Белла Свифт - Фламинго, которая мечтала стать балериной
- Название:Фламинго, которая мечтала стать балериной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115419-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Белла Свифт - Фламинго, которая мечтала стать балериной краткое содержание
Фламинго, которая мечтала стать балериной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Казалось, что Дарси её поняла.
– Не волнуйся, Фифи! Обещаю, я о тебе позабочусь. – С этими словами балерина очень осторожно перевязала ранку птички чистым белым бинтом.
Убедившись, что теперь с ногой Фифи всё в порядке, Дарси поднялась.
– Мне пора идти. Нельзя опаздывать на занятия. У нас сегодня прослушивание. Мадам будет выбирать балерину, которой предстоит танцевать главную партию на отчётном концерте. – Она легонько похлопала Фифи по голове. – Чуть позже я вернусь тебя проведать.
– Удачи! – пискнула Фифи, когда девочка побежала прочь.
Тут её живот требовательно заурчал. Нужно было чем-нибудь позавтракать. За завесой ивовых ветвей на утреннем солнышке поблёскивало озеро. Когда Фифи выглянула наружу, она тут же увидела Одетту и других лебедей, скользящих по воде рядом с островом в центре озера.
«Ох», – подумала Фифи. Вчера лебеди отнеслись к ней не слишком дружелюбно. Но она не позволит паре нахальных птиц себя запугать. В Африке их стая делила свой водоём с львами, ягуарами и гиенами, которые приходили туда на водопой, а они будут пострашнее каких-то там лебедей!
Вспомнив о том, как Одетта назвала её неряхой, Фифи распушила и почистила свои розовые пёрышки. Затем она с достоинством вышла из-под сени ивы и ступила в воду. Опустив голову, фламинго принялась пить.
– М-м-м, – пропищала Фифи.
Свежая прохладная вода очень освежала. Фифи с удовольствием сделала несколько больших глотков.
– Эй, длинноногая! – крикнула Одетта, направившись к ней. – Кому я сказала держаться подальше от нашего озера?

Фифи подняла голову от воды. Злобные лебеди тут же её окружили.
– Мне очень хотелось пить, – сообщила им фламинго. – А ещё я очень давно ничего не ела.
Она надеялась, что лебеди не будут так на неё наседать теперь, когда она немного привела себя в порядок. Но они были так же неприветливы, как и накануне.
– А ещё ты явно очень давно не принимала ванну, – сказала одна из лебедей.
– Да-да, от тебя попахивает, – подхватила другая.
– Розовая вонючка! Розовая вонючка! – стали дразнить Фифи лебеди, противно гогоча и хихикая.
Внезапно в воздухе, словно торпеда, пронёсся комок коричневых перьев.
– КРЯ! КРЯ! КРЯ!
Селезень с зелёной головой нырнул под воду возле лебедей, а затем выскочил прямо посередине их стаи и опять взмыл в воздух. Уворачиваясь от их клювов, он стал налетать на них сверху снова и снова.

– Кряк-атака! – задорно кричал селезень, нападая на птиц то с одной стороны, то с другой. Он был гораздо меньше, чем его противники, но, похоже, совершенно их не боялся.
Злобно шипя, лебеди отступили обратно к своему острову в центре озера.
Селезень опустился на воду рядом с Фифи.
– Ха! Это они запомнят надолго! – довольно заявил он. – Бонжур, добрый день, меня зовут Луи.
– Привет, – отозвалась Фифи, радуясь, что у неё появился союзник. – Я Фифи. Это было очень отважно!
Луи горделиво выпятил грудь.
– Эти лебеди считают, что озеро принадлежит им, но это не так. Мы с женой свили тут на берегу гнездо и не позволим каким-то белокрылым выскочкам нас гонять и пугать. – Он громко крякнул, и из зарослей камыша показалась симпатичная утка в сопровождении пушистых жёлтеньких утят.
– О-о-о, – не удержалась Фифи, – какие у вас очаровательные детишки!
– Мерси, спасибо, – довольно поблагодарила мама-утка. – Меня зовут Мари, а это наши детки: Жан, Жак, Жюль и Жозефина.

– Бонжур! – поздоровалась Жозефина, прыгая вокруг ног Фифи. – Ты – розовая утка?
– Нет, – покачала головой Фифи. – Я фламинго.
– Разве ты не должна быть в лагуне? – поинтересовалась Мари, склонив голову набок. – Со всеми остальными фламинго?
Сердце Фифи взволнованно забилось. Утки знали про лагуну! Может быть, они помогут ей найти её родных?
– Да, – кивнула она Мари. – Но произошла небольшая неприятность, когда я летела туда со своей стаей.
– О, бедняжка! – сочувственно покачала головой Мари.
– Вы сможете подсказать мне, как туда добраться? – с надеждой спросила Фифи.
– Мы можем показать, в какой стороне лагуна, – ответил Луи. – Мы пролетали над ней, когда искали самое лучшее место для строительства гнезда.
– Я хочу кушать, – вмешался в разговор Жан.
– Можем мы уже позавтракать? – присоединился к нему Жюль.
Мама утят встревоженно оглядела озеро. Одетта и её стая свирепо взирали на Фифи и уток с берега острова.
– Не уверена, что это безопасно. Как бы лебеди вас не обидели.
– А я не боюсь этих старых злых лебедей! – заявила Жозефина.
– Правильно! – закивала Фифи. – Нельзя позволять им вас запугивать.
– Но лебеди такие большие и страшные… – нервно сказал маленький Жан.
Фифи подумала о водоёме, где она жила со своей семьёй. Хотя там бывало очень много страшных животных, фламинго всегда оставались целы и невредимы, так как неустанно приглядывали друг за другом и предупреждали товарищей об опасности громкими криками.
– У меня есть идея, – сказала Фифи уткам. – Может быть, нам стоит объединиться, чтобы помочь друг другу?
– У-ля-ля! – воскликнул Луи. – Отличная мысль. Я могу отвлечь лебедей…
– …А я помогу Мари присматривать за утятами, – закончила за него Фифи.
– Ура! – громко закрякали Жозефина и её братья.
– Отлично! – заявил Луи. – Вперёд! – Он тут же взмахнул крыльями и поднялся в воздух.
– Удачи, мон амор, любовь моя! – крикнула ему вслед Мари.
– Идём! – бодро скомандовала фламинго утятам.
Пока Луи описывал круги и нырял в воду, отвлекая на себя внимание лебедей, Мари и Фифи отвели утят в воду, чтобы они могли поплавать и подкрепиться. Очень скоро фламинго поняла, почему Мари требовалась помощь: её малыши были очень шустрыми и любопытными, особенно Жозефина, которая то и дело бросалась в погоню за стрекозами. Всякий раз, когда лебеди оказывались слишком близко, Фифи громко трубила, чтобы предупредить утят.
Малыши быстро поели, а затем стали брызгаться и играть в воде. Фифи тоже попробовала какие-то пресноводные водоросли и прудовую траву. Конечно, до креветок им было далеко, зато в животе наконец перестало урчать.
– А теперь все на выход! – прокрякал Луи, летя обратно.
Фифи и Мари собрали утят и отвели их на берег.
– Отличная командная работа! – радостно заявил Луи, приземлившись у кромки воды и давая Фифи «пять» крылом.
Фламинго и утки уселись в зарослях камышей, спрятавшись от лебедей, и стали сушить на солнышке перья. Утята забрались Фифи на спину и стали заваливать её вопросами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: