Джозеф Дилейни - Рассказы Ведьмака: Ведьмы
- Название:Рассказы Ведьмака: Ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Рассказы Ведьмака: Ведьмы краткое содержание
Остерегайтесь девушек в длинноносых туфлях! Такая девушка может быть ведьмой, а первое, что запоминает ученик ведьмака, — никогда, никогда не доверять ведьме. Откуда взялось такое правило вам подробно разъяснит этот сборник леденящих кровь рассказов. Здесь вы повстречаете: прекрасную женщину с зелёной чешуёй вдоль позвоночника; мёртвую ведьму, затаившуюся под гнилыми листьями в ожидании свежей крови; Алису, подругу Тома Уорда, которая когда-то знала одну из самых тёмных ведьм… и мстительную ведьму, чей крик способен убивать. Тьма кругом. Кто останется в живых?
Рассказы Ведьмака: Ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я всегда была костяной ведьмой, и пробовала кровь и раньше, но намного приятнее ее пить, когда ты мертва. В конце концов, я больше не нуждалась в обычной еде, да и будет ли картошка или тушеное мясо перевариваться в гнилом желудке?
Слегка насытившись, я набрала немного сил и уже могла спокойно стоять и ходить, а может и бегать. Интересно, как я себя буду чувствовать, если мне удастся убить женщину, мужчину или даже ребенка? Некоторые ведьмы после смерти почти полностью теряют свое могущество, но я чувствовала, что принадлежала к сильнейшим.
Я снова покинула свое убежище из листьев и несколько минут лежала на спине, принюхиваясь к воздуху вокруг. Голова неимоверно зудела, и я едва сдержала себя, чтобы ее не почесать. Вот в чем главная проблема мертвецов: когда слишком долго находишься в земле, в волосах начинают заводиться всякие твари.
Когда ты мертва, у тебя есть много времени, чтобы подумать. И моей первой мыслью была жажда мести. Сначала я хотела просто убить фермера и его толстую женушку, а из их маленьких деток выпить всю кровь, но потом поняла, что это слишком просто. На земле жил кое-кто еще, кому я была обязана своим перерождением, и имя ему Мэтью Картер. Из-за него я больше никогда не попаду на шабаш и не прикоснусь к Дьяволу.
Но как мне до него добраться? Он далеко в Кастере, а я здесь, и я понятия не имела, как добраться до него в моем нынешнем — не самом лучшем — состоянии.
Много времени на выбор решения мне не понадобилась, и я почти сразу же отправилась в Даунхем.
Я до сих пор не набрала достаточно сил, как хотела, и шла медленно, держа Пендл по левую руку от себя. Перед рассветом мне удалось поймать пару крыс, и я пристроилась под ближайшим забором, чтобы переждать время палящего солнца.
До дома фермера я добралась вскоре после полуночи на следующую же ночь. Первым делом я убила одну из его свиней — маленького толстого поросенка — и выпила его кровь.
Внезапно залаяли собаки. Наверное, они учуяли меня, но были привязаны на цепи, и мне ничего не грозило. Жаль, но мне так и не удалось отведать их крови, однако я вам скажу, что и кровь свиньи не так уж плоха — наверное, следующая в очереди после человеческой.
Я подошла к передней двери и легко выбила ее с петель. Наверху тут же заплакал ребенок, а к нему вскоре присоединился еще один, и следом за этим вниз спустился и сам фермер в одной ночной рубашке с огрызком горящей свечи в дрожащих руках.
Когда он увидел меня в дверях, то закричал от ужаса и кинулся обратно в спальню.
Я медленно пошла за ним. Когда я дошла до двери, то припала к ней боком и давила до тех пор, пока та с хрустом не распахнулась. К крикам детей присоединилось визжание его жены.
Я села на край кровати и молча уставилась на них. Старый фермер и его жена вжались в деревянную спинку и укрылись одеялом до подбородка, с ужасом сжимая руки друг друга. Я улыбнулась и почесала голову. Из моих редких волос выпал червь и неспешно пополз по покрывалу.
— Вы оба будете живы, — сказала я им. — Может быть, и ваши дети тоже выживут, кто знает. Но сначала вы должны для меня кое-что сделать…
— Не убивай нас, пожалуйста, — умолял фермер. — Мы сделаем все, что ты попросишь. Все!
Моя улыбка стала еще шире.
— Все, что тебе нужно сделать, это лишь заставить Мэтью Картера снова сюда приехать. Убедись, что он явится после наступления темноты — это важно. Просто скажи, что вас донимает еще одна ведьма, и вы просите его с ней разобраться.
— Но что если он не придет? — дрожащим голосом спросил старик.
— Ну, тогда тебе лучше не возвращаться, потому что вся твоя семья итак будет мертва.
Он вышел с рассветом, а я осталась рядом с домом, укрывшись под грудой старой соломы в сарае, дожидаясь очередного прихода ночи.
В сумерках меня нашел ребенок — их старшая дочь, не больше пяти лет от роду. Она почти точь-в-точь походила на мать, такая же толстая и щекастая, а еще, если судить по запаху, очень сочная…
Сквозь тонкую пелену ее кожи я ясно ощущала запах ее свежей горячей крови и едва заставила себя сдержаться, чтобы тут же не накинуться на нее и не лишить жизни. Мне совсем не хотелось, чтобы ее мать снова визжала в истерике. В конце концов, когда Мэтью Картер приедет, она должна честно сыграть свою роль.
— Когда становится темно, — сказала девочка, — мама закрывает все зеркала в доме.
— Выходит, твоя мать мудрая женщина. Так ведьмы не смогут за вами подглядывать.
— Но ты ведьма, и мама говорит, что я должна держаться от тебя подальше.
— Мама знает лучше, — ответила я. — Так что лучше тебе отсюда уйти.
— А как это, быть мертвой ведьмой?
— Все чешется, — сказала я, царапая ногтями кожу на голове. — Очень чешется.
— Я могу расчесать тебе волосы, если захочешь…
Она убежала, а через несколько минут вернулась с гребнем в руках.
Я хотела убить ее и всю ее семью, но так уж получилось, что она смогла хотя бы на время избавить меня от червей и насекомых в моих волосах, и я немного смягчилась. В конце концов, я могу просто убить старого фермера, вот и все.
— Возвращайся к маме и скажи, чтобы отвела тебя и твою сестру подальше отсюда, — сказала я ей. — И не возвращайтесь до рассвета. Скажи, что это единственный способ сохранить вам жизнь.
Я наблюдала из двери сарая, как его женушка, переваливаясь с ноги на ногу словно какая-то гусыня, уводит детей в сторону Даунхема, а затем настало время приготовиться и мне. На этот раз я буду поджидать их в ловушке, а не наоборот.
Я зажгла несколько свечей у входа и лестницы. К сожалению, мертвая ведьма медленно теряет свой контроль над темной магией, но я таковой стала недавно, и толика силы все еще тлела во мне, и мне казалось, что этого будет достаточно.
Я услышала, как несколько мужчин приближаются к передней двери. Значит, старый фермер справился…
По их разговору я узнала, что двое из них снова будут ждать в доме, как в прошлый раз, и Мэтью Картер как раз входил в их число. Он прошел через порог первым.
Я улыбнулась ему с вершины лестницы.
— Почему бы нам двоим немного не поболтать, мой прекрасный Мэтью? — предложила я мягким голосом. — Только ты и я, вдвоем в спальне…
Я использовала немного темной магии, чтобы наложить на него чары, и они сработали просто прекрасно: в следующую секунду он уже скакал по лестнице ко мне, высунув язык изо рта словно пес, завидевший перед собой сочный кусок мяса.
— Сядь на кровать, — приказала я квизитору, закрывая за собой дверь. — Итак, Мэтью, почему бы тебе сначала меня не поцеловать?
Он тут же повиновался, но только его губы прикоснулись к моим, как его лицо в один миг изменилось. Он разом почувствовал всю исходящую от меня вонь гнили и разложения, а когда я сняла с него свои чары, то в его глазах отразился первобытный ужас и страх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: