашли улик или отпечатков — только камни.
— Камни? — растерянно спросил Суви. — Разве гномы превращаются в камни?
Офицер покачал головой:
— Никаких гномов здесь нет.
— Никаких… — повторил Суви. Он медленно направился к дверям банка, Бран последовал за ним. В помещении мистер Пивовар следил за тем, как офицеры перебирают бумаги и другие вещи, приводя все в полный беспорядок. Брану стало стыдно. Он знал, зачем сюда приходила девчонка, но рассказать о звонке никому не мог, иначе обвинят и его.
— Гнусные негодяи! — воскликнул Суви.
Приемная не очень пострадала, тут и там валялось битое стекло. По недовольным минам офицеров Бран понял: они не нашли ни единой зацепки.
Мистер Пивовар и Суви направились по коридору к сейфу, а Бран остался в приемной. Он попытался притвориться, что ищет улики, но ничего не вышло. Глаза Брана были прикованы к двери, его словно магнитом тянуло в переулок. Он знал: там его ждут.
«Успокойся и все взвесь», — приказал он себе. Но Брану так хотелось узнать правду. Долгие годы он мечтал лишь об одном, но ничего не происходило. Слова и искренний голос девочки полностью завладели его сознанием. Возможно, настал единственный шанс. Мысли скользили в голове, убеждая Брана, что вся его жизнь зависит от встречи в переулке. Ему словно предстояло узнать нечто страшное, но невероятно важное. Он слишком далеко зашел и отступать не намерен. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что за ним никто не наблюдает, Бран направился к двери.
«Надеюсь, это того стоит», — подумал он и перешел на другую сторону улицы, но, дойдя до конца, остановился. Вокруг высились неприглядные здания. Переулок заворачивал в сторону, встречаясь с другой улочкой, заваленной мусором.
— А фонарик ты взять забыл, — кисло сказал Бран. Он ступил во тьму, отгоняя от себя щупальца страха. Высокие здания отбрасывали тени, накрывая Брана будто одеялом. Он едва видел свои ноги. По сторонам он заметил разбитые стекла, в которых отражалась луна, и массивные запертые двери, старые и грязные. Запищала мышь, побежав между хламом и опрокинув пустые коробки. Мальчик не позволил происшествию смутить себя и добрался до конца переулка, где тот расходился на две стороны.
— Повернешь направо, — вспомнил Бран, — затем вперед — до первой двери справа.
Забавно, но девочка оказалась права, подумал мальчик. Она сказала, что лучше ему запомнить ее слова. С каждым шагом мальчик становился все серьезнее. Он шел, вытянув перед собой руки и касаясь мусорных баков. У последнего поворота он увидел две двери — одну справа, другую слева. Переулок выходил на Четвертую улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: