Людвиг Бехштейн - Новые сказки [2-е издание]
- Название:Новые сказки [2-е издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издание А. Ф. Девриена
- Год:1913
- Город:СПб
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людвиг Бехштейн - Новые сказки [2-е издание] краткое содержание
Новые сказки [2-е издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Белая змейка взяла обратно свою коронку и поселилась в хлеву у молодой женщины, в доме которой всегда царили мир, благодать и Божье благословение.
Лиса и заяцРИС. 8

иса и заяц отправились вместе путешествовать. Стояла зима, нигде ни травинки, в полях ни мышонка, ни букашки.
— Ну, уж и голодная пора, — сказала лиса зайцу, — у меня все кишки подвело.
— Истинно, — отвечал зайка. — Повсюду хоть шаром покати; я готов начать грызть собственные уши, если бы они только попали ко мне в рот.
Потащились оба путника дальше. Вот видят, идет вдали молодая крестьянка и несет на руке корзину, а из корзины доносится приятный запах свежих, только что испеченных булочек.
— Знаешь что? — говорит лисица. — Растянись-ка ты поперек дороги да и притворись мертвым! Девочка позарится на твою несчастную шкурку, — ведь из заячьих шкурок шьют перчатки. — захочет взять тебя с собой и поставит корзину, а я тем временем подберусь к булочкам, — вот и будет нам утеха!
Зайка так и сделал, как советовала лиса: растянулся на дороге и притворился мертвым, лиса же присела за сугробом снега и выжидала. Подошла девушка, увидела зайку, уже протянувшего все четыре лапки, поставила корзину на дорогу и нагнулась, чтобы поднять зверька. Тотчас лисица подкралась к корзине, схватила ее и была такова. Зайчик ожил в одну минуту и, как стрела, пустился следом за своим товарищем. Лиса, однако, и не вздумала остановиться; она, по-видимому, не имела ни малейшего намерения поделиться булочками, напротив того, хотела одна прикончить весь запас, что голодному зайцу было вовсе не по вкусу.
— А ведь не дурно было бы достать себе к обеду рыбки? — сказал лисице заяц, как только они добежали до маленького пруда. — Ведь у нас тогда была бы рыба с белым хлебом, словно у каких-нибудь господ! Опусти-ка ненадолго свой хвост в прорубь, на него сейчас поймаются рыбы, которым теперь тоже плохо приходится. Но поторопись, а не то, прорубь замерзнет.
Лисе такое предложение показалось совершенно естественным; она подошла к проруби, которая только что начинала замерзать, и опустила в нее свой хвост, — прошло не более минуты, и пышный хвост лисы совершенно примерз к проруби. Тогда зайка взял корзину и перед самыми глазами лисы преспокойно сел одну за другой все булочки, приговаривая: «Подожди, пока начнет таять, — подожди только до весны, — подожди только, пока начнет таять!» — Потом пустился он бежать. Лиса же, точно злая цепная собака, ничего не могла сделать другого, как лаять ему вслед.
Чертова дорога на Фалькенштейн
(Сказание)
ного столетий прошло с тех пор, как рыцарь фон-Сайн добивался получить руку дочери владельца замка Фалькенштейн. Отец был неблагосклонен к рыцарю и отказал ему в сватовстве, предложив ему такие условия, которые надо было считать просто за насмешку:
— Охотно готов отдать вам в супруги свою дочь, только от вас потребую за то ничтожнейшей услуги. В течение одной ночи сройте эти скалистые вершины, чтобы здесь образовалась прохожая и проезжая дорога — вот мое требование, условие и последнее решение!
Невозможного желал жестокосердый отец, и если бы тысячи и десятки тысяч рук до изнеможения работали, срывая твердые скалы, немыслимо было в такой короткий срок покончить работу.
Отъехал ни с чем рыцарь фон-Сайн, по имени Куно, и отправился в Святую Землю. Там он храбро сражался, отличался во многих битвах с сарацинами, искал себе смерти, но не нашел ее. Притом он все не мог забыть любимой им девушки, за которую сватался, и решил вернуться на родину, где кроме рыцарского замка у него были еще богатые серебряные копи.
С печальными мыслями бродил он по скалам, окружавшим замок Фалькенштейн; мечтал он о том, как бы хорошо было получить весточку от возлюбленной и пристально глядел на каменные глыбы, такие же непоколебимые, как и его судьба.
— Ах, — вздыхал храбрый рыцарь, — сила человеческая здесь ничего не сделает, лишь колдовством можно сдвинуть эти скалы и провести по ним дорогу!
Вдруг слышится ему, будто кто-то называет его по имени.

Он осмотрелся кругом и видит, как из расселины скалы выходит седой, как лунь, сморщенный, маленький человечек в коричневой грубой одежде и говорит ему каким-то особенным голосом такие слова:
— Куно фон-Сайн! Зачем нарушаешь ты наш покой? К чему взрываешь в своих владениях самые недра земли? Ты желаешь, чтобы по этим скалам прошла дорога? Ты хочешь назвать своей наследницу замка Фалькенштейн, которая сидит там наверху одинокая и грустит и томится по тебе? Все будет по-твоему, дай только одно святое обещание и клянись, что сдержишь его!
Появление старичка и его речь смутили рыцаря, ему стало жутко, он подумал, что это — искушение злого духа, и что за все счастье ему придется, пожалуй, заплатить ценой собственной души; поэтому он и спросил не без робости:
— Чего ты требуешь?
Тогда старичок сказал:
— Дай мне твое рыцарское слово в том, что завтра же ты велишь в своих владениях засыпать все шахты, рудники и подземные галереи, которые мы и без того, если бы захотели, могли уничтожить, затопив их, — тогда, нынешней же ночью мы сравняем все скалы; так что, если ты обещаешь с своей стороны исполнить все, чего я требую, завтра же, среди бела дня ты прискачешь к замку на своем коне и напомнишь владельцу Фалькенштейна о данном им слове.
Страшно обрадовался рыцарь, услыхав эти слова, согласился охотно исполнить все, чего требовал гном, и спокойно отправился спать. С наступлением ночи началось кругом замка Фалькенштейн удивительное движение: что-то грохотало, что-то стучало, гремело, копали киркою, сгребали камни лопатами, — это тысячи маленьких горных духов спешили исполнить великую задачу, — это тысячи карликов, одаренных гигантской силой, работали для общего дела. И, лишь только утром пропели первые петухи, оно было окончено, а когда солнце поднялось над дальними горами Спессарта, Куно фон-Сайн скакал уже по новой дороге и трубил в свой рог к великому удивлению сторожа с башни Фалькенштейна.

Однако, еще сильнее было удивление самого владельца замка; он от души порадовался, увидав желанную дорогу, и сдержал свое рыцарское слово, отдав дочь в супруги верному Куно. Рыцарь Куно также сдержал слово, данное карлику: он тотчас же приказал засыпать землей и уничтожить все свои серебряные рудники. Дорога же, которую по скалам проложили гномы, и до сего дня зовется Чертовой дорогой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: