Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник
- Название:Русалочка и волшебный источник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:1999
- Город:Минск
- ISBN:985-456-033-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник краткое содержание
Русалочка и волшебный источник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот тебе и раз! – дрожащий голос Себастьяна выдавал его волнение. – Что-то мне говорит о том, что очень скоро мы станем основными блюдами в чьем-то меню.
Не успел мудрый краб закончить фразу, как все услышали слабый шорох в углу пещеры.
– Кто здесь? – русалочка напрягла зрение и попыталась разглядеть источник шума. – Это ты нас здесь запер?
Постепенно привыкшие к темноте глаза Ариэль различили контуры средних размеров электрического ската.
– Кто ты и как сюда попал? – русалочка подплыла к нему поближе.
– Меня зовут Шип, и я такой же пленник, как и вы.
– Пленник, но чей?
– Эту ловушку строил Чипырский пёс, самый коварный призрак в этом ущелье.
– Неужели мы пересекли границу Ущелья призраков?
– Да, как только нажали на ту красную кнопку и пересекли порог этой пещеры. Всё каждый раз срабатывает по одному и тому же плану. Все путники, проходившие мимо, были голодны и любопытны.
– Но если ты всё так хорошо знаешь, как же сам очутился здесь?
– А разве я сказал, что всё хорошо знаю?
– Конечно! – Себастьян с подозрением глянул на незнакомца.
– Это всего лишь предположение, а разве вы сами уже обо всем не догадались?
– Ладно, хватит спорить, – прервала их Ариэль. – Шип, может быть ты знаешь, как отсюда выбраться?
– Конечно! Я сейчас вас выведу, следуйте за мной. – И он юркнул в щель между камнями. Друзья двинулись за ним. Щель была узкой и Флипер едва не застряла.
– Не стоило мне так увлекаться пирожными, – ворчала она про себя, потирая исцарапанные о камни бока. – Надеюсь, путь будет недолгим, иначе плохо мне придется.
Путь оказался в самом деле не очень долгим, к тому же узким был только вход. Дальше скат повёл их широкими ходами, замысловатого лабиринта. Его стены покрывали уступы, норы, о глубине которых можно было только догадываться. Из них раздавалось клацанье чьих-то зубов и зловещее шипение.
– Ты так уверенно плывёшь, – обратилась русалочка к скату, – будто всю жизнь провёл здесь.
– Попала прямо в точку, – прорычал Шип, остановившись возле какой-то двери. – Не забудьте поздороваться, когда войдёте! – С этими словами он распахнул дверь и втолкнул незадачливых искателей приключений в огромный зал.
– Я привёл их, мой повелитель! – Скат склонился перед большой серебристой статуей морского пса. Глаза статуи загорелись, из ушей и рта повалили клубы дыма.
Русалочка и её друзья прижались к выступавшему из стены камню и затаили дыхание.
– Пора пускать в ход перстень, – прошептал Себастьян.
– Не могу, – так же шёпотом ответила Ариэль. – Я точно не знаю, с кем или с чем мы имеем дело, а значит не знаю, как с этим бороться.
В это время скат повернулся два раза, опираясь на свой хвост, и превратился в морскую змею с огромной зубастой челюстью. Он плавал возле бледных от страха путников и то и дело щекотал их своим ужасным, раздвоенным на конце языком.
– Вам повезло, глупые создания, – шипел змей, – мой повелитель сейчас не голоден, и у вас появилось время попрощаться друг с другом. Вряд ли вы ещё когда-нибудь увидитесь.
– Мы так и сделаем, – сказала выступившая вперёд русалочка. – Но ты не мог бы нас оставить одних – это ведь наши последние минуты. Позволь нам провести их, без посторонних.
– Ладно, последняя воля приговорённых даже у нас – закон. – И он нырнул в одну из множества нор.
– Нам – конец, нам точно конец, – чуть не плача, прошептала Флипер, с опаской косясь на каменное изваяние отвратительного монстра.
– Угомонись и не мешай думать, – осёк её Себастьян. – Из любой ситуации, даже такой ужасной, должен быть выход.
– Как ты думаешь, Себастьян, куда ведут эти норы? – Ариэль кивнула в сторону чернеющих в стенах Дыр.
Ну, уж никак не на волю, иначе бы нас с ними наедине ни за что не оставили.
– Кто знает, – усомнилась русалочка и подошла к одной из них. – Вы оставайтесь здесь, а я проверю.
Ариэль нырнула в угольную черноту. Проплыв несколько метров, она увидела впереди свет. Сердце русалочки забилось чаще. Но радость её была напрасной: плывя на этот свет и стремительно выскочив из норы, она оказалась всё в том же ужасном зале. К тому же её неожиданное появление из противоположной норы настолько испугало Флипер, что бедняжка лишилась чувств.
– Никогда больше так не влетай, – укоризненно сказал Себастьян русалочке, пытаясь привести Флипер в чувство. Ариэль его не слушала, она ныряла в одну нору за другой. Однако результат был тот же.
– Всё, – сказала она, отчаявшись и вконец выбившись из сил.
– Ну, положим, не так, чтоб уж совсем всё.
Друзья опешили.
– Кто это сказал? – Себастьян яростно за-вращал глазами в поисках того, кто ему так бесцеремонно возразил. На стене вдруг заиграли неясные тени, постепенно становясь более отчетливыми и...
– Урсула! Ты? – русалочка от неожиданности чуть не свалилась с камня.
– Мадам, вы опоздали, – с достоинством встретил ведьму Себастьян. – Мы уже внесены в меню другого господина.
– На сей раз я здесь, чтобы помочь вам. То, что вас собираются уничтожить – это, конечно, неплохо, но пользы мне от этого не будет никакой, если я не получу перстень. Поэтому давайте договоримся: кольцо в обмен на свободу. Думаю, теперь вы, дорогие мои, согласитесь. Через минуту в пещере будет Флотзам и выведет вас на волю. Выбравшись из плена, ты, Ариэль, отдашь ему кольцо.
После этого изображение Урсулы исчезло со стены, и друзьям осталось только ждать. Надо ли говорить о том, что они были согласны обменять кольцо на жизнь.
– Флотзам! – позвала ведьма своего слугу.
Шлёпая непослушными лягушачьими лапами, тот выбрался из-под скамьи:
– Звала, хозяйка?
– Это ещё что такое? – удивленно вскинув брови, прошипела она.
– Любуйся на дело рук своих.
– Ах, да! Ну, ладно, на сей раз я прощу тебя. – Она вскинула жезл, и через секунду перед ней уже стоял прежний отлично соображающий слуга.
– Я полагаю, ты слышал мой разговор с этой троицей?
– Да, хозяйка.
– Тогда действуй.
– Как я попаду туда? И как выведу их наружу?
– Нет ничего проще. Туда я переправлю тебя с помощью жезла. А обратно вам поможет выбраться вот этот амулет. Когда соберетесь идти, сними его с шеи и брось на пол. Далее все сообразишь сам.
Ариэль и её друзья сидели, прижавшись к холодному камню, и ждали... Ведьма не подвела. Действительно, вскоре после разговора с ней в зале сначала появилось белое пятно, затем из него вылетел её красавчик.
– О, какая милая картинка, жаль, что я не захватил с собой дюжину носовых платков, кое-кому они бы здесь пригодились, чтобы вытереть носы. Да ладно, сегодня я на вашей стороне.
Он сорвал с себя висевшую на верёвке жемчужину и бросил на пол. Звонко звякнув о каменный пол, она разломилась на две половинки, и оттуда вылетела похожая на бабочку рыбка со светящимися в темноте плавниками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: