Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия)

Тут можно читать онлайн Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Авторское, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия) краткое содержание

Приключения Торбеллино (трилогия) - описание и краткое содержание, автор Сергей Аксу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трилогия «Приключения Торбеллино» – это захватывающая история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор. Торбеллино – связной отряда повстанцев. Сыщики шефа тайной полиции Рабиозо постоянно охотятся за ним. На долю нашего героя выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья всегда придут на помощь. Мужество и ловкость помогают ему избежать множества опасностей и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Приключения Торбеллино (трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения Торбеллино (трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Аксу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну вот, настоящий рэдперос! Совсем другое дело! – похвалил работу художницы Макото, увидев друга в образе охотника.

На дороге к Торбелино вновь пристроилась сзади черная карета, которая неотступно, не обгоняя, следовала за ним. Доехав до знакомой нам березовой рощицы, он опять, как и в прошлый раз, свернул с дороги, чтобы отделаться от навязчивых преследователей.

– Упустим, надо его брать, пока он не отъехал далеко! – настаивал Силбато, войдя в азарт и ерзая на кожаном сидении.

– Помалкивай, молокосос!

– Снова провороним мальчишку!

– Никуда он от нас на этот раз не денется! – ответил Восто и приказал кучеру, – эй, приятель, разворачивай лошадей.

– Восто, ты чего задумал?

– Он снова попытается обвести нас вокруг пальца, а мы на этот раз будем его поджидать не у городских ворот Бельканто, а у Таверны Толстяка Авидо. Ну, как вам моя хитрая задумка?

– Не знаю. Я бы не церемонился и схватил бы его прямо сейчас, пока он тепленький, – недовольным тоном проворчал Сабуэсо, соглашаясь с Силбато.

На этот раз агенты решили не спорить со старшим по званию, учитывая то обстоятельство, что в случае провала, могут заработать золотые монеты из кошелька Восто. А при удачно проведенной операции, только похвалу из уст директора Департамента тайной полиции Рабиозо. Так что они здорово не переживали за исход предстоящей операции, даже где-то в глубине души желали ей провала.

Восто преспокойно под нос мурлыкал популярную песенку, рассматривая ногти на пальцах. Он был совершенно уверен, что рэдперос неминуемо попадет в расставленные им сети.

«Долго же он нам морочил голову и водил за нос. Мы, можно сказать, поселились на проезжем тракте, будь он неладен. Две недели впустую мотаемся, как сумасшедшие, между Ноузгеем и Бельканто. Не едим, не спим нормально, – размышлял старший сыщик. – Но ничего, сегодня их кочевой жизни на колесах придет окончательный конец, и Торбеллино будет схвачен». Тайные агенты полиции домчали до таверны и стали там поджидать одинокого всадника.

Ждать им пришлось долго. День, ночь и еще один день. Кончилось тем, что Восто вновь извлек на белый свет свой кошелек и отсчитал подшефным причитающиеся за молчание золотые монеты. Молчание Силбато и Сабуэсо поистине оказалось золотым. Они готовы были хоть каждый день гоняться за неуловимым рэдперосом и в последнюю минуту упускать его.

Отделавшись от слежки, Торбеллино продолжил свой путь. Вечером он уже был в цветочном магазинчике. Пока он смывал с лица яркую краску и переодевался в рабочий синий комбинезон, Ферри отвел его коня Дядюшке Буоно.

Вернувшись от водовозов, руководитель, не отрываясь, слушал подробный рассказ юноши об обнаруженном им подземном туннеле, о подготовке и осуществлении побега, о переброске бежавших гвардейцев и полковника Осадо в северный лагерь повстанцев. Кое-что из рассказанного он уже слышал от своего брата, когда заезжал к тому на ферму.

– За все твои самовольные проделки и подвиги ругать тебя у меня не поворачивается язык, и не подниманется рука отшлепать. Ты совершил невозможное, мой мальчик! Ты – герой! Мы гордимся тобой!

– Ну, какой я герой, Ферри. Мне просто повезло! Если бы не мои верные друзья, Сан-Сан, Макото, Грами, Паретто, ничего бы у меня не получилось.

– Выходит, мы зря убили столько времени и сил на подземный ход, – сказал Гарри, налегая на пирожки Мамы Джульетты.

– Выходит, что зря. Но кто знал, что нам в последний момент дорогу преградит гранитная скала?

– А что с Рудо и Лилой? Где они? – поинтересовалась Жанна.

– Он сейчас живут у Макото на Улице Кипарисов. Думаю, им там будет хорошо, как в родной кофейне, – успокоил ее Торбеллино. – Мама Джульетта в Лиле души не чает, да и Макото к ней не ровно дышит.

– Добрался до Бельканто, надеюсь, без приключений? – спросил Ферри, помешивая в ложечкой кофе.

– Без, если не считать подозрительной кареты, что за мной плелась. Но мне удалось благополучно от нее оторваться.

– Ты думаешь, это были люди Рабиозо.

– Уверен. Ну, а у вас как тут дела?

– Дела идут превосходно! Тьфу, тьфу, чтоб не сглазить. Канаро оказался мужественным парнем, он нам поможет проникнуть во дворец.

– А я что говорил! Он – мировой парень!

– Да, на него можно положиться. Он не подведет.

– Когда же мы начнем трясти Трайдора?

– Скоро, очень скоро! Нам нельзя медлить. Сейчас самое подходящее время для удара по диктатору, – ответил Ферри, набивая трубку табаком и закуривая.

– Это радует, Ферри. Я тоже хочу участвовать в захвате дворца.

– Огорчу тебя, парень. Это невозможно.

– Почему, Ферри? Я так ждал этого момента!

– Ты будешь выполнять не менее важное задание.

– Какое?

– Свяжешься с капитаном Дью и Крисом, они должны будут нас поддержать в назначенный час.

– Значит, мне надо отправляться в Силенто?

– Да, больше некому, не Гарри же посылать! Вся надежда только на тебя. У нас мало времени. Ты – самое главное звено в нашей цепочке.

– Так уж и главное, – недоверчиво усмехнулся юноша.

– Я серьезно говорю.

Глава 33

Роковая встреча с пиратами

До Силенто Торбеллино добрался обычным путем, на мотоцикле с другом Венто. По пути они на пару часов заскочили на Маяк Старого Галса. Это был настоящий праздник для обитателей маяка. Потом Венто отвез друга в порт и отправился домой отсыпаться. Как вы помните, в отличие от нас ноктафраты спят днем.

В порту, как всегда, было оживленно, на пирсе шла бойкая торговля свежим уловом и фруктами, привезенными с Черепашьего Острова. Протолкавшись сквозь галдящую толпу торговцев и рыбаков, Торбеллино направился в конец мола, где обычно покачивался на воде баркас «Мечта». Но, к его огорчению, «старого корыта» не оказалось на месте.

«Наверное, Джок со своими помощниками отплыл куда-нибудь. Придется переждать какое-то время у друзей-ноктафратов, а вечером опять наведаться в порт, – подумал расстроенный юноша, поворачивая обратно. – Не торчать же здесь на жаре».

Около одного из торговцев собралась большая группа любопытных и покупателей, привлеченная огромным кальмаром, лежащим на деревянном настиле пристани. Торбеллино тоже подошел. Таких редких экзеплярчиков он отродясь не видел. Кальмар поражал своими гигантскими размерами.

Неожиданно за спиной раздался знакомый голос:

– Ба! Кого я вижу! Да это же наш Торбеллино!

Юноша вздрогнул и резко обернулся.

Перед ним стояли, ухмыляясь, Чевалачо, Бабило, Фанфарони и еще несколько пиратов.

– Ну, здорово, Акробат! Не узнаешь старых друзей? – спросил Бабило, противно улыбаясь.

– Привет, – еле выдавил растерявшийся молодой фрид. Сердце у него учащенно забилось.

– Рады тебя снова увидеть! Пойдем где-нибудь посидим, выпьем! Или ты спешишь? – сказал хмурый Чевалачо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Аксу читать все книги автора по порядку

Сергей Аксу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Торбеллино (трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Торбеллино (трилогия), автор: Сергей Аксу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x