Terry Pratchett - Люди Ковра (пер. О.Колесников)
- Название:Люди Ковра (пер. О.Колесников)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Terry Pratchett - Люди Ковра (пер. О.Колесников) краткое содержание
«В начале не было ничего, кроме бесконечной плоскости. Потом появился Ковер…»
Эта старая история, которую все любят и знают (даже если и не совсем верят в нее). Но теперь ковер стал домом для многих и разных племен и народов, и теперь на нем создается новая история. Это история Фрэя, сметающего жизнь с ковра и сеющего гибель. Это история жаждущих власти моулов и двух братьев-манрангов, пустившихся на поиски приключений, чтобы покончить со всеми приключениями, после того, как их родная деревня была сметена с лица земли.
Эта история должна закончиться ужасно, если кто-нибудь не сделает чего-нибудь решительного. Если все не примут решительных мер…
Это забавная, полная юмора книга жанра фэнтези, написанная семнадцатилетним Терри Прэтчеттом в соавторстве с мастером своего дела, сорокатрехлетним писателем Терри Прэтчеттом.
Люди Ковра (пер. О.Колесников) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я думал, что стражи приняли это очень хорошо, учитывая…
– Учитывая что? – спросил Гларк.
– Учитывая то, что мы их побили. Они явно хотели, чтобы мы их связали. Им не нравится их работа.
– Но все-таки они ее выполняли, – сказал Брокандо. – Они продолжали подчиняться приказам. Глупо. Хороши были бы мы, дефтмины, если бы только ходили вокруг да около и подчинялись приказам.
– Могли бы править Ковром, – ответил Писмайр.
– Ха! – заметил Брокандо, – но проблема подчинения приказам заключается в том, что подчиняться приказам входит в привычку. И потом, все зависит от того, кто отдает приказы.
Они добрались до следующей арки. Там стояло еще двое стражей, и Гларк вцепился в свою палку.
– Нет, – сказал Бейн, – на этот раз я сделаю это по-своему.
Он выступил вперед.
– Вы, ребята, смотреть сюда! Покажите оружие! Очень хорошо. Очень хорошо. Пошли, ребята.
Один из солдат посмотрел на него с сомнением.
– У нас приказ никого не пропускать, – промямлил он наконец.
– А мы не кто-нибудь, – сказал Бейн. – И, кроме того, это приказ.
Страж был весь внимание.
– Не разговаривай со мной, – сказал Бейн. – Меня здесь нет.
Страж начал было говорить, но вместо этого только кивнул.
– Славный человек. Пошли.
Аулглас потрепал стража по плечу, проходя мимо.
– Конечно, когда мы говорим, что «нас здесь нет», мы просто хотим иносказательно дать понять, что…
Писмайр взял его за ворот:
– Пошли!
В комнате было четверо моулов. Они в изумлении воззрились на Снибрила. Там находился также молодой человек примерно его возраста, который, как это ни странно, прореагировал на его появление быстрее, чем моулы.
К тому моменту, как он заговорил, он уже сумел преодолеть свое изумление и придти в состояние гнева. Император поднял толстую руку, унизанную перстнями.
– Это не повар! – взвизгнул он. – И он здесь! Как он сюда попал? И почему он здесь?
Снибрил бросил копье и схватил его за руку.
– Пойдешь со мной, – сказал он и добавил: – Государь. – Он замахнулся на моулов мечом. – Один на четверых, – сказал он. – Это значит, есть вероятность, что я успею ударить одного из вас четыре раза прежде, чем вы соберетесь с силами. И кто скажет, кому из вас достанется?
Моулы не двинулись с места. Потом один из них улыбнулся. Император трепыхался в руке Снибрила.
– Очень мудро, государь, – сказал моул, который ухмылялся.
– Я здесь для того, чтобы спасти вас! – сказал Снибрил. – Это моулы! Они разрушают Империю!
– Империя в безопасности и благоденствует, – ответил Император самодовольно.
Снибрил был изумлен.
– А как насчет Фрэя? – спросил он.
– Джорнарилиш и его люди умеют управлять Фрэем, – сказал Император. – Фрэй разит только моих врагов. Разве не так?
– Да, господин, – сказал моул по имени Джорнарилиш. Это был моул высокого роста.
«Этот не похож на Гормалиша, – подумал Снибрил. – Он кажется умным!»
– Он разит всех и везде! – выкрикнул Снибрил.
– Это доказывает только то, что у меня много врагов, – сказал Император.
Моулы начали наступать на Снибрила, и в этот момент способ ведения счета дефтминов внезапно стал ему казаться менее привлекательным.
– Брось меч и отпусти его! – сказал Джорнарилиш. – Если ты этого не сделаешь, я позову Фрэй!
– Прямо сейчас? – поинтересовался Снибрил.
– Да!
– Сию минуту?
– Да!
– Ну так сделайте это.
– Нет! – взвизгнул Император.
Снибрил чувствовал, что голова его совершенно ясна.
– Вы не можете этого сделать, – сказал он. – Они этого не могут, государь. Это просто угроза. Они не умеют этого делать. Они ничем не отличаются от меня!
Теперь он улучил момент, чтобы оглядеться, и сумел заметить отверстие в одном углу комнаты. По краям отверстия были клочья ворсинок.
– Вы пришли из Подковерья, – сказал он. – Это было умно. Дьюмайи подчиняются приказам, поэтому единственное, что вам было нужно, – это оказаться в центре, откуда приказы исходят. Все, что вам надо было сделать, это напугать этого… этого идиота!
Император покраснел от гнева.
– Я тебя казн… – начал он.
– Да заткнись ты, – ответил Снибрил.
Моулы обнаружили меч и рванулись вперед к нему. Но четверо против одного – такой расклад был не в их пользу. Это означало, что каждый ждал, что первым нападут трое остальных.
Никаких ударов, уколов мечом или попытки нанести Снибрилу резаную рану не последовало – было то, что происходит, когда люди фехтуют друг с другом в шутку. Когда фехтуют не понарошку, то двое сражающихся машут мечами, как ветряные мельницы крыльями, но крылья эти имеют острые края. Мысль, заключающаяся в том, чтобы основательно поранить противника, в этом случае не казалась впечатляющей.
Снибрил начал отступать к двери, отражая удары наилучшим образом. Один из моулов что-то прокричал на своем языке, и над краями дыры появилась еще пара голов.
Снибрил лягнул дверь: – Мили! Открой!
Дверь распахнулась. Комната за ней оказалась пустой. Снибрил втащил туда Императора.
А моулы совершили ошибку, попытавшись их преследовать. За дверями стояли повара. Они ступили, или скорее, прыгнули в комнату. Мили ударил одного из моулов поварешкой по голове.
– Нас тут четверо, – сказал он, – и их четверо. Это несправедливо. Троим из нас бить некого. Ну, идите сюда, ко мне, ребятишки!
– Из дыры в полу лезут еще! – сказал Снибрил, все еще не выпуская Императора.
– Хорошо!
– Что происходит? Почему все это происходит? – спрашивал Император. Он больше не казался рассерженным. Он казался испуганным и теперь выглядел намного моложе. Снибрил уже почти жалел его.
Повара были разочарованы. Большая часть моулов юркнула обратно в комнаты Императора, а потом нырнула в дыру в полу, и в своей отчаянной попытке улизнуть они столкнулись друг с другом.
Кухонная армия Мили уже тащила через комнату тяжелый стол, чтобы забаррикадировать им отверстие.
Мили вытер руку о передник.
– Ну вот, – сказал он. – Дело сделано.
– Боюсь, что это только начало, – ответил Снибрил. – Там внизу, прямо под нами, их, возможно, тысячи.
– Все должны делать то, что я приказываю! – завопил Император. – Я командую!
Сержанты повернулись взглянуть на него.
– Мы должны защищать Императора, – сказал один.
– Мы могли бы столкнуть его вниз, в эту дыру, вместе с его друзьями, – сказал Мили. – Они бы его прекрасно защитили.
Император переводил свои маленькие поросячьи глазки с Мили на стол, а потом зыркал ими на Снибрила. Потом он закричал: – Стража!
Дверь, выходившая в проход, звякнула и распахнулась: в комнату вошли двое вооруженных людей.
– Я хочу, чтобы этих людей взяли под стражу! – закричал Император.
– В самом деле? – спросил Бейн. – За что?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: