Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших

Тут можно читать онлайн Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших краткое содержание

Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - описание и краткое содержание, автор Джордж Липперт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не просто фанфик, официально выпущенная в Америке книга, одобренная самой мамой Ро. История о приключениях сына Гарри Поттера, Джеймса, написана в лучших традициях фэнтези. В книге так же участвуют известное трио: повзрослевшие Гарри, Рон и Гермиона, наблюдающие за первым годом своих деток, которые явно пошли в родителей.

Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Липперт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Финней откашлялся возле дверей.

— Все это становится довольно неловким, мистер Прескотт.

- Приветствую, — сказал профессор Биннс.

Прескотт бешено обернулся. Он, видимо, нашел разгадку.

— Нет! — заорал он. — Это все подстава! Это он, он виноват! Он пытается провернуть с нами какой-то трюк! — Тут он обвиняюще ткнул пальцем в сторону Хьюберта.

- Ну да, именно этим мы тут и занимаемся, — сказал Хьюберт с мягкой улыбкой. — Трюками. Хотя слово «иллюзии» является для нас более предпочтительным, если вы не возражаете.

- Это маааааааагия, — несколько глуповатым тоном протянула Делакруа. На лице ее появилась жутковатая гримаса.

- Я прекрасно вижу, чем вы тут занимаетесь! — заявил Прескотт, продолжая обвиняющее тыкать пальцем в сторону Хьюберта, а затем и МакГонагалл, и даже Сакарины с Рекрентом, которые энергично замотали головами. — Вы пытаетесь выставить меня психопатом! Но ничего, общественности известно больше, чем это, равно как и моим спутникам. Вы не можете скрыть всю правду! Что насчет движущихся лестниц? Или великанов?! А? А?! Или… — Прескотт запнулся, его палец продолжал покачиваться в воздухе. Глаза его на какую-то секунду расфокусировались, затем он злобно ухмыльнулся. — Я знаю, было еще что-то. Что-то такое здесь. Винс, Эдди, все вы, пошли со мной.

Хьюберт последовал за бренчащей командой, расталкивая собравшихся студентов.

— Куда это вы, мистер Прескотт? Это ведь я ваш гид, помните? Я могу показать вам все, что пожелаете.

- Да? — вопросил Прескотт, поворачиваясь обратно к Хьюберту. Любопытные студенты разошлись в стороны, образовав свободное пространство для него и его команды, так что Прескотт пришлось смотреть между ними. — А можете ли вы показать мне… — тут он выдержал драматическую паузу и склонил голову в сторону, — гараж?

- Э? Г… — начал недуоменно Хьюберт. Он моргнул, затем перевел взгляд на МакГонагалл. Джеймс ощутил, как сжалась ладонь Гарри, лежащая на его плече. Что-то не так.

— Гараж? — Хьюберт повторил это слово так, словно впервые его слышал.

Ухмылка Прескотта стала действительно демонической.

— Ага! К такому повороту дел вы не были готовы, не так ли? Да, я успел осмотреть все вокруг, пока вы были заняты этим утром. Заглянул и туда и сюда, и нашел немало интересного! Здесь есть гараж, — сказал он, поворачиваясь к камере, — который проникает в саму ткань пространства и времени, создавая магический портал между этим местом и другим, за тысячи километров отсюда! Могу предположить, что Америкой! Я видел это собственными глазами. Я побывал внутри этой штуки и ощутил запах далеких мест. Я видел рассвет на той земле, когда здесь солнце уже висело высоко в небе. И это не был трюк или иллюзия.

Эти люди могут пытаться заставить нас поверить, что они — всего лишь фокусники, но я утверждаю, и я видел это своими глазами, что они занимаются чистой магией, по-настоящему сверхъестественной. И теперь я докажу это! — Прескотт размашисто повернулся и зашагал прочь, направляясь обратно к вестибюлю. Гарри следовал по пятам за Хьюбертом, но не сумел привлечь его внимание.

- Мистер Прескотт! — Хьюберт сумел перекричать шум заволновавшейся толпы. — Я действительно должен настаивать, чтобы вы позволили мне… Мистер Прескотт! Это неправильно!

Прескотт вывел свою команду через главный вход во двор. Толпа студентов изрядно увеличилась, так что шум при их приближении было слышно издалека. Каждый видел, как Гараж Альма Алерон выглядит снаружи, но мало кому довелось побывать там внутри или хотя бы заглянуть, чтобы узнать, как там все устроено. Беспокойная и любопытная болтовня сменилась настоящим рокотом.

- Это не очень хорошо, Джеймс, — сказал Гарри достаточно тихо, чтобы его голоса не было слышно за шумом толпы.

- Но что мы можем сделать?

Гарри только покачал головой, наблюдая за тем, как Прескотт заворачивает за угол, ведя толпу за собой к шатру, стоящему на берегу озера. Он повернулся, остановившись на фоне брезентовых стен. Его команда заняла позиции, опуская над ним микрофон и регулируя огромные белые зонтики, что бы отразить солнечный свет на затененную сторону. Прескотт медленно повернулся, что бы продемонстрировать камере свой лучший бок, а Винс, сидя на корточках, медленно настраивал фокус. Это был, как признал Джеймс, очень драматичный момент.

- Дамы и господа — начал Прескотт, используя свой природный ораторский дар — моя команда и я, и все вы стали жертвами тщательно продуманной мистификации. Это вовсе не обычная школа ловкости рук и карточных трюков. Нет, я был свидетелем реальной магии в этих стенах, поразительная и леденящее кровь зрелище. Я видел призраков и настоящую левитацию. Я наблюдал, как двери магическим образом появляются в сплошных каменных стенах. Я видел чудовищ и великанов, таких, что диву даешься. Сегодня, нас разыграли как дурачков, обманули волшебники и ведьмы — да, настоящие магические люди — которые думают, что смогут обдурить нас общими трюками.

Но сейчас я раскрою правду этого места… За этим брезентом скрывается необъяснимая магия, которая шокирует и поразит вас. Когда правда будет открыта, мистер Рудольф Финней, детектив Специальной полиции Британии, будет уполномочен начать полномасштабное официальное расследование в этом учреждении, с помощью агентов со всей Европы. После сегодняшнего дня, дамы и господа, ваша жизнь никогда не будет прежней. После сегодняшнего дня, мы будем жить в мире, где, мы будем знать без сомнений, обитают маги и ведьмы, и они ходят среди нас.

Прескотт сделал паузу, позволяя своим словам эхом отдаваться в гробовой тишине. Затем он повернулся туда, где стояли МакГонаглл, Хьюбер, Сакарина и Рекрент. Финней стоял рядом с директрисой, слегка нахмурившись, глаза его были настороженными.

Выражение лица Хьюберт было серьезным. Он уставился прямо на Прескотта.

— Я бы посоветовал вам не делать этого, мистер Прескотт.

-Вы откроете или я?

- Вы все разрушите, сэр — сказал Хьюберт, Делакруа рядом с ним улыбалась еще более маниакально.

-Я не разрушу ничего кроме вашего секрета, мистер Хьюберт. Мир должен знать, что находится за этим брезентом.

Хьюберт замер на месте. Это выглядело так, словно он не хотел этого делать, а затем он двинулся вперед, опустив голову. Со стороны толпы послышался длинный, глубокий вдох. Прескотт шагнул в сторону, с триумфом глядя в камеру. Хьюберт подошел к шатру и встал перед ним. Он глубоко вздохнул и протянул руку и взялся за завязанные полоски брезента, держащие занавес на входе в палатке закрытым. Он повернул голову и посмотрел на Прескотта. После ужасной паузы, он дернул. Узел развязался и занавеси разошлись, трепыхаясь и хлопая как флаги с двух сторон от открытого широкого тента. Толпа вздохнула, а затем наступило долгое недоумевающее молчание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Липперт читать все книги автора по порядку

Джордж Липперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших отзывы


Отзывы читателей о книге Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших, автор: Джордж Липперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x