Народные сказки - Заколдованный халат [Арабские сказки]

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Заколдованный халат [Арабские сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Библиополис, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заколдованный халат [Арабские сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Библиополис
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Заколдованный халат [Арабские сказки] краткое содержание

Заколдованный халат [Арабские сказки] - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заколдованный халат [Арабские сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заколдованный халат [Арабские сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ардебб — мера емкости (2 гектолитра).

Ашура — день добровольного поста.

Бахшиш — подношение, взятка.

Бей — князь, вельможа (тур.).

Букша — мелкая монета, имеющая хождение в Йемене.

Ваккад — истопник, человек, присматривающий за печью.

Вали — градоначальник, городской голова.

Везир — глава администрации халифата, обладавший большой реальной властью.

Гинея — золотая монета.

Гуль — злой дух-людоед.

Гулям — слуга, наемный воин.

Дервиш — человек, живущий подаянием. В иракских сказках — персонаж, обладающий способностями к волшебству. Дервишами также называют йогов.

Джизья — налог, которым мусульманские средневековые правители облагали иноверцев (христиан и иудеев).

Джинны — добрые или злые духи. Считается, что добрые джинны исповедуют мусульманство.

Джубба — верхняя одежда, род плаща.

Диван — царский совет, коллегия высших сановников государства.

Динар — старинная золотая монета; в настоящее время — денежная единица Ирака.

Дирхем — старинная серебряная монета.

Дуро — денежная единица в Ливии.

Земзем — колодец в Мекке, вода которого, по народному поверью, обладает целебными свойствами.

Иблис — имя дьявола в Коране.

Имам — мусульманское духовное лицо, руководящее молитвой в мечети; у мусульман-шиитов — духовный глава.

Ифрит — злой дух отвратительной внешности.

Каба — нарядный кафтан, который носили представители знати и богачи в средневековых восточных городах.

Кади (кадий) — мусульманский судья, выносящий решения по шариату.

Касаб — драгоценная ткань, тонкое египетское полотно или муслин. Касабом называют также золотую или серебряную нить.

Касыда — вид поэтического произведения, напоминающий оду, по традиционным требованиям в нем должно быть не менее семи двустиший.

Кат — растение, листья которого употребляются в качестве наркотика.

Кебаб — мясо, жаренное на вертеле.

Кират — мера веса благородных металлов и драгоценных камней, 1/24 часть унции. Европейцы заимствовали эту весовую единицу, превратив ее в карат.

Кишк — каша из пшеничной муки с кислым молоком.

Кран — очень мелкая мера веса, равная 62,2 мг.

Кумбаз — мужская одежда, род кафтана.

Куруш (кирш) — пиастр, денежная единица, распространенная во многих арабских странах.

Куттаб — начальная мусульманская школа.

Лира — денежная единица в Сирии.

Локоть — мера длины, равная 58 см.

Магрибинец — житель Магриба, т. е. Северной Африки (современные Алжир, Мавритания, Марокко, Ливия, Тунис).

Маджлис — собрание.

Мазар — могила мусульманского святого.

Мамлюки — букв.: раб; воины гвардейских отрядов в средневековом Египте.

Марид — злой дух-великан.

Махбуб — жаргонное обозначение монеты.

Меджиди — мелкая монета, появившаяся в Османской империи (в состав которой входили почти все арабские страны) в период правления султана Абд аль-Меджида I (1839–1861 гг.).

Медресе — мусульманская средняя школа.

Миллим — мелкая монета.

Мискаль — мера веса, золотник (24 г).

Михр (махр) — в мусульманском праве дар жениха невесте, обусловленный брачным контрактом, становящийся собственностью жены, в случае развода полностью выплачивается жене.

Михраб — ниша в стене мечети, показывающая направление на Мекку, куда надлежит поворачиваться лицом во время молитвы.

Муаззин — служитель, провозглашающий в мечети азан — призыв верующим к совершению намаза (молитвы).

Наргиле — курительный прибор, разновидность кальяна.

Окка — мера веса, равная 1,28 кг.

Пача — кушанье из бараньих ножек и потрохов с рисом.

Ратль — мера жидкости, около 500 г.

Реал — серебряная монета.

Рухх — мифическая гигантская птица, персонаж многих легенд.

Суннит — последователь суннизма, одного из двух основных толков в исламе.

Уд — струнный щипковый музыкальный инструмент, прототип европейской лютни.

Факих — знаток мусульманского права, фикха, ученый.

Фарраш — слуга, расстилавший ковры во дворце. Позднее так стали называть слуг знатного человека, а также членов его свиты, сопровождающей при выездах.

Фарсах — мера пути (5,5 км).

«Фатиха» — букв.: «Открывающая», первая сура (глава) Корана, используется мусульманами в качестве молитвы.

Феддан — мера площади, равная 4200 кв. м.

Феллах — крестьянин, земледелец.

Фельс — мелкая монета.

Фикх — мусульманское право.

Франки — общее название европейцев в мусульманских странах.

Фудда — серебряная монета, 1/40 куруша.

Хаджж — паломничество в Мекку и Медину, мусульманские святые города, одна из главный религиозных обязанностей мусульман.

Хаджж (разговорное сокращение от «хаджжи») — «побывавший в хаджже», употребляется как почтительное добавление к собственному имени.

Хаджиб — привратник, слуга.

Хадисы — предания о словах или поступках пророка Мухаммеда, основателя мусульманской религии.

Хашиш — наркотический препарат из индийской конопли. Само слово первоначально означало «сухую траву» или «травы, используемые в медицинских целях», а также «сорняк».

Хиджаз — область в западной части Аравийского полуострова, где расположены Мекка и Медина. Выражение «поехать в Хиджаз» равносильно выражению «совершить хаджж».

Химль — верблюжий вьюк, мера веса, равная приблизительно 250 г.

Чанг — струнный ударный музыкальный инструмент, нечто вроде цимбал.

Четверик — мера емкости, равная 0,516 л.

Чоуган — конное поло. Задача игры — загнать клюшкой мяч на сторону противника. Чоуганом называют также саму клюшку для игры.

Шариат — совокупность мусульманских правовых и религиозных норм, определяющих образ жизни.

Шейх — букв.: старец, старый человек. В различном контексте это слово получает разные значения — это может быть старейшина племени, святой старец, духовный наставник. Иногда — просто почтительное отношение к немолодому уважаемому человеку.

Шербет — различные виды прохладительного питья.

Шибр — пядь, мера длины, равная 22,5 см.

Эмир — военачальник, принц.

Эфенди — господин, почтительное обращение, оставшееся со времен Османской империи.

Примечания

1

Толкование непонятных и непереведенных слов см. в словарике в конце книги.

2

Хинд — Индия; Синд — средневековое название области на северо-западе полуострова Индостан (примерно соответствует территории современного Пакистана).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заколдованный халат [Арабские сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Заколдованный халат [Арабские сказки], автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x