Сьюзан Фрэнсис - Вперёд

Тут можно читать онлайн Сьюзан Фрэнсис - Вперёд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вперёд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-104285-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзан Фрэнсис - Вперёд краткое содержание

Вперёд - описание и краткое содержание, автор Сьюзан Фрэнсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иэн и Барли – братья. Но какие же они разные! Иэн - застенчивый и очень рассудительный юноша, а Барли – громогласный великан, обожающий предания былого. Но кое-что общее у них всё же есть. Во- первых, они оба эльфы, живущие в волшебном мире, в котором уже давно нет... волшебства! А во-вторых, обоим им не хватает отца, скончавшегося очень давно. И каково же было удивление братьев, когда в день шестнадцатилетия Иэна они получили подарок от отца. И не просто подарок, а дар, полный магии. Однако что-то пошло не так, и теперь, чтобы получить этот дар, а именно возможность встретиться на один день с отцом, ребятам предстоит пуститься в непростое путешествие, которое таит в себе серьёзные испытания для них обоих и невероятные приключения, достойные лучших легенд о былом!

Вперёд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вперёд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Фрэнсис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барли остановился и повернулся к Иэну.

– Я не порчу всем жизнь! – крикнул он, наконец-то выпуская свой гнев наружу.

– Я этого и не говорил.

– Волшебство сказало это за тебя!

– Ну, волшебство ошиблось!

– Волшебство не ошибается! Полицейский задал вопрос, ты ответил, и волшебство открыло правду. Так ведь? Так?

– Я не знаю, как всё это работает! – сказал Иэн. – Я знаю только, что всё, за что мы ни брались сегодня, шло не так!

– Всё пошло наперекосяк, потому что ты меня не слушаешь! – сказал Барли.

Иэн был ошарашен:

– Ты шутишь? Всё, что мы сделали сегодня, было твоей идеей...

– Но ты не сделал этого по-моему! Ты не дал мне уговорить Мантикору. Ты испугался, когда я разговаривал с феями. Это потому, что ты считаешь, будто у меня нет хороших идей.

– Что? Конечно, нет! То есть да! – упорствовал, снова путаясь в словах, Иэн.

– Отлично, тогда я думаю, что мы должны пойти Тропой Беды!

Иэн умолк на мгновение.

– Наверное, это было бы хорошо... по большей части...

– Вот видишь! – воскликнул Барли.

– Но я же сказал тебе – это не игра! Всё, что имеет значение сегодня, – это папа, и прямо сейчас он сидит в этом фургоне, и он растерян, в смысле потерял себя... – Иэн замолчал, заметив, что Барли смотрит куда-то ему за спину.

Он повернулся, чтобы проследить за взглядом брата, и увидел отца, стоящего в задней части фургона и неуклюже пританцовывающего под музыку.

– Я думаю, он чувствует вибрацию от музыки, и это что-то вроде того, – сказал Барли, его гнев угасал.

Вскоре папа всерьёз увлёкся и стал плясать, выпячивая зад и вставая на носки.

– Ох. Он ужасен, – сказал Иэн.

– Да. Он очень, очень плох, – согласился Барли.

Папа так дико закачался, что его фальшивая верхняя половина отвалилась. Тут он начал двигаться, танцуя, в сторону своих сыновей.

– О нет, он идёт к нам, – сказал Барли.

Папа обхватил Барли ногой и потащил его на свою импровизированную танцплощадку.

– Нет, нет, нет. Спасибо, папа. Папа, спасибо! Я в порядке! Стой! – сказал Барли, пытаясь сопротивляться. Но папа не сдавался, и в конце концов Барли присоединился к нему, принявшись танцевать и смеяться.

Иэн наблюдал за ними лишь пару мгновений, прежде чем папа двинулся вперёд. Иэн тоже попытался уклониться, но отец не дал ему шанса сбежать. Вскоре они втроём наслаждались неуклюжей танцевальной вечеринкой отца, стряхивая с себя тяжесть навалившихся проблем.

– Только представь, как выглядит верхняя половина этого танца, – сказал Иэн.

– Держу пари, что-то вроде этого! – сказал Барли. Он встал позади папы и дико заплясал, изображая недостающие части тела. Мальчики всё смеялись и смеялись. Когда музыка смолкла, папа сел, казалось, совершенно обессиленный.

– О, у тебя развязались шнурки, пап, – сказал Барли. Он встал на колени и завязал отцу шнурки. Барли посмотрел на Иэна. – Знаешь, я тоже хочу его увидеть.

– Да... Я знаю.

Барли встал:

– Нечестно с твоей стороны называть меня неудачником, ты же не даёшь мне и шанса сделать что-то правильно. Давай сделаем хотя бы одну вещь по-моему.

– Ты действительно думаешь, что эта Тропа Беды – лучший путь к горе?

Барли кивнул. Иэн выглядел неуверенным и задумался на мгновение, прежде чем сказать:

– Ладно.

Барли усмехнулся. Братья запрыгнули обратно в фургон и, вместо того чтобы вернуться на автостраду, свернули на пыльную грунтовую дорогу. Никто не заметил, что бампер Гвиневры отвалился, как только они двинулись по разбитой колее на север.

Глава 14

Лорел и Мантикора подъехали к старому неприметному ломбарду. Лорел не понимала, зачем они здесь.

– Если мы не уйдём отсюда с мечом, твои мальчики обречены, – сказала Мантикора.

Ломбард был битком забит такими вещами, как старые телевизоры, броня, книги и испорченные музыкальные инструменты. Седая долговязая гоблиниха Греклин положила на прилавок большой пресс для чеснока.

– Во, получите, чеснококрошитель, – сказала она.

– Нет, Чарокрошитель. Это большой волшебный меч, – раздосадовано сказала Мантикора.

– Меч, – задумчиво произнесла Греклин. Она осмотрела хлам за прилавком и наконец подняла огромный великолепный клинок. – Ну, у меня есть эта штука, – с сомнением произнесла она.

– Это он! – ахнула Мантикора.

– Сколько? – спросила Лорел.

– О, – сказала Греклин, безразлично глядя на оружие. – Ну пусть будет сорок.

– Отлично! – сказала Лорел, копаясь в бумажнике.

Пока она отсчитывала деньги, Мантикора смотрела на сверкающий меч, переполненная волнением.

– Выкованный из редчайшего металла, единственный в своём роде меч на земле. Здравствуй, старый друг. Теперь мы больше никогда не расстанемся.

Лорел расплатилась, и Мантикора потянулась за мечом, но Греклин внезапно ударила её по руке.

– Упс, – сказала она со злобной усмешкой. – Оказывается, этот меч – единственный в своём роде на земле. Так что пусть будет сорок... тысяч.

– Вы не имеете права! Вы не посмеете! – крикнула Лорел.

– Что ж, только что посмела, – пожала плечами Греклин.

– Вам лучше... – Тут у Лорел зазвонил телефон, и она отошла, чтобы ответить. Это был Кольт.

– Привет. Я тут немного поболтал с другими полицейскими – одна пара постовых видела, как твои мальчики ехали на север.

– С ними всё в порядке? – спросила Лорел.

– Они в порядке, но полицейские сказали... Ну... Дорогая, похоже, эта ночь становится всё более и более странной.

Лорел подняла глаза и увидела, что Мантикора угрожающе наклонилась к Греклин.

– Ты знаешь, кто я? – требовательно спросила Мантикора.

– Какая-то крылатая медведица-змея? – предположила Греклин.

– Крылатая львица-скорпион! – грозно поправила её Мантикора.

Лорел снова сосредоточилась на телефонном разговоре.

– Да, так и есть. Кольт, погоди секунду. – Она подошла к Греклин. – Послушай, мне нужен этот меч. У моих сыновей единственный в жизни шанс увидеть своего отца. Сейчас мой старший сын...

Внезапно Мантикора хлестнула Греклин своим скорпионьим хвостом! Та выпучила глаза и упала.

– Какого... Ты убила её! – взвизгнула Лорел.

– Всё в порядке! – успокоила её Мантикора. – Она лишь временно парализована.

Они заглянули за стойку и увидели неподвижно лежащую на полу Греклин. Она промычала, не размыкая окаменевших губ:

– Вы не посмеете.

– Что ж, только что посмела, – сказала Мантикора, ехидно улыбаясь.

Лорел крикнула:

– Хватай меч!

– Не прикасайся к нему! – провыла Греклин.

Мантикора взяла Чарокрошитель.

– Вот это вам, – вежливо сказала Лорел, кладя деньги на прилавок. – И ещё немного сверху за причинённое беспокойство.

Выходя из магазина, Лорел перевернула табличку на двери надписью «ЗАКРЫТО» наружу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзан Фрэнсис читать все книги автора по порядку

Сьюзан Фрэнсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вперёд отзывы


Отзывы читателей о книге Вперёд, автор: Сьюзан Фрэнсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x