Петроний Аматуни - Чао
- Название:Чао
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ростовское книжное издательство
- Год:1989
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-7509-1268-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петроний Аматуни - Чао краткое содержание
В книгу донского писателя-фантаста П. Г. Аматуни (1916–1982) вошли три повести для детей, написанные в своеобразном соединении и причудливом переплетении сказочного и фантастического начал: «Чао — победитель волшебников», «Королевство Восемью Восемь» и «Космическая «горошина».
Содержание:
Чао — победитель волшебников. Сказочная повесть
Королевство восемью восемь. Самая сказочная повесть
Космическая «Горошина». Повесть столь же фантастическая, сколько и сказочная
Художник: П. П. Садков
Чао - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, желаю успеха! Пожалуй, ты единственная машина, умеющая мечтать.
— Это оттого, что я не простая машина, а волшебная.
Аинька закружился по комнате и звонким голосом запел, дирижируя маленькими пухлыми ручками:
Я Аинька — не паинька,
Но и не сорванец.
Начало — это Аинька,
А вовсе не конец.
Не будет никогда
Конца у дела славного.
Начало — это главное,
А не лиха беда.
Люблю я дым сражения
Над шахматной доской,
Ведь Колобок Волшебный я,
А вовсе не простой.
Не будет никогда
Конца у дела славного.
Начало — это главное,
А не лиха беда.
Лечу, лечу по свету я,
С Мечтой не расстаюсь,
На проигрыш не сетую,
Победой не горжусь.
— До свиданья, сказочник! — весело крикнул Волшебный Колобок, нацелившись улететь в форточку, и помахал рукой. — Вот напишешь новую сказку, и она тоже покинет тебя, а я с ней где-нибудь встречусь!
— До свиданья, Аинька!..
Часть третья
«Они ничего не хотят…»
Далл-Айленд
1
Я имею в виду в общем-то неплохой по своей природе островок в южной части Атлантического океана, столь крохотный, что он не умещается на картах среднего масштаба.
Открыл его в конце прошлого века предприимчивый торговец Аванак. Поскольку островок оказался необитаемым, а заселять его не имело смысла, ввиду большой удаленности от главных морских путей, Аванак просто объявил его своей собственностью, назвал Далл-Айленд, то есть пустой остров, никчемный, никому не нужный.
Где-то в морском сборнике или ежегоднике упомянули тогда об этом и тут же забыли. Тем меньше оснований знать и помнить однажды упомянутый островок имел автор этих строк, житель приречного города Ростова-на-Дону, лежащего на перекрестке путей из Европы к Кавказским горам…
И все же, друзья мои, даже обладая уравновешенным характером и будучи весьма серьезным человеком, планирующим каждый свой жизненный шаг, нельзя, уверяю вас, относится с пренебрежением к каким-то там забытым островам или затерянным в глубинах космоса планетам, если… у тебя есть приятели-фантазеры! В таких случаях советую вам быть готовым ко всему…
2
Утро. Началась обычная рабочая пора. Я за своим письменным столом. Размышляю. Вчера закончил книгу о приключениях Василько и Аиньки. Сегодня снова передо мной чистые листы бумаги. На этот раз мне заказали статью: «В каком возрасте следует прекращать чтение сказок и научной фантастики?»
— Нас интересует, — сказал редактор, — ваше личное мнение.
Я еще сам не знаю, что думаю по этому вопросу, и потому легонько перебираю сети своих рассуждений, в которых легко запутаться, если не найти их начала и конца.
И тут — звонок: дзин-дзин-дзин…
Открываю дверь и вижу озабоченного начальника Отдела Таинственных Случаев нашей районной милиции Алексея Петровича Воронова.
— Здравствуйте, — говорит, — я снова к вам…
— Опять исчез Василько? — спрашиваю. — Здравствуйте.
— Не то чтобы исчез, но и не то чтобы находится на месте…
Мы прошли в кабинет. Сели. Алексей Петрович подает мне конверт.
— Фотография?! Так я теперь без нее узнаю Василько…
— Не совсем фотография… Вернее, совсем не фотография. Письмо!
— Мне?
— Нет. Но для пользы дела я прошу вас прочесть.
Уважаемый Аликсей Питрович!
Обращается к вам Василько, известный по прошлым дилам. Сичас я нахожусь в временом отсутствии по причине дружбы и мемоз. Так что родителям ничего неговорите, а песателю тоже, а то он кинется меня искать и нипримено найдет раньше времени. А когда я заново явлюсь, я ему расскажу все как есть. Ладно? И вы тоже небеспокойтесь за меня, потому что я вернусь, когда надо.
Василько— М-да… — говорю я. — Где же он? И как понять «вернусь, когда надо»? Да еще эти «мемозы»… Грамотей!
— Видимо, он очень волновался, когда писал, — оживился Алексей Петрович. — Я полагаю, что и здесь не обошлось без волшебства. Так что выручайте еще разок. Наш начальник сказал, что, если необходимо, он может выдать вам удостоверение дружинника. Для смелости.
— Спасибо. Я думаю, не стоит… А знаете что — отправимся-ка мы с вами вдвоем, Алексей Петрович! А?
— Это можно. Мне и начальник сказал: «Без Василько не возвращайтесь!» А куда?
— Туда, где сейчас Василько. Согласны?
— Еще бы!
— Тогда повторяйте за мной: инутама, инутама, акчолё …
— Инутама, инутама, акчолё …
И…
3
…Мы очутились где-то на морском (или океанском?) берегу, вроде бы в Африке — жарища, пальмы кокосовые и финиковые растут; в другом месте — высокие лиственные деревья с большими яркими цветами, а по ветвям мартышки носятся.
— Ну и ну! — сказал Алексей Петрович.
— Нравится? — спрашиваю я.
— Здорово! Вот только не пойму: если Василько здесь, то что он тут потерял?
— Гм… Узнаем, узнаем… Вот полюбуйтесь… Я думал, что Василько ошибся в своем письме, а здесь тоже «мемоза». — И я указал на огромный рекламный щит у дороги:

— Чушь какая-то, — заявил Алексей Петрович.
— Не торопитесь. Под словом «карьера» обычно подразумевают служебный, деловой путь человека… Так?
— Пожалуй. Но при чем тут цветы?!
— А если слово «мемоза» написано здесь правильно? Тогда это вовсе не мимоза…
— Тогда слово «автоматы» имеет прямое отношение к технике!
— О чем и речь… — И я киваю в сторону какого-то типа, стоящего под рекламным щитом спиной к нам. — Спросим?
Незнакомец был одет в джинсы и клетчатую ковбойку, а на голове красовалась выцветшая от солнца, изрядно поношенная широкополая шляпа.
Когда мы подошли к нему метра на три, голова его вдруг повернулась на сто восемьдесят градусов (положение тела при этом не изменилось!), и на нас глянули карие глаза на светлом веснушчатом молодом лице.
Я похолодел от ужаса, а Алексей Петрович, сделав вид, как будто так и должно быть, вежливо произнес:
— Здравствуйте.
— Привет, — ответила голова (я так пишу потому, что она казалась совершенно независимой от тела).
— Вы по-русски говорите? — обрадовался я.
— На нашем острове все говорят на одном языке и друг дружку понимают.
— Остров? Чей?
— Мистера Аванака, благодетеля планеты «З»…
— Так мы на другую планету попали? — слегка струхнул Алексей Петрович.
— Вопрос непонятен, — ответил незнакомец. — Меня зовут Гуль, я…
Но тут возле нас остановился легковой автомобиль, и водитель крикнул нам в окно:
— Следуем в Мемозтаун. Имеются свободные места…
Кивнув на прощание Гулю, мы юркнули в машину, где уже сидели толстый, франтовато одетый мужчина лет пятидесяти и весьма похожий на него оболтус лет двадцати. Отец и сын?…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: