Иосаф Любич-Кошуров - Сон Лилии [Легенды и сказки]

Тут можно читать онлайн Иосаф Любич-Кошуров - Сон Лилии [Легенды и сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Leo, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иосаф Любич-Кошуров - Сон Лилии [Легенды и сказки] краткое содержание

Сон Лилии [Легенды и сказки] - описание и краткое содержание, автор Иосаф Любич-Кошуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сон Лилии [Легенды и сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сон Лилии [Легенды и сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иосаф Любич-Кошуров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я жду ответа, — сказал волшебный король и добавил: — если вы мне отдадите вашу дочь, то я куплю вам новую корону, а то, посмотрите, на кого вы похожи! У вас не корона, а какая-то кастрюля…

Бедный король едва не сказал было «хорошо», — уж очень ему хотелось иметь новую корону. Однако он вовремя опомнился и, вместо того, чтобы ответить что-нибудь волшебному королю, сунул в рот ложку… Это было придумано очень ловко, потому что он уже открыл рот для ответа.

— А я было думал, — нахмурившись поговорил волшебный король, — что вы хотите сказать, мне что-то.

Бедный король проглотил то, что было на ложке и сказал:

— Гм!..

Волшебный король нахмурился еще больше.

— Отвечайте! — крикнул он.

Бедный король собрался с духом и твердо произнес:

— Нет, не отдам я за вас свою дочь.

— Почему?

— Вы — волшебник.

— Лицо у волшебного короля сразу стало зеленое, как тина…

— Тогда, — крикнул он — я возьму ее насильно!

В эту минуту из королевского дома выбежала принцесса Ванда…

Стоя в сенях, она не пропустила ни одного слова из разговора своего отца с волшебным королем и решила сразу лучше умереть чем стать женою волшебника.

В нескольких шагах от нее синело море… О берег плескались волны.

Не раздумывая много, она бросилась с берега вниз головой и в мгновение ока скрылась под водой.

Не раздумывая долго она бросилась с берега Волшебный король из зеленого стал - фото 46

Не раздумывая долго, она бросилась с берега…

Волшебный король из зеленого стал черным.

Быстро подбежав к берегу, он простер над морем руки и стал читать заклинание.

Он заклинал море, чтобы оно замерзло вместе с принцессой Вандой, и принцесса Ванда вернулась бы к жизни только тогда, когда растает море.

Он хотел, вероятно, чтобы принцесса не захлебнулась, так как тогда, конечно, уж никакая сила не возвратила бы ей жизни.

И действительно море замерзло.

Сквозь лед виднелась Ванда, сидевшая на дне с закрытыми глазами и распущенными волосами, неподвижная как статуя.

— О как она красива! — воскликнул волшебный король, и у него мелькнула мысль превратить все море силой своего волшебства в маленькую льдинку.

Он хотел иметь Ванду постоянно перед собою.

Сделать так, чтобы море растаяло он имел власть только с наступлением весны. Но в той стране где он жил, уже скоро должна была наступить весна. Он намеревался увезти все море с собой: в кармане и прочитать дома новое заклинание.

Тогда растаяло бы море, он приказал бы водолазам достать Ванду из его глубин и привел бы ее в чувство.

Снова он простер руки над морем.

Глаза его заблестели, на щеках загорелся румянец.

Он шептал что-то, и его шепот раздавался далеко по морю, как шум прибрежных камышей.

Море стало уменьшаться в размере. Оно словно таяло или обгорало по краям… Обнажилось дно, и скоро посреди огромной песчаной равнины, над которой еще недавно шумели волны, остался маленький кусочек льда, подобный осколку стекла.

Волшебный король спустился с берега вниз и уже подобрал полы своей мантии, намереваясь бежать что было духу за драгоценной льдинкой, но как раз в эту минуту к нему сзади подкрался слуга бедного короля и со всего размаху хватил его сковородкой по затылку.

Слуга со всего размаху хватил его сковородкой по затылку На слугу бедного - фото 47

Слуга со всего размаху хватил его сковородкой по затылку…

На слугу бедного короля страшно было глядеть… Казалось, он готов был растерзать волшебного короля.

Скрежеща зубами, он кричал:

— Королевну у нас заморозил, а теперь и всю рыбку вместе с нею хочешь стащить!

Еще раз он размахнулся и еще раз ударил волшебного короля.

Сковородка разлетелась вдребезги.

Тогда он стал поднимать осколки с земли и швырять ими, нужно довольно метко в волшебника.

Дело окончилось очень скверно для волшебного короля: он потерял память.

Слуга бедного короля до самой смерти не мог забыть, как волшебный король, повернувшись к нему, воскликнул:

— О бездельник! Что ты со мной наделал! Я забыл теперь все свои заклинания…

Приставив ко лбу палец, он долго стоял так, опустив голову, затем отнял от лба палец, махнул рукою и сказал:

— Нет, и то видно позабыл.

После чего сел на дракона и улетел, позабыв, как и следовало ожидать захватить с собой так чудесно заколдованную принцессу.

Бедный король, разумеется, не мог снять чар со своей дочери и своего моря.

Все его подданные разбрелись кто куда, сам он поступил на службу к своему соседу, тоже королю, только побогаче, чем он.

Льдинку с принцессой он, конечно, захватил с собой, но года через два она у него пропала.

Ее стащил приставленный к нему слуга и продал за какие-то пустяки старьевщику.

С тех пор льдинку уже никто не видел… А между тем в этой книге приводится заклинание, при помощи которого можно снова и принцессу, и ее море возвратить к жизни…

* * *

На этом оканчивалась история принцессы Ванды.

С лихорадочною поспешностью Альберт стал искать заклинание, о котором упоминалось в конце «истории».

Он нашел его во второй части книги в «отделе заклинаний».

Он хотел было тут же произнести его, так как теперь уже более не сомневался, что вещица, купленная сегодня им на толкучке, именно и есть принцесса Ванда. Однако, он вовремя схватился за ум.

Во-первых, если бы ему удалось разбудить море к жизни, оно в один момент залило бы и всю корчму, и весь пустырь; а во-вторых, вряд ли ему удалось бы собственными силами спасти принцессу.

Зато на другой день он собрал свои пожитки и отправился в одно государство, где, как он знал, давно уже ощущался недостаток в воде для орошения полей.

В этом государстве только и была всего-навсего одна речонка, да и то такая, что, как говорится, воробью по колено.

Явившись к королю этого государства, он сказал:

— Желаете ли вы, ваше королевское величество, иметь у себя за сущие пустяки целое море?

— Конечно, — ответил король, — а ты это можешь?

— Могу.

— Что же ты хочешь за это?

— Мне нужно всего-навсего только несколько человек, которые могли бы хорошо нырять. Выпишите их из какого-нибудь морского государства.

— Хорошо, — сказал король и отправил гонцов искать знающих свое дело водолазов.

Водолазы скоро явились.

Альберт объяснил им, что от них требуется, и, положив льдинку посреди одной долины, достаточной для того, чтобы служить дном обширному морю, стал читать заклинание.

И вот из-под льдинки побежали ручьи, едва заметные, тоненькие, как струйки дождя.

Но по мере того, как он читал заклинание, струйки становились все полноводнее и наконец заревели бурными потоками…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иосаф Любич-Кошуров читать все книги автора по порядку

Иосаф Любич-Кошуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сон Лилии [Легенды и сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Сон Лилии [Легенды и сказки], автор: Иосаф Любич-Кошуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x