Эндрю Лэнг - Жёлтая книга сказок

Тут можно читать онлайн Эндрю Лэнг - Жёлтая книга сказок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент АО Издательский дом Мещерякова. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жёлтая книга сказок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АО Издательский дом Мещерякова
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-00108-420-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Лэнг - Жёлтая книга сказок краткое содержание

Жёлтая книга сказок - описание и краткое содержание, автор Эндрю Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четвёртая в серии цветных сборников Эндрю Лэнга, «Жёлтая книга сказок» под красочной обложкой таит русские, французские, венгерские, исландские и даже индейские сказки.
Увлекательные истории о принцах и принцессах, ведьмах, феях и драконах были собраны воедино и переведены на английский Эндрю Лэгом и собратьями по перу, а для русского читателя их с доблестью перевела Юлия Фокина.
По традиции неповторимые иллюстрации к сборнику были созданы Генри Джастисом Фордом.

Жёлтая книга сказок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жёлтая книга сказок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эндрю Лэнг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты – моя наречённая, я – твой суженый, – сказал принц. – Ты меня освободила – так пойдём же со мной, сыграем свадьбу.

Принц хотел немедленно тронуться в путь, но девушка взмолилась:

– Отпусти меня с отцом повидаться напоследок.

– Что ж, сходи, только не говори отцу больше трёх слов и немедленно возвращайся.

Принцесса побежала к отцу, но, увы, сказала ему не три слова, а гораздо больше. Исчезла от этого железная печка, переместилась за стеклянные горы, за острые мечи. Правда, принц был уже свободен.

Принцесса попрощалась с отцом, взяла денег на дорогу и пошла в лес. Да только печи на месте не обнаружила. Скиталась девушка девять дней, от голода совсем изнемогла. Ещё немного – и погибнет! Вечером забралась она на дерево. Сидит и дрожит от страха: вот-вот вылезут из логовищ дикие звери, съедят её заживо!

Стемнело в лесу. Ровно в полночь увидела принцесса вдали слабый огонёк и подумала:

– Пойду туда, и будь что будет!

Слезла принцесса с дерева, побрела на огонёк. Появилась перед нею убогая хижина. Двор сорной травой зарос, валежник горой лежит, а сама хижина того и гляди развалится от старости.

«Ох, и куда это меня занесло?» – со страхом и тоской подумала девушка.

Прильнула она к окошку и видит: в хижине накрыт богатый стол, там и окорока жареные, и вино. Посуда вся из чистого серебра, а сидят за столом жабы, большие и малые. Собралась девушка с духом и постучала.

Вот старая, жирная жаба и говорит:

Кривоног, мой верный паж!
Кто на пир явился наш?
Выйди, глянь – ответ мне дашь!

Тотчас вскочил с места жабёнок, распахнул дверь и впустил принцессу. Жабы приняли её радушно, за стол усадили, стали потчевать и расспрашивать, кто она, откуда взялась и почему в лесу бродит. Принцесса рассказала всё без утайки. Сама она давно сообразила, что из-за своей болтливости жениха лишилась и должна теперь скитаться совсем одна.

Старая жаба выслушала и говорит:

Паж мой верный Жрикомарь!
Притащи заветный ларь!
Да об стенку не ударь!

Тотчас другой жабёнок приволок большущий сундук.

Ты моя наречённая я твой суженый А жабы проводили принцессу в спальню - фото 15

«Ты – моя наречённая, я – твой суженый»

А жабы проводили принцессу в спальню, уложили в постель, где подушки были шёлковые, а одеяло – парчовое. Только легла девушка – сразу заснула. На рассвете поднялась она и в путь засобиралась. Старая жаба открыла сундук и говорит:

– Придётся тебе через стеклянные горы перелезть, три разящих меча миновать и бескрайнее озеро переплыть. Только тогда соединишься ты с возлюбленным женихом. Вот, возьми три длинных иглы да колесо от плуга. А ещё дарю тебе три орешка – гляди, не потеряй их!

Принцесса поблагодарила жабу и покинула гостеприимный дом. Скоро выросли перед ней стеклянные горы. Были они скользкие-прескользкие, но принцесса втыкала в них иглы и по иглам, как по ступеням, сначала поднялась на вершину, а потом и спустилась с другой стороны.

Затем преградили ей путь три разящих меча. Вскочила девушка на колесо от плуга и вмиг проехала по мечам, оставшись невредимой. Наконец разлилось перед нею огромное озеро. Переплыла его принцесса и очутилась возле прекрасного дворца. Там назвалась она простолюдинкой и стала работы просить. Взяли её в кухню, поварам на подмогу.

А во дворце вовсю шла подготовка к свадьбе, ведь принц вздумал жениться. Считал он свою суженую погибшей, вот и выбрал себе новую невесту.

Однажды вечером, перемыв всю посуду, сунула принцесса руку в карман и нащупала орешки. Достала один орешек, раскусила, – и что же? Вместо ядрышка появилось из орешка восхитительное платье! Прознала об этом новая невеста принца, стала золото предлагать за это платье. Ни к чему, говорит, служанке такая красота, не горшки же в этом наряде чистить!

Принцесса-служанка денег не брала, но согласилась отдать платье, если позволят ей ночь провести в спальне принца, под дверью. Согласилась невеста, ведь платье разум ей затмило.

Суженый мой сказала невеста принцу Наша новая служанка не иначе как - фото 16

– Суженый мой, – сказала невеста принцу. – Наша новая служанка не иначе как безумна – просится она ночевать в твою спальню.

– Пускай ночует, раз ты не против, – отвечал принц.

А невеста напоила его вином со снотворным зельем. Крепко заснул принц. Как ни старалась принцесса-служанка – не могла его добудиться. Всю ночь она плакала и причитала:

– Я тебя из железной печи вызволила, я тебя искала, стеклянные горы прошла, от разящих мечей спаслась, озеро переплыла. Я тебя нашла, а ты спишь, речей моих не слышишь!

Принц и впрямь не слышал, зато слышали слуги, которые под дверью ночной караул несли. Наутро они всё рассказали своему господину.

Снова наступил вечер. Принцесса-служанка перемыла в кухне всю посуду, разгрызла второй орешек, и появилось оттуда платье ещё краше прежнего. А невеста уж следила за ней. Только увидела в щель платье – стала золотые монеты сулить. И снова принцесса-служанка попросила вместо денег право ночь провести в спальне принца. Невеста, как и в первый раз, напоила своего жениха вином со снотворным зельем, и проспал он всю ночь беспробудно, глухой к причитаниям принцессы-служанки:

– Я тебя из железной печи вызволила, я тебя искала, стеклянные горы прошла, от разящих мечей спаслась, озеро переплыла. Я тебя нашла, а ты спишь, речей моих не слышишь!

Наутро слуги всё слово в слово передали своему господину.

Настал вечер, перемыла принцесса-служанка всю посуду, разгрызла третий орешек. И такое платье оттуда явилось, каких ещё и на свете не видывали. Всё оно было из чистого золота!

Невесте захотелось и этим платьем владеть, но принцесса-служанка денег не брала, только просила, чтобы позволили ей ночь в спальне принца провести. На сей раз принц только сделал вид, будто пьёт вино со снадобьем, а сам вылил его потихоньку. Запричитала принцесса-служанка:

– О мой суженый, возлюбленный мой! Я тебя из железной печи вызволила!..

Тогда вскочил принц с постели и сказал:

– Ты – моя наречённая невеста, а я – твой жених. Никто нас не разлучит.

Вышли они крадучись из опочивальни, забрали невестины платья, чтобы не в чем ей было в погоню пуститься. Сели в карету и помчались прочь от дворца. Озеро переплыли, по разящим мечам на колесе от плуга проехали, с помощью длинных игл перебрались через стеклянные горы. Наконец, оказались они возле жабьей хижины. Только вступил на порог принц, как распались чары, и хижина стала роскошным дворцом, а жабы – придворными и братьями да сестрицами принца.

Влюблённые поженились и зажили счастливо в прекрасном дворце. А вскоре забрали они к себе старика отца принцессы, потому что он тосковал в одиночестве. Объединили они два королевства и правили долго и счастливо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Лэнг читать все книги автора по порядку

Эндрю Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жёлтая книга сказок отзывы


Отзывы читателей о книге Жёлтая книга сказок, автор: Эндрю Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x