Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки]

Тут можно читать онлайн Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Искона, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искона
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85844-029-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] краткое содержание

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - описание и краткое содержание, автор Нисон Ходза, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор.
Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры.
Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нисон Ходза
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поднял старик большой ком земли да на лису замахнулся.

— А ну, прочь отсюда! — крикнул.

Проснулась лиса, испугалась. На старика злобно уставилась. А старику-то и не страшно вовсе.

— А ну, кыш, кыш! — закричал он и засмеялся.

— Ладно, ладно, — зашипела лиса, — все равно возвращаться будешь. Вот тогда и потягаемся!

Фыркнула лиса, хвостом ударила и в горы побежала. «Пусть старик идет себе на базар, — думает, — а я тем временем к старухе его схожу, поморочу немного».

Остановилась лиса, вокруг себя обернулась и мигом в старика превратилась. Глянешь — не отличишь. Ну точь-в-точь старик! Только вот незадача: смотрела она старику на дороге глаза в глаза, вот и не смекнула, что на левый глаз старик слепой был. Сама на правый ослепла.

Пошла лиса в деревню, нашла дом старика и кричит:

— Эй, старуха, я с базара вернулся!

— Что-то рано ты сегодня, — удивилась старуха. — Может, случилось что?

Вышла она старику навстречу, видит — у того правый глаз слепой. «Как же это быть может? — призадумалась старуха. — Утром уходил — левым глазом не видел, а сейчас — правым. Может, это и не мой старик совсем. Может, лиса Ямада меня морочит». Догадалась старуха, но виду не подала.

— Ну, рассказывай, что случилось, — говорит. — Рыбки-то купил?

— А как же, купил, — отвечает ей лиса. И протягивает котомку с рыбой, что в дверях прихватила.

— Что за рыбка! — стала нахваливать старуха. — Свежая! Жирная! Только вид у тебя после базара усталый. Не надо было тебе сегодня в город ходить.

— Сам знаю, что не надо было ходить! — отвечает лиса.

— А раз так, то должен сказать: «Устал я, старуха, хочу поспать!»

— Сам знаю, что должен говорить, — вновь отвечает лиса.

— Коль знаешь, добавь: «Дома у нас, старуха, не жарко вовсе, вот усну — ноги замерзнут. Принеси-ка соломенный мешок да ножки мои укутай!»

— Сам знаю, что ноги греть надо! — рассердилась лиса. — Неси мешок, старая!

Побежала старуха, мешок принесла, а в мешке — сено.

— Эй, старик, — говорит, — надо бы тебе в мешок по пояс забраться, сено тебя и согреет.

— Сам знаю! — говорит ей лиса. — Я всегда люблю ноги в мешке с сеном греть.

Помогла старуха лисе в мешок залезть и опять учить стала:

— Послушай, старик, теперь ты мне должен сказать: «Завяжи мне, старуха, ноги соломенной веревкой, а то ветер продувать будет!»

— Сам знаю! — отвечает ей лиса. — Не хочу я, чтобы ветер меня обдувал.

Схватила старуха соломенную веревку и ноги стариковы сверху донизу обвязала.

— Спи, — говорит, — старик, отдыхай!

А лиса-то и впрямь согрелась, ее ко сну и потянуло.

Тут как раз настоящий старик вернулся. Тот, что на левый глаз слепым был.

— Эй, старуха, — кричит, — я с базара пришел!

— Что за чудеса сегодня творятся! — всплеснула руками старуха. — Оба на одно лицо! Только у того правый глаз не видит, а у этого — левый!

— О чем это ты говоришь? — удивился старик.

Взяла его старуха за руку и в дом повела. Вошел он и видит — спит в комнате лиса, веревками перевязанная. Узнал ее старик и говорит:

— Вот бесстыжая лисица! Отомстить мне надумала за то, что спугнул ее сегодня.

Услышала лиса голоса, проснулась. Поняла, что во сне вновь свой лисий облик приняла. Хотела было вскочить, да не может — крепко веревки держат. Рванулась она вправо, рванулась влево — да куда там! Взмолилась тогда лиса:

— Отпусти меня, старик, отпусти меня, старуха! Не буду никогда вас больше морочить!

— Ладно уж, — сжалился над лисой старик. — Уходи прочь, да в другой раз думай, прежде чем с людьми тягаться.

Развязали они лису и отпустили. С тех пор никто в деревне лису Ямада не видывал. Ушла она из тех мест. А вместе с ней беды и напасти ушли.

Дух чумы

Поле заколдованных хризантем Японские народные сказки - изображение 21ил когда-то в деревне Тоносиромура, что на острове Исигаки, добрый рыбак. Стояла та деревня на самом берегу моря. Каждый вечер, когда над берегом появлялась Небесная река, отправлялись рыбаки на лов.

Случилась как-то темная безлунная ночь. Мало кто решился отправиться в море. Рыбаку же захотелось счастья попытать. Далеко от берега отплыл рыбак, сеть закинул и стал ждать. Вдруг откуда ни возьмись налетел ветер, и раздался из темноты страшный голос:

— Судьба и наказание — вот закон этой жизни! — загромыхал он.

«Кто это здесь посреди моря разговаривать может?» — удивился рыбак.

— Устал я, притомился… Все в жизни — тщета… А что это там впереди? Никак остров? — снова заговорил сам с собой неведомый голос. Страшным он был, громким, будто ударял невидимый великан кувалдой о прибрежные скалы. — Да, этот островок — именно то, что мне нужно… — продолжал голос и вдруг как закричит: — А это что еще за человечишко здесь плавает?!

Понял рыбак, что заприметила его темная сила. Поднялась вдруг на море высокая волна, подхватила лодку, перевернула. Плывет рыбак в темноте, захлебывается. «Вот и смерть моя пришла», — думает.

А потом вдруг все стихло, спокойным стало море, будто и не было волны, да и никакого голоса не было. Смотрит рыбак плывет ему навстречу большое бревно. Ухватился рыбак за него, дух перевел и воскликнул:

— Не знаю, кто ты, мой спаситель, но благодарю тебя за то, что не дал мне погибнуть в пучине вод. Покажись мне, кто ты, человек ли, дух ли?

Поднялся тут легкий ветерок, и предстал перед рыбаком его спаситель. Глянул рыбак, да чуть было бревно от страха из рук и не выпустил. Было у него лицо черное-пречерное, круглое, как большой шар, а на лице том ни глаз, ни носа, ни рта не было. Понял рыбак, что не человек его спас, а оборотень.

— Кто ты и откуда взялся? — прошептал еле слышно рыбак.

— Не человек я, а Дух чумы, — гордо ответил оборотень. — Приказал мне Главный Дух болезней, тот самый, чей голос слышал ты над морем, заразить этот остров чумой.

— Что ты, что ты, — взмолился рыбак, — умоляю тебя, не посылай на наш остров дурных болезней!

Приблизил тогда оборотень к рыбаку свое страшное лицо и говорит:

— Ты, я вижу, человек добрый, потому не постигнет тебя небесная кара, не пошлю я на твою семью чуму — только ты один на всем острове и спасешься. Запомни мои слова! Сегодня вечером, как только стемнеет, появится над вашей деревней большая ночная птица — она-то и принесет на остров болезнь. Выходи тогда скорее во двор, да выноси ступку-крупорушку. Как только птицу увидишь — начинай пестом ударять, будто рис толчешь. От этого звука злые чары и рассеются.

— Прошу тебя, придумай, как нам всю деревню спасти? — взмолился рыбак.

— Рад бы я помочь твоей деревне, — ответил Дух чумы, — да не смею приказа ослушаться. Прощай и не забудь мои слова! — крикнул он и исчез в темноте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нисон Ходза читать все книги автора по порядку

Нисон Ходза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки], автор: Нисон Ходза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x