Stasy Smatkova - Бессердечные
- Название:Бессердечные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Stasy Smatkova - Бессердечные краткое содержание
Хорошо, когда у тебя родители императоры. Безмятежная жизнь, роскошь, опека и забота со всех сторон. Но, что если твой розовый мир рушится, как карточный домик, и тебя жестоко выбрасывают за его пределы — в ужасную реальность?
Шесть венценосных детей, которые дружат с колыбели, попадают именно в такую ситуацию. Необычная авария, после которой дети чудом выжили и при этом остались невредимыми, повлекла за собой череду ужасных событий. Всеобщие любимцы становятся ненавистными изгоями, у которых нет больше дома и семьи. И все эти беды происходят благодаря необычному дару, который детям преподнесли в день их появления на свет…
Бессердечные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне ничего не нужно, просто уходи быстрее, пока они не передумали и не вернулись обратно.
— А тролли не вернуться. Тёмные императоры предупредили, что сегодня колонию посетят ангелы, и кто их тронет, того казнят в тот же день.
— Ну, тогда тебе повезло, что я решил посмотреть, кто так кричит, — с облегчением вздохнул Томас и повернулся, чтобы уйти.
— Нет, мистер, куда вы! Теперь я ваш должник и хочу вам отплатить за вашу помощь! — не унимался карлик.
— Во-первых, я не мистер, меня зовут Томас, а во-вторых, мне… — тут он запнулся и на мгновение задумался, а потом поспешно вытащил из кармана карту. — Ты мог бы мне помочь найти в этом лабиринте камень, не похожий на другие. Его рисунок не указан на карте и поэтому мы можем долго бродить в поисках этого камня, а ты здесь местный и, может, знаешь что-нибудь про него.
— Ну конечно знаю! С помощью него можно попасть к оракулу. Эта карта не совсем точная, а я один в своей деревне знаю правильный путь, — с гордостью заявил мальчик.
— Так значит, ты можешь показать этот путь и заодно отблагодаришь меня.
— Да, я как раз направлялся в ту сторону. В лабиринте живёт мой дед по прозвищу Парфюмер, он хранитель этого лабиринта и тоже невольник, как и я, — с грустью произнёс карлик и показал ему багровую метку на тоненьком запястье. — Дед рассказал про камень только мне, так как мои родители умерли от каторжных работ. Но с тем камнем не всё так просто, там какая-то загадка, но если мой дед захочет, то обязательно поможет вам, Томас.
Не теряя больше времени, Томас повёл карлика к своим друзьям, которые решили остаться ждать его возле дороги. Дети очень удивились, когда заметили идущего рядом с другом карлика, который прятался у него за спиной. Томас быстро поведал остальным всю историю, и они тут же отправились к деду карлика.
— А почему твоего деда прозвали Парфюмером, неужели он изготавливает духи? — поинтересовалась у мальчика Луисана, которого, кстати, звали Мыша из-за курносого носа и пепельных волос.
Она, как и остальные, с любопытством его разглядывала, а он с восхищением рассматривал ангелов, которые так сильно отличались от него, даже чистой, красивой одеждой и здоровым внешним видом, чего нельзя было сказать о нём самом и других рабах.
— Нет, мой дед занимается изготовлением ядов и противоядий, которые имеют аромат цветов, различных трав и фруктов. Из-за этого его и прозвали Парфюмером. Он поставляет свою продукцию императорам, поэтому и живёт в горах, как отшельник.
— Ну, тогда твой дед занимается жутким делом, ведь императоры яд, наверняка, используют не в мирных целях, — с явным неодобрением заявила Нора.
— Мой дед не занимался бы этим, но его заставили это делать, так как он в этом деле хорошо разбирается. Здесь не спрашивают твоего мнения, просто берут и принуждают, — сообщил Мыша. — В случае если бы дед отказался, меня бы просто убили.
Лабиринт представлял собой узкие дорожки между высокими стенами из каменных глыб. Преодолев большую часть пути, они наконец-то увидели, впереди, каменную халупу, с, наглухо заколоченными окнами и перекошенной, деревянной крышей. Если бы не густой дым, который валил из трубы, можно было подумать, что здесь никто не живёт. Не успели они подойти к маленькой, полукруглой двери, как она со скрипом отворилась, и им на встречу вышел низенький старик, такого же роста, как и дети. У него были длинные седые волосы и борода, спускавшиеся ему до пят. Также он был одет в серый балахон из грубой ткани, а в тощей руке держал длинную трубку и, судя по его желтоватой коже, он редко с ней расставался.
— Вот это да! Уж не думал, что доживу до того дня, когда увижу настоящих ангелов! — воскликнул старик и его тонкие губы расплылись в почти беззубой улыбке.
— Мы здесь, чтобы найти, оракул, который мог бы подсказать нам, как добраться домой, — сообщил ему Томас, подойдя ближе. — А вы, очевидно, знаете к нему дорогу.
— Верно, мне это известно. Но оракул далеко не разговорчив и никого к себе не подпускает, — предупредил Парфюмер. — По крайней мере, уже более двадцати лет никто не хочет идти к нему и рисковать своей жизнью.
— Мы всё же хотим попытаться, ведь оракул наша единственная возможность вернуться домой, а вы, в свою очередь, можете нам помочь к нему добраться, — принялась уговаривать старика Нора.
— Ну, хорошо я помогу, но для начала немного отдохните в моём доме. Хоть он и тесноват, но дорогим гостям в нём всегда найдётся место, — Парфюмер добродушно улыбнулся и пригласил жестом детей зайти.
Маленький дом старика мало чем отличался от дома Корнелии. Только вместо различных трав и лекарств, здесь стояло множество колб и склянок с разноцветными жидкостями, а посреди комнаты стоял большой стол, весь заваленный книгами и старыми рукописями. Как только дети переступили порог этой лачуги, в нос тут же ударил приятный аромат цветов. В последнее время дети нюхали только вонь болота, и этот аромат показался им просто необычайным и напомнил родной дом. Пригнувшись, они зашли в домик карлика и разместились на полу возле камина, чтобы не сломать маленькие стулья.
— А где же ваши родители, неужели вы здесь совершенно одни? — поинтересовался Парфюмер, усаживаясь напротив детей.
— Наши родители дома, но зато родичи здесь и, кстати, являются вашими императорами, — раздражённо заявил Томас.
От такого заявления у старика аж трубка выпала изо рта, которую тут же на лету подхватил Мыша.
— Не может быть, так значит вы те дети, о которых трещит весь Авалон! — удивлённо воскликнул старик. — Ну, тогда вам нужно поторапливаться домой, потому что невольники вас возненавидят за эти родственные связи.
— Да мы с удовольствием покинем эту страну, но для начала вы провидите нас к сфинксам, — напомнила ему Нора.
Старик угостил детей чёрствыми, но главное настоящими булочками и чаем, и пока дети подкреплялись в дорогу, направился к большому шкафу в углу. Он долго гремел там своими склянками, пока не вытащил плоскую, чёрную шкатулку.
— Я очень люблю дарить подарки тем, кто мне нравится, но вам я хочу преподнести особенно ценный подарок.
Парфюмер медленно проковылял к столу и снял с шеи цепочку с крохотным ключом, которую он прятал под длинной бородой, а затем отпёр им шкатулку. В этой шкатулке лежало три узких сосуда, закупоренных золотыми пробками. В хрупких ёмкостях находилась какая-то огненно-красная жидкость, которая завораживающе искрилась под тонким стеклом. От неё было просто трудно отвести глаза.
— Не подумайте, это не яд. Эта жидкость является главной, составной частью камней, которые когда-то охраняли вашу страну. Когда мы были ещё свободными от рабства, мой дед изготовил этот эликсир, благодаря которому камни имели такую мощь. Он изготовил их по просьбе учёных, которые создали камни. К сожалению, он не выдал секрет его приготовления, но сказал, что его компонентов больше не существует, как и этого эликсира, кроме этих трёх последних сосудов. Я долго хранил этот эликсир, и теперь пора его возвратить домой, пока императоры не узнали о нём и не отняли его у меня. Вы должны его вернуть обратно в Вильяреаль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: