Народные сказки - Монгольские сказки

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Монгольские сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Гослитиздат, год 1962. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Монгольские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гослитиздат
  • Год:
    1962
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Монгольские сказки краткое содержание

Монгольские сказки - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Монгольские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Монгольские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КАК БЫЧОК И КОЗЛЕНОК НАПУГАЛИ ВОЛКОВ

Монгольские сказки - изображение 135

Монгольские сказки - изображение 136авным-давно выпал однажды зимою большой снег. Народ снялся с зимников и перекочевал в другое место.

В одном стойбище снегом завалило козленка и бычка. Они были так обессилены бескормицей, что не могли встать, и остались в старом стойбище.

Вскоре наступила весна, стало тепло. Козленок и бычок кое-как вылезли из-под снега и побрели искать свое стадо.

На дороге они увидели шкуру серого волка и взяли ее с собой. Вот идут они дальше и видят: стоит около дороги белая юрта. Оставив волчью шкуру у входа, козленок и бычок вошли в юрту, а там пировали семеро огромных волков. Вожак стаи, что сидел к западу от очага, и спрашивает у бычка:

— Кто ты такой?

— Я — Гузэ-ихт, главнокомандующий жадного Хурмаст-хана, — отвечает бычок.

— А ты кто? — спрашивает волк у козленка.

— Я — Сэнгэ-батор клинорогий, — отвечает козленок.

Удивились волки.

— По какому делу и куда держите путь, уважаемые гости? — спрашивает вожак.

— Владыка Хурмаст приказал нам сшить для него доху из шкур семидесяти волков, — говорит козленок. — Хорошо, что по дороге нам попался один паршивый волк. Мы содрали с него шкуру. К счастью, встретились мы еще и с вами.

— Я на минуточку выйду, — сказал вожак и вышел из юрты.

Увидел он около входа волчью шкуру и потихоньку убежал.

Видя, что вожак не возвращается, волки стали тоже друг за другом выходить из юрты. Вместе с последним волком вышел и козленок. Волк тотчас дал стрекача — за один вздох он делал по пяти прыжков.

Козленок притворился, будто бежит за ним, и волк припустился во всю прыть. Так козленок и бычок разогнали пировавших волков и скоро вернулись к хозяину.

Говорят, он встретил их с радостью.

ЧЕРЕПАХА

Монгольские сказки - изображение 137

Монгольские сказки - изображение 138оворят, будто в далекие-далекие времена на океан-море разразилась сильная буря и волною выбросило на пустынный берег черепаху.

Тяжело пришлось черепахе. Она не знала даже, в какую сторону идти. Ее мучили жажда и голод. Черепаха очень устала — она не привыкла ходить по суше. Наконец добралась черепаха до колодца, в котором жила слепая лягушка.

— Откуда ты идешь? — спрашивает лягушка.

— Я живу в океан-море. Там поднялась сильная буря, и волна выбросила меня на сушу. Вот я и пришла к тебе, — ответила черепаха.

— Значит, ты идешь домой?

— Да, но дорога дальняя. Я даже не знаю, в какую сторону идти. Нельзя ли мне у тебя пожить?

Лягушка разделила колодец на три части и, показав на одну треть колодца, спросила:

— Твой океан-море больше этого?

— Больше, — отвечает черепаха.

— И больше этого? — спросила лягушка, показывая на две трети колодца.

— Не сравнить мой океан-море с твоим колодцем. Он не имеет границ, — ответила черепаха.

Рассердилась лягушка и говорит:

— Не может быть, чтобы твой океан-море был больше моего колодца. Ты хочешь посмеяться надо мной. Иди к себе в океан-море.

Где же уразуметь маленькому большого?

НАГРАДА ЗА ДОБРОТУ

Монгольские сказки - изображение 139

Монгольские сказки - изображение 140ного лет назад жила на свете старушка. Всю жизнь она работала на богатых. Но вот наступила бескормица, скот отощал, и араты [42] Арат — кочевник-скотовод. решили перекочевать на новые пастбища. Больной, одинокой женщине не под силу было ехать далеко, и она осталась на прежнем месте, без продовольствия и без топлива.

А тут еще стряслась новая беда: у старушки отнялись ноги. Скоро в мешочке для продуктов у нее лежала лишь горсть крупы, а возле очага — маленькая кучка аргала. Старушка совсем ослабла и не могла даже выползти из дому.

Однажды к ней в юрту пришла девочка.

— Бабушка, согрейте меня, — попросила она.

— Да я сама замерзаю. Видишь, отнялись ноги, и я не могу собирать аргал. Ну, да ладно. На одну растопку хватит. Сейчас разведу огонь, и ты отогреешься.

Скоро и очаге запылал огонь.

— Ты откуда идешь и где твои родители? — спросила старушка.

— Я круглая сирота. Пурга застала меня в степи. Я бежала, бежала и чуть не умерла от холода. Если бы не набрела на вашу юрту, совсем бы окоченела. Спасибо, что отогрели меня. А теперь, бабушка, найдется ли у вас что-нибудь поесть, а то я очень проголодалась.

— Видишь, девочка, старый сундук? Открой его и достань мешочек для продуктов. Там осталось немного крупы.

Девочка достала мешочек, высыпала оттуда крупу и бросила мешочек обратно в сундук.

— Мне он еще пригодится, — сказала старушка. — Я его сварю в следующий раз.

Сирота приготовила кашу и съела ее.

Потом она вышла на улицу, принесла полный подол камней и рассыпала их около очага.

— До весны, бабушка, до первых караванов, у вас не переведется огонь, — сказала девочка и исчезла.

Вскоре от камней загорелся огонь, и в юрте стало совсем тепло. Старушка проголодалась и подумала:

— Раз нет крупы, сварю-ка я мешочек, в котором она лежала.

Старушка принесла с улицы снегу и засыпала в чашу, что стояла на огне.

Потом открыла сундук и видит: лежит в мешочке столько крупы, сколько взяла на кашу сиротка. Обрадовалась старушка, высыпала крупу в чашу с водой и снова положила мешочек в сундук.

Утром открывает сундук — а мешочек опять полон.

С тех пор зажила старушка без забот и тревог: в очаге у нее пылал неугасимый огонь, а в мешочке не переводилась крупа.

КОТ И СОБАКА

Монгольские сказки - изображение 141

Монгольские сказки - изображение 142авным-давно жили на свете старик со старухой, и был у них сын. Сын вырос и женился, и хотя все они вчетвером работали, но заработка едва хватало. У стариков были три золотые монеты, которые они очень берегли. Однажды старики достали их и отдали снохе.

— Береги монеты. В трудную минуту они пригодятся.

Сноха приняла подарок и спрятала его в надежном месте.

Вскоре старики умерли. Сын и сноха похоронили их и стали жить вдвоем. Теперь их заработка уже не хватало на еду, а вещи, которые они хотели продать, никто не брал. И вот жена достала одну золотую монету и сказала мужу:

— Вот тебе монета. Купи на нее одежду и что-нибудь поесть.

Муж пришел на рынок и стал смотреть, что бы такое купить на золотую монету.

Вдруг он увидел мальчиков, которые мучили кота. Они набросили ему на шею волосяную петлю и собирались задушить. Человеку жалко стало кота, защемило его сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Монгольские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Монгольские сказки, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x