Ирен Тримбл - Рапунцель
- Название:Рапунцель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109353-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирен Тримбл - Рапунцель краткое содержание
Рапунцель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хоть крупные и сильные братья Граббингстон и были сообщниками Флина, в то же время они оставались, вероятно, самыми опасными головорезами, которых он когда-либо встречал. Братья-близнецы были похожи как две капли воды, даже шрамы у них были одинаковые. Флин различал их только потому, что один носил повязку на глазу и всегда молчал. И прямо сейчас Флин боялся, что они могут убить его за корону. Ему срочно нужен был план, как сбежать от них и не попасть в руки королевской гвардии!
– Хорошо, – быстро соображал Флин. – Подсадите меня, и я потом вас затащу наверх.
– Сначала отдай сумку, – потребовал брат без повязки на глазу.
– Что? – Флин притворился, что эти слова ошеломили его и ранили в самое сердце. – Но почему? Я просто поверить не могу, что после всего, через что мы вместе прошли, вы мне не доверяете!
Но братья Граббингстон не собирались уступать. Флин понимал, что уговоры бесполезны. Ворча, он вручил братьям сумку с короной и вскарабкался им на плечи. Однако Флин был парень не промах. Поднимаясь, он незаметно забрал сумку обратно.
Взобравшись на верхушку уступа, он продемонстрировал сумку и ухмыльнулся братьям.
– Наслаждайтесь тюрьмой! – крикнул он и бросился наутёк. – Найдёте там себе занятие по уму!
Капитан отряда гвардейцев заметил, что Флин убегает.
– Он убегает! – крикнул офицер. – Не дайте ему уйти!
На Флина обрушился град стрел, но ни одна не попала в цель – он перепрыгивал крупные камни и поваленные деревья, огибал кусты и нырял под низко склонившиеся ветви.
Все ещё преследуемый гвардейцами короля, Флин приметил впереди дерево в форме буквы «У» и побежал к нему. Он прыгнул прямо в середину «рогатки», приземлившись с другой стороны. Лошади королевской стражи наткнулись на препятствие и остановились – все, кроме одной. Лошадь капитана! Она перемахнула через развилку дерева так же лихо, как воришка. Флин был поражён.
– Ха! Сейчас мы его схватим, Максимус! – воскликнул капитан, обращаясь к своему мускулистому белому коню. – На этот раз он не уйдёт!
Флин мельком взглянул на коня. Как он умудрился проскочить в такую узкую щель?
Ухватившись за лозу, Флин раскачался в воздухе и полетел назад, выбив капитана из седла и заняв его место.
– Иии-хаа! – Флин издал торжествующий клич, будучи чрезвычайно довольным собой. Он провернул именно то, что и хотел. Но ухмылка быстро сползла с его лица, когда конь внезапно остановился как вкопанный, едва не выбросив Флина из седла.
– Ну, давай, кляча! – прикрикнул Флин.
Максимус был лучшим конём в королевстве, и ему вовсе не понравилось, что его назвали клячей. Он злобно повернул голову и попытался отобрать драгоценную сумку у непрошеного наездника.
– Нет! – крикнул Флин. – Стой! Стой! Плохой конь, плохой конь!
Максимус стал нарезать круги, пытаясь сбросить Флина, но молодой вор неплохо держался в седле.
– Воу, полегче! – кричал он. Теперь у Флина был другой противник – помешавшаяся лошадь!
Глава 5
– Отдай! – вскрикнул Флин, когда Максимус, извернувшись, вонзил зубы в сумку.
Завязалась отчаянная борьба, напоминавшая перетягивание каната, и вот Флину удалось, использовав все свои силы, высвободить сумку и отбросить её далеко за пределы досягаемости. Сумка приземлилась на дальний конец упавшего дерева, которое всё ещё держалось корнями за край скалы, нависая над глубоким оврагом.
Тяжело дыша, Флин и Максимус мгновенно оценили ситуацию. Не привыкший к таким опытным соперникам, Флин спрыгнул со спины коня и бросился к дереву, чтобы успеть первым. Максимус не отставал. Вор ухмыльнулся, скользнул под ствол и двинулся к сумке на руках. Ни одна лошадь не посмела бы ступить на свисающее со скалы дерево.
Ни одна лошадь, кроме Максимуса.
Он взошёл на дерево, изо всех сил пытаясь пройтись прямо по рукам Флина. Молодой вор глазам своим не верил. Огромная лошадь почти на цыпочках шла по верхней части горизонтально лежащего дерева.
– Ха-ха! – наконец воскликнул Флин. Торжествуя, он вцепился в кончик дерева, повиснув на ветке, которая просто не могла выдержать вес коня. Флин махнул сумкой, чтобы показать Максимусу, что тот проиграл.
Максимус уставился на Флина.
Хруст! Теперь они оба застыли, услышав, как корни дерева вырываются из края утёса. Дерево рухнуло, и Флин и Максимус с воплями и ржанием полетели вниз.
Приземление было жёстким. Максимус быстро вскочил на ноги и отряхнулся от пыли. Он был в порядке! Но Флина нигде не было видно. И конь стал нюхать землю вокруг в поисках следов вора.
Флин тихо и осторожно крался вдоль крутой каменной стены. У него была сумка. У него была корона. Всё, что ему сейчас требовалось, – избавиться от этой безумной лошади! Увидев какие-то кусты, он сунул в них руку и раздвинул ветви. Вглядевшись в темноту, он обнаружил пещеру. Идеально! Он скользнул внутрь за секунду до того, как мимо прошёл Максимус, вынюхивая, словно настоящая ищейка.
«Этот конь никогда не успокоится!» – подумал Флин, затаив дыхание. Обернувшись, он увидел, что у пещеры есть выход и с другой стороны. Он так отчаянно пытался сбежать от Максимуса, что без раздумий пошёл вглубь пещеры и оказался в тоннеле. Выбравшись наружу, он замер.
Прямо перед ним раскинулась прекрасная долина. Земля была покрыта сочной зеленью. Водопад переливался в солнечном свете, стекая с рыжевато-красных каменных стен, что окружали это дивное местечко, и впадал в чистый пруд со свежей водой, поднимая облако брызг. Искрящийся ярко-голубой ручеёк журчал вдоль извилистой тропинки, что шла через цветочные луга.
А в середине долины высилась до самых небес башня. Мгновение Флин просто стоял и любовался, ошеломлённый красотой долины, очарованный открывшимся ему таинственным миром. Он нашёл нечто поистине восхитительное.
Он едва слышал Максимуса у дальнего конца тоннеля. Флин застонал, осознавая, что ему нужно что-то быстро предпринять, чтобы ускользнуть, – что-то, что Максимус никогда не сможет сделать. Он вынул несколько стрел и с их помощью стал подниматься в башню. Было невероятно трудно, но он должен был найти укрытие. Гримасничая, Флин вставлял стрелу за стрелой в щели наружной стены, поднимаясь всё выше и выше.
Некоторое время спустя он забрался в окно на её вершине.
– Наконец-то я один, – произнёс он, вздохнув с облегчением. В конце концов он смог найти безопасное убежище, где его никогда не найдут ни гвардейцы короля, ни королевский конь, ни братья Граббингстон.
Бах! Что-то ударило Флина по затылку. А затем он провалился во мрак.
Глава 6
Рапунцель стояла над лежащим без сознания Флином. Она всё ещё удивлялась тому, как сильна оказалась сковородка, поднятая против первого настоящего человека, которого она увидела, – конечно, первого, не считая Матушку Готель. «Он наверняка грабитель», – подумала девушка. Матушка Готель предупреждала её о грабителях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: