Борис Шергин - Волшебное кольцо [Поморские сказки]
- Название:Волшебное кольцо [Поморские сказки]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ Классик
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02788-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Шергин - Волшебное кольцо [Поморские сказки] краткое содержание
В сказках Шергина соединились тонкая, искрящаяся поэзия и необыкновенная, подкупающая простота русского народа. Добрые, смешные, поучительные истории, рассказанные настоящим мастером, дарят радость не только детям, но и взрослым. Это лучший выбор для семейного чтения.
Проиллюстрировал сказки замечательный художник Анатолий Елисеев. На книжках с его картинками выросло не одно поколение. Яркие, забавные иллюстрации Елисеева очень точно передают чудесную атмосферу сказок Шергина.
Волшебное кольцо [Поморские сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Царь слушал и сам заплакал:
— Он это! Он, злодей Капитонко, мне назлил… Он, вор, меня и из города выманил. Не семья теперь, а мостова асфальтова! Ишь пеком-то вас как сволокло… Охота народ пугать, дак сами бы сажи напахали, да розвели, да и мазали хари-ти… Дураки у меня и начальники. Кланяться пришли… Взяли бы да из пожарного насоса дунули по окнам-то. Холеры вы, вас ведь теперь надо шкрапить…
— Ничего, папенька, мы шшолоку наварим, и пусть поломойки личики наши кажно утро шоркают.
Царь побегал-побегал по горнице, на крыльцо вылетел. Народишко, который ради скандалу прибежал, с крыльца шарахнулся.
Царь кричит:
— Стой! Нет ли человека, кто мужика со смолой в рожу видел? Выскочили вперед две торговки, одна селедошница, друга с огурцами:
— Видели, видели! Мушшина бородатый в сертуке туда полз с туесом, а обратно порозной.
— В котору сторону пошел?
— А будто по мосту да в Заречье справил.
— Тройку коней сюда! — царь кричит.
Тройку подали. Царь с адъютантом сел, да как дунули-дунули, только пыль свилась да народ на карачки стал. Через мост, к зарецким кабакам, перепорхнули. Катают туда-сюда, спрашивают про Капитонка:
— Тут?
— Нет, не тут.
— Тут?
— Нет, не этта!
Буди в канской мох мужичонко провалился… А Капитонко ведь там и был. Учуял за собой погоню — бороду, метлу-ту, отвязал, забежал в избушку. Там старуха самовар ставит, уголье по полу месит.
— Ты, бабушка, с чем тут?!
— Чай пить средилась. А ты хто?
— Чай пить?! Смертной час пришел, а она чай пить… Царь сюда катит, он тя застрелит.
— Благодетель, не оставь старуху!
— Затем и тороплюсь. Скидовай скорей сарафанишко да платок, в рогозу завернись да садись под трубу заместо самовара.
Живехонько они переменились. Капитонко уж в сарафане да в платке по избы летат, самовар прячет, бабку в рогозу вертит, на карачки ей ставит, самоварну трубу ей на голову нахлобучил:
— Кипи!
Тут двери размахнулись, царь в избу. Видит — старуха около печки обрежаится:
— Бабка, не слыхала, этта мужик в сертуке мимо не ехал?
А Капитонко бабьим голосом:
— Как не видеть! Даве мимо порхнул, дак пыль столбом.
— В котору сторону?
— Не знай, как тебе россказать… Наша волость — одны болота да леса. Без провожатого не суниссе.
— Ты-та знашь место?
— Родилась тут.
— Бабка, съезди с моим адъютантом, покажи дорогу — найди этого мужика… А я тут посижу, болё весь росслаб, роспался… Справиссе с заданием, дак обзолочу!
Мазурик-то и смекат:
— Золотить нас не нать, а дело состряпам. Сидите, грейте тут самоварчик, мы скоро воротимся, чай пить будем.
Капитонко в платок рожу пуще замотал — да марш в царску коляску. Только в лесок заехали, эта поддельна старуха на ножку справилась, за адъютанта сграбилась да выкинула его на дорогу; вожжи подобрала, да только Капитонка и видели.
А царь сидит, на столе чашки расставлят.
Бедна старуха под трубой — ни гугу.
На улице и темнеть стало. Царю скучно:
— Што эко самовар-от долго не кипит?
Его величество трубу снял, давай старухе уголье в рот накладывать… Удивляется, што тако устройство. Потом сапог скинул, бабке рожу накрыл, стал уголье раздувать. Старуха со страху еле жива, загудела она, зашумела, по полу ручей побежал…
Царь забегал:
— Охти мне! Самовар-от ушел, а их чай пить нету. Скоре надо заварить…
Хочет самовар на стол поставить:
— На! Где ручки-те?
Старуху за бока прижал, а та смерть шшекотки боится: она как визгнет не по-хорошему… И царь со страху сревел — да на шкап. А старуху уж смех одолел. Она из рогозы вылезла.
— Ваше величество, господин амператор! Не иначе, што разбойник-от этот и был. Как он нас обоих обмакулил, омманул…
Ночью царь задами да огородами пробрался домой, да с той поры и запил, бажоной.
А Капитонко в заграницу на тройке укатил и поживат там, руки в карманах ходит, посвистыват.


КОБЫЛА
Северная сказка
тот год у нашего государя женин брат гостил, немецкой король. Из-за гостя наш-то и на теплы воды не поехал.
— Лучше, — говорит, — нам навестить скромные хижины наших поселян.
В бедной деревнюшке приворотил к старичонку напиться квасу.
Старичонко весь залетался, дочку свою загонял:
— Куда провалилась-то, кобыла?..
— Квасу тащи, кобыла!
— Поклониться, кобыла, не умеешь!
А девка, как Волга: глаза с поволокой, роток с позевотой, косы до пояса. Поклонилась и убежала.
Государь, на нее глядевши, все глаза растерял.
— Эта бы красавица мне.
А как скажешь? Потоптался. Вышли за калитку.
— Дед, а где Кобыла?
А у старичка была кобыла, кляча рабоча.
«И в каку пору, — думает старичонко, — государь мою кобыленку успел увидать?»
— Дед, почему Кобыла нейдет нас проводить?
— Хы-хы, дак ведь известно ихнее кобылье понятие, ваше величие: сейчас наработавши в огороде и сейчас валяется где-ле на задворье вверх копытами.
— Она много работает?
— Что бы не работать! А вот сосед Егор, извольте радоваться, утром увел и одночасно на огороде ногу ей вывернул.
— Вы ее не жалеете!
— Хы-хы! Как тоже не жалеть. Она понятна така! Утром сейчас к окну и губы на подоконник: фр-р-р. И ногой вот эк. Значит, хлеба давай; схряпает полковриг и в знак полного удовольствия хлоп на спину, и туды ногами и сюды ногами. Изволите видеть, перед домом какое место выкатала! Это все она.
— Дед, уступи ее во дворец.
— А с полным нашим удовольствием! И не сумлевайтесь, что в данный момент грива в репьях и с хвоста замаравши. Есть там у вас во дворце кому скоблить да шоркать.
— Да, да. Вот тебе триста рублей, и — никаких претензий.

— Дай вам господи. Пошли вам и деточкам вашим!
— Ладно, ладно. Приведи утром пораньше.
— Будьте благонадежны. Как часики. Хвост заплетем и алле маширом. Поимейте в виду: сзаду аккуратнее заходите, она лягаться охотница.
Утром его величество с дорогим гостем, с немецким королем, кофей пьют, камердинер и входит:
— Ваше величество, там кобылу привели.
— Да-да, проведите ее наверх.
— Она грязная.
— Устройте ей ванну, оденьте ее, приготовьте кофе и печенье. Уложите ее в постель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: