Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник

Тут можно читать онлайн Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Современный литератор, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник
  • Название:
    Русалочка и волшебный источник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Современный литератор
  • Год:
    1999
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-456-033-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник краткое содержание

Русалочка и волшебный источник - описание и краткое содержание, автор Лиза Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".

Русалочка и волшебный источник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русалочка и волшебный источник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот тебе и раз! – дрожащий голос Себастьяна выдавал его волнение. – Что-то мне говорит о том, что очень скоро мы станем основными блюдами в чьем-то меню.

Не успел мудрый краб закончить фразу, как все услышали слабый шорох в углу пещеры.

– Кто здесь? – русалочка напрягла зрение и попыталась разглядеть источник шума. – Это ты нас здесь запер?

Постепенно привыкшие к темноте глаза Ариэль различили контуры средних размеров электрического ската.

– Кто ты и как сюда попал? – русалочка подплыла к нему поближе.

– Меня зовут Шип, и я такой же пленник, как и вы.

– Пленник, но чей?

– Эту ловушку строил Чипырский пёс, самый коварный призрак в этом ущелье.

– Неужели мы пересекли границу Ущелья призраков?

– Да, как только нажали на ту красную кнопку и пересекли порог этой пещеры. Всё каждый раз срабатывает по одному и тому же плану. Все путники, проходившие мимо, были голодны и любопытны.

– Но если ты всё так хорошо знаешь, как же сам очутился здесь?

– А разве я сказал, что всё хорошо знаю?

– Конечно! – Себастьян с подозрением глянул на незнакомца.

– Это всего лишь предположение, а разве вы сами уже обо всем не догадались?

– Ладно, хватит спорить, – прервала их Ариэль. – Шип, может быть ты знаешь, как отсюда выбраться?

– Конечно! Я сейчас вас выведу, следуйте за мной. – И он юркнул в щель между камнями. Друзья двинулись за ним. Щель была узкой и Флипер едва не застряла.

– Не стоило мне так увлекаться пирожными, – ворчала она про себя, потирая исцарапанные о камни бока. – Надеюсь, путь будет недолгим, иначе плохо мне придется.

Путь оказался в самом деле не очень долгим, к тому же узким был только вход. Дальше скат повёл их широкими ходами, замысловатого лабиринта. Его стены покрывали уступы, норы, о глубине которых можно было только догадываться. Из них раздавалось клацанье чьих-то зубов и зловещее шипение.

– Ты так уверенно плывёшь, – обратилась русалочка к скату, – будто всю жизнь провёл здесь.

– Попала прямо в точку, – прорычал Шип, остановившись возле какой-то двери. – Не забудьте поздороваться, когда войдёте! – С этими словами он распахнул дверь и втолкнул незадачливых искателей приключений в огромный зал.

– Я привёл их, мой повелитель! – Скат склонился перед большой серебристой статуей морского пса. Глаза статуи загорелись, из ушей и рта повалили клубы дыма.

Русалочка и её друзья прижались к выступавшему из стены камню и затаили дыхание.

– Пора пускать в ход перстень, – прошептал Себастьян.

– Не могу, – так же шёпотом ответила Ариэль. – Я точно не знаю, с кем или с чем мы имеем дело, а значит не знаю, как с этим бороться.

В это время скат повернулся два раза, опираясь на свой хвост, и превратился в морскую змею с огромной зубастой челюстью. Он плавал возле бледных от страха путников и то и дело щекотал их своим ужасным, раздвоенным на конце языком.

– Вам повезло, глупые создания, – шипел змей, – мой повелитель сейчас не голоден, и у вас появилось время попрощаться друг с другом. Вряд ли вы ещё когда-нибудь увидитесь.

– Мы так и сделаем, – сказала выступившая вперёд русалочка. – Но ты не мог бы нас оставить одних – это ведь наши последние минуты. Позволь нам провести их, без посторонних.

– Ладно, последняя воля приговорённых даже у нас – закон. – И он нырнул в одну из множества нор.

– Нам – конец, нам точно конец, – чуть не плача, прошептала Флипер, с опаской косясь на каменное изваяние отвратительного монстра.

– Угомонись и не мешай думать, – осёк её Себастьян. – Из любой ситуации, даже такой ужасной, должен быть выход.

– Как ты думаешь, Себастьян, куда ведут эти норы? – Ариэль кивнула в сторону чернеющих в стенах Дыр.

Ну, уж никак не на волю, иначе бы нас с ними наедине ни за что не оставили.

– Кто знает, – усомнилась русалочка и подошла к одной из них. – Вы оставайтесь здесь, а я проверю.

Ариэль нырнула в угольную черноту. Проплыв несколько метров, она увидела впереди свет. Сердце русалочки забилось чаще. Но радость её была напрасной: плывя на этот свет и стремительно выскочив из норы, она оказалась всё в том же ужасном зале. К тому же её неожиданное появление из противоположной норы настолько испугало Флипер, что бедняжка лишилась чувств.

– Никогда больше так не влетай, – укоризненно сказал Себастьян русалочке, пытаясь привести Флипер в чувство. Ариэль его не слушала, она ныряла в одну нору за другой. Однако результат был тот же.

– Всё, – сказала она, отчаявшись и вконец выбившись из сил.

– Ну, положим, не так, чтоб уж совсем всё.

Друзья опешили.

– Кто это сказал? – Себастьян яростно за-вращал глазами в поисках того, кто ему так бесцеремонно возразил. На стене вдруг заиграли неясные тени, постепенно становясь более отчетливыми и...

– Урсула! Ты? – русалочка от неожиданности чуть не свалилась с камня.

– Мадам, вы опоздали, – с достоинством встретил ведьму Себастьян. – Мы уже внесены в меню другого господина.

– На сей раз я здесь, чтобы помочь вам. То, что вас собираются уничтожить – это, конечно, неплохо, но пользы мне от этого не будет никакой, если я не получу перстень. Поэтому давайте договоримся: кольцо в обмен на свободу. Думаю, теперь вы, дорогие мои, согласитесь. Через минуту в пещере будет Флотзам и выведет вас на волю. Выбравшись из плена, ты, Ариэль, отдашь ему кольцо.

После этого изображение Урсулы исчезло со стены, и друзьям осталось только ждать. Надо ли говорить о том, что они были согласны обменять кольцо на жизнь.

– Флотзам! – позвала ведьма своего слугу.

Шлёпая непослушными лягушачьими лапами, тот выбрался из-под скамьи:

– Звала, хозяйка?

– Это ещё что такое? – удивленно вскинув брови, прошипела она.

– Любуйся на дело рук своих.

– Ах, да! Ну, ладно, на сей раз я прощу тебя. – Она вскинула жезл, и через секунду перед ней уже стоял прежний отлично соображающий слуга.

– Я полагаю, ты слышал мой разговор с этой троицей?

– Да, хозяйка.

– Тогда действуй.

– Как я попаду туда? И как выведу их наружу?

– Нет ничего проще. Туда я переправлю тебя с помощью жезла. А обратно вам поможет выбраться вот этот амулет. Когда соберетесь идти, сними его с шеи и брось на пол. Далее все сообразишь сам.

* * *

Ариэль и её друзья сидели, прижавшись к холодному камню, и ждали... Ведьма не подвела. Действительно, вскоре после разговора с ней в зале сначала появилось белое пятно, затем из него вылетел её красавчик.

– О, какая милая картинка, жаль, что я не захватил с собой дюжину носовых платков, кое-кому они бы здесь пригодились, чтобы вытереть носы. Да ладно, сегодня я на вашей стороне.

Он сорвал с себя висевшую на верёвке жемчужину и бросил на пол. Звонко звякнув о каменный пол, она разломилась на две половинки, и оттуда вылетела похожая на бабочку рыбка со светящимися в темноте плавниками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Адамс читать все книги автора по порядку

Лиза Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалочка и волшебный источник отзывы


Отзывы читателей о книге Русалочка и волшебный источник, автор: Лиза Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x