Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
- Название:Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших краткое содержание
Не просто фанфик, официально выпущенная в Америке книга, одобренная самой мамой Ро. История о приключениях сына Гарри Поттера, Джеймса, написана в лучших традициях фэнтези. В книге так же участвуют известное трио: повзрослевшие Гарри, Рон и Гермиона, наблюдающие за первым годом своих деток, которые явно пошли в родителей.
Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты совершенно в этом уверен, Джеймс? — сказал Невилл после того, как Директриса вернулась в свой кабинет. — Ты не думал, что мистер Дидл мог пользоваться устройством на территории школы и невольно выдать информацию, которую не должен был выдавать? Возможно, история о похищении игровой приставки просто уловка.
Джеймс уверенно покачал головой.
— Никогда. Не Ральф. Никогда никому из нас не приходило в голову, что с помощью этого устройства можно привести сюда людей. Он просто знает, что это кто-то из слизеринских плохих парней.
— Мы все забываем одну простую вещь, — сказала МакГонагалл, устало опускаясь в свое кресло. — Даже если мистер Дидл или этот неизвестный похититель его устройства попытался поделиться информацией о школе с маглом, обет секретности не позволил бы ему это сделать.
Профессор Франклин, который оставался в кабинете Директрисы, вертя в руках игровую приставку, положил устройство на стол и уставился на него, по-видимому не способный с ним что-либо сделать.
— А как в точности работает этот обет, госпожа Директриса?
— Он довольно прост, профессор. Каждый ученик должен дать обет, провозглашающий, что он не будет распространять любую информацию, касающуюся Хогвартса, конкретным маглам или их учреждениям. Если они попытаются, магическая защита обета им помешает, предотвратив любое общение… Это может быть склеивающее язык проклятие или любое другое, которое исключит индивидуальную способность передавать информацию. В данном случае, мы можем предположить, что у пользователя устройства срослись бы пальцы или парализовало руки — что-нибудь, что не допустило бы попадания опасной информации в устройство.
Франклин задумался.
— Мы используем нечто подобное в Альма Алерон. Формулировка обета должна быть очень точной, естественно. Никаких лазеек. Хотя кажется очевидным, что кто-то использовал это устройство, чтобы сообщить весьма конкретную информацию о школе. Я думаю, каждое из таких устройств оснащено датчиком, подключенным к глобальной ориентировочной системе механизма, о котором говорил мистер Прескотт. Тот, кто использовал игровую приставку мистера Дидла, очевидно просто отправил географические координаты одного устройства другому. Мистеру Прескотту оставалось только ввести эти координаты в его GPS и тщательно следовать за ними.
Несмотря на то, что мистер Прескотт очевидный магл, это каким-то образом случайно сделало его Хранителем тайны. Он может, если захочет, передать секрет о расположении школы любому, кому пожелает. Могут ли они пройти в школу через неопределяемую зону, это другой вопрос. Не все столь настойчивы, как он. Это объясняет, почему ему нужна наша помощь, чтобы привести сюда его сопровождающих.
— Конечно, мы не можем этого допустить, — сказал Невилл, глядя на директрису.
— Я не уверена, что мы в силах предотвратить это, — невесело сказала она. — Наш мистер Прескотт кажется довольно цепким индивидом. Ему уже известно достаточно, чтобы суметь изрядно навредить нам. Даже если бы мы сумели обнаружить местонахождение остальных его людей, наложить на них Забвение и отослать обратно, они наверняка сумеют обнаружить записи, уже сделанные мистером Прескоттом. Он неизбежно вернется и, возможно, в следующий раз возьмет с собой не только телефон, но и камеру. Я не вижу иного пути, кроме как позволить ему продолжать его расследование и постараться отговорить его от распространения данной информации.
Невилл покачал головой.
— Мне кажется более вероятным уговорить водяных переселиться из озера на сушу, нежели убедить этого чертова придурка отказаться от трансляции самого важного репортажа в его жизни.
Франклин поправил свои крошечные очки и посмотрел на потолок.
— Конечно, есть более, э-э, полные методы борьбы с подобного рода вещами, Госпожа Директриса. Мы может просто наложить на мистера Прескотта Проклятие Империус. Таким образом мы сможем организовать его отозвать свою команду и даже сопровождать его обратно в офис, где он с нашей помощью сможет уничтожить все записи, касающиеся его визита. После этого мы можем спокойно наложить на него Забвение, не опасаясь повторного вторжения.
МакГонагалл вздохнула.
— Это не то то решение, которое мы уполномочены принимать самостоятельно, и, честно говоря, я рада этому. Министерство Магии было уведомлено о сложившейся ситуации, и, я уверена, мы получим инструкции в течение часа. Я ожидаю услышать их от вашего отца в любой момент, мистер Поттер.
Как по команде, из камина заговорил женский голос.
— Приветствую. Это официальное сообщение Министерства Магии. Можем ли мы быть уверены, что это безопасное общество?
МакГонагалл встала и развернулась от стола, чтобы встать лицом к камину.
— Да. Здесь со мной лишь те, кто присутствует на основании полной осведомленности о происходящем в настоящее время, хотя на данный момент вся школа наверняка в курсе, что среди нас находится представитель маглов. Его появление было едва ли незаметным.
Лицо из россыпи углей в камине Директрисы поочередно оглядело Невилла, Джеймса и профессора Франклина.
— Я — заместитель секретаря мисс Бренда Сакарина, сопредседатель Совета Внешних Отношений. Пожалуйста, оставайтесь на связи, — лицо исчезло.
Джеймс видел, что лицо МакГонагалл стало чуточку напряженней, когда заместитель упомянула мисс Сакарину. Прошло всего несколько секунд, прежде чем в камине появилось лицо чопорной женщины.
— Мадам МакГонагалл, Профессоры Франклин и Долгопупс, приветствую. И молодого мистера Поттера, конечно. — На губах Сакарины появилась льстивая улыбка, когда она обращалась к Джеймсу. Затем улыбка исчезла также внезапно, как и появилась, как-будто это что-то, что можно включать и выключать, как свет. — Мы обсудили ситуацию, которая свалилась на вас, и пришли к выводу. Как вы можете догадаться, мы подготовлены к непредвиденным потерям как раз в таких случаях. Пожалуйста, передайте мистеру Прескотту, что он может связаться со своими коллегами.
— Мы находим, что нет иного выхода, как позволить ему продолжить свое расследование, однако, никто, кроме мистера Прескотта не может быть допущен на земли Хогвартса до тех пор, пока не прибудет делегация из Министерства Магии для наблюдения за ними. Мы прибудем не позднее завтрашнего вечера, и в это время мы возьмем на себя все переговоры с мистером Прескоттом и его командой.
— Мисс Сакарина, — сказала МакГонагалл, — вы хотите сказать, что Министерство вполне может позволить этому человеку выполнить свое расследование и распространить его в мире маглов?
— Простите, Мадам МакГонагалл, — сладко сказала Сакарина, — я не собиралась подразумевать это или что-то в этом роде. Вы можете отдыхать и быть уверены, что мы готовы разобраться с этой ситуацией, невзирая на выбранный нами метод. Не смею обременять Вас еще какими-либо деталями, помимо тех, с коими Вам уже и так пришлось иметь дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: