Денис Белохвостов - Булавки и бабочки
- Название:Булавки и бабочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Белохвостов - Булавки и бабочки краткое содержание
Когда из жизни человека, а особенно ребенка, уходит что-то хорошее и светлое, ему становиться тяжело и больно. Так произошло с главным героем этой повести. Девочку, которую он тайно любил, сбила машина. И она теперь в коме. Если через двадцать восемь дней не очнется — уйдет навсегда. Но мальчик ко всему прочему видит призраков или собственные глюки, в этом он сам еще до конца не разобрался. И те подсказывают ему, как можно вернуть девочку, правда, идя на значительный риск. И Максим, так зовут мальчика, решает отправиться за ней туда, где сходятся жизнь и смерть, в место, называемое Междумирьем.
Булавки и бабочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
—Здравствуйте, — первой поздоровалась Настя, пока Максим разглядывал стол и самого Часовщика.
—Добро пожаловать, — улыбнулся в ответ Часовщик, — вы, я так понял за часами пришли?
Максим решил что здороваться уже поздно.
—Да, — сухо подтвердил он. Он прекрасно помнил, что Часовщик не может им помогать.
—Так выбирайте любые, — развел руками старик, — но большие брать не советую, трудно знаете ли унести.
«А вот и первая подсказка, — подумал про себя Максим, — значит все большие часы отпадают. Надо выбрать те, которые легко нести». Он почувствовал себя немного виноватым перед Часовщиком. Но обведя взглядом полки понял, что маленьких часов еще больше чем больших.
—Извините, — вежливо обратился он к Часовщику, — а вы нам только одни можете дать? И поменять их потом нельзя? — уточнил он, хотя предчувствовал ответ.
—Да, вы можете взять у меня только одни часы, — закивал старичок, — а менять тоже нельзя. Да и незачем, у меня гарантия долгая…. очень долгая, — Часовщик усмехнулся.
—Нам нужны часы, с помощью которых можно ускорять или замедлять время, — напрямик попросил его Максим.
—Часы Истинного времени, здесь их так называют, — задумчиво проговорил Часовщик, — есть у меня такие, но раз они вам нужны — вы их и берите. Вот, вся моя мастерская в вашем распоряжении. И никакой платы за это я с вас не возьму, — в его голосе впервые послышался холод.
—А вы ведь и ремонтируете часы? Зачем? — спросила Настя.
—Ко мне попадают самые разные часы и самыми разными путями. Все часы в Междумирье первоначально принадлежат мне, а уже потом находят других владельцев. И попадают в разном состоянии. Чаще всего не идеальном. Вот тут и нужна моя работа, я их чищу, чиню, если надо. А затем они занимают место на вот этих полках, — рука указала в сторону стеллажей, — здесь они и стоят в ожидании новых хозяев.
—И часто новые хозяева находятся? — Максим прошагал немного назад, разглядывая часы на полках и ища в них что-то необычное.
—Когда как, — уклончиво ответил старичок.
—А почему все показывают разное время? — спросила Настя, она тоже пошла вдоль стеллажей, но по другую сторону от Максима.
—Они показывают время в тех местах, откуда прибыли сюда, — охотно объяснил старичок, — это не обязательно время суток. Это может быть время смерти владельца, или время когда он убыл из Междумирья. По разному, в отсчете времени нет абсолюты.
Максим ходил, глядел на циферблаты, электронные табло и думал. «Нет, это все наверняка не то. Опять загадка. Так, стоп, давай размышлять спокойно. Управлять напрямую временем, то есть просто перевести стрелки нельзя, это первое. И все часы отсчитывают разное время, это второе. Как он там говорил, в отсчете нет начала. Следовательно неважно сколько времени показывают часы. Значит не нужен в принципе ни циферблат, ни стрелки. И что это тогда за часы такие получаются?» — тут Максима осенило.
—А у вас есть песочные часы? — развернувшись в строну Часовщика, спросил он.
—Как же, имеются, — кивнул старик и из неприметного шкафа за собой вынул небольшие часы, очень похожие на те что Максим видел в поликлинике, на столе у врача. В них тонкой струйкой сверху вниз бежал песок.
—А они у вас одни такие? — осторожно спросил Максим, одновременно с Настей подходя к столу Часовщика.
—Да, такие — одни, — бесцветным голосом подтвердил Часовщик.
—Тогда мы их и берем, — заявил Максим. Он сейчас очень волновался, боясь совершить ошибку.
—Вы уверены, молодой человек? — сухо осведомился Часовщик, словно сомневался в том, что правильно его понял.
—Уверен, нам нужны именно эти часы, — на лбу у Максима выступили капельки пота, а в горле пересохло.
—Тогда они ваши, — поставил перед ним песочные часы старичок и вновь отвернулся к шкафу, — вот, футляр тоже возьмите, он к ним прилагается, — он поставил на стол рядом с часами бронзовый футляр с крышкой, который внутри был оклеен толстой мягкой материей.
—Вот только как ими управлять? — Максим сам не заметил, что говорит свои мысли вслух.
—Очень просто молодой человек, — улыбнулся Часовщик Максиму, снова сделавшись добрым старичком, — пока они в футляре, они просто следят за Истинным временем. Вы правильно выбрали, смогли догадаться в чем дело. Поздравляю, это редкая вещь, и вы стали ее обладателем, надеюсь она вам поможет в ваших поисках остальных Камней.
—Откуда вы знаете? — ошарашено спросил Максим.
—В Междумирье важные новости передаются очень быстро, — засмеялся Часовщик, — но сейчас лучше послушайте что можно делать с помощью этих часов. Повторяю, пока они в футляре, как бы вы их не перевернули, песок будет течь равномерно. Но когда вы их вытащите и чуть наклоните, то время начнет замедлятся, перевернув их и снова немного наклонив — оно ускорится. Но все это будет только вокруг вас, сами вы будете как обычно двигаться в Истинном времени. Вокруг вас события могут замедлятся или убыстрятся, но не останавливаться совсем. Итак, вы все поняли?
—Все, — Максим осторожно взял часы, положил их в футляр и закрыл крышкой, но он успел заметить что песок вверху совсем не убывает, а внизу горка не растет, — спасибо вам, — вежливо поблагодарил он Часовщика.
—Не за что, я же вам ничем не помог, — усмехнулся Часовщик, — но всегда приятно иметь дело с умными людьми. Всего хорошего.
—До свидания, — попрощалась Настя.
—Тебе этого действительно хочется? — иронично заметил Часовщик, — я бы тебе такого не желал. Следи за словами, когда ты их произносишь. Я желаю тебе быстрее выбраться со своим мальчиком из Междумирья и вернутся домой.
—Тогда вам тоже всего хорошего, — попрощалась Настя. И они вышли из комнаты Часовщика, через небольшую неприметную дверь между стеллажами.
Меньше всего Максим ожидал оказаться этом месте. Зал с белыми шторами из его сна, в котором он выбирал мечи.
—Я же был здесь! — невольно вырвалось у Максима. И словно в ответ на его слова раздался заунывный и тоже хорошо знакомый голос Китайского Императора:
—Помните ли вы ваше величество…, — Китайский Император с поклоном говорил это стоя как и раньше в углу, — ваше обещание, которое вы дали будучи еще в том мире.
—Помню, — немного смутился Максим, покосившись на Настю, — но сейчас вроде как не до него, — напомнил он.
—Плохо не выполнять взятые на себя обещания, — скромно опустил взгляд Китайский Император, — вам действительно необходимо продолжать путь. Это я взял на себя смелость позаботился чтоб вы о нем не забыли.
—А что за обещание? — спросила Настя, этого вопроса Максим и опасался.
—Да так…, пообещал давно еще…, — замялся он, — ну вобщем сейчас это неважно.
—А все-таки? — заинтересовалась Настя почувствовав, что Максим что-то недоговаривает, — какое обещание ты дал и кому?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: