Народные сказки - Аргентинские сказки

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Аргентинские сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Наследие, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Аргентинские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наследие
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Аргентинские сказки краткое содержание

Аргентинские сказки - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, которую вы держите в руках, составлена на основе издания «Народные сказки и легенды Аргентины». Эту самую богатую из ныне существующих коллекцию аргентинского повествовательного фольклора собрала замечательная фольклористка и лингвист профессор Берта Элена Видаль де Баттини.

Аргентинские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аргентинские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А лисята собрались у входа в нору, ждут мать с полными сумками. Увидели — пыль столбом стоит, и обрадовались. Не знали, глупые, какая у них беда.

— Ах, братцы, — говорили меж собой, — наша мамочка за еду деньгами платит. Вон пыль столбом встала. Наконец-то мамочка все долги выплатит!..

ДРОВОСЕК, ЛИС, ЛЕВ И ТИГР

Жил-был один старик, совсем бедный, продавал он дрова в деревне по соседству. Какие ни какие, а деньги, чтобы концы с концами свести.

Однажды утром он, как всегда, запряг волов в тележку и поехал в лес за дровами. До леса было далеко, возвращался старик к вечеру, вот и брал с собой немного мяса, чтобы там на костре приготовить асадо [1] Асадо — национальное аргентинское блюдо — мясо, зажаренное на углях. . Приехал старик в лес, распряг волов и стал рубить дрова.

Часа в два пополудни развел дровосек огонь, чтобы приготовить асадо. Вдруг прибегает лис и спрашивает:

— Что это ты делаешь, добрый человек?

А тот ему в ответ:

— Да вот, братец Хуан, стою да мясо жарю на углях.

Усмехнулся лис и говорит:

— Хм, что ж огонь такой слабенький? Подкинь дров, а я тебе курицу принесу.

Сказал да исчез, но в скором времени явился с курицей в зубах. Отдал эту курицу старику и говорит:

— Пока ты зажаришь курицу, я вздремну немного, а то ночью путем не спал.

— Ладно, братец Хуан, — отвечает старый дровосек.

Подкинул он дров, развел огонь побольше и стал курицу зажаривать. Вдруг из лесу выходит лев, и к нему. Этот лев спросил у старика все то же самое, что лис спрашивал. А старик ему в ответ говорит:

— Я вот курицу здесь зажариваю. Мы ее с лисом вместе съедим.

— Фу, что ж огонь такой маленький! Подбрось дровишек, а я овцу принесу.

Сказал — и нет его. А вскорости приносит овцу, да какую большую, жирную! Отдал старику и говорит:

— Я тоже посплю, пока будешь жарить асадо. А как все приготовишь, разбуди.

— Хорошо, разбужу, братец Лев, — сказал старый дровосек.

И стал подкидывать в костер поленья. Вдруг видит — перед ним тигр.

— Ты что тут делаешь, добрый старик? — спрашивает тигр.

Дровосек ему отвечает:

— Да вот жарю асадо. Мы втроем будем есть с братцем Львом и братцем Хуаном.

— Разведи костер побольше, — говорит ему тигр, — я сейчас принесу теленка.

Сказал и тотчас исчез в лесу, как до него лис и лев. А в самом скором времени прибегает с теленком в желтых и белых пятнах. Отдал его старику и говорит:

— Я тоже немного посплю. Как будет готово, разбуди меня.

Старик сам не свой от страха. Но пересилил себя, расстарался и быстро приготовил асадо. Посмотрел — звери-то еще спят. А как их будить — не знает, вернее — боится. И стал думать, как бы от них избавиться, что сделать. Схватил свой топор да и ударил тигра обухом по голове, чуть позади уха. Тигр вскочил, закачался и удрал в лес, только его и видели.

Настал черед будить льва. Взял старик лопату, набрал раскаленных углей и как швырнет льву под хвост. Лев подскочил, перепугался и бросился наутек.

Отделался старик от льва и взыграл духом, ведь лиса-то он не боялся.

— Ха!.. Этого я враз подниму!

Сунул в костер железный прут, раскалил до красна и ткнул лису прямо в самый зад. Лис взвыл от боли и тоже удрал в лес.

А старик медлить не стал — мало ли, вдруг снова прибегут тигр со львом? Запряг волов, положил в тележку дрова, а сверху все, что зажарил, и привез домой еды на много дней вперед.

Прошло время, и сошлись случаем тигр со львом и лисом. Поздоровались, как положено, и стали вспоминать про старого дровосека, с которым в лесу повстречались.

Тигр помолчал и говорит:

— Злющий старик нам попался! Он мне кулаком по голове двинул, теперь я дурак дураком. Да и болит до сих пор за ухом.

— А до чего тяжел на руку! — сказал лев. — Как припечатал по заду, вон плешь осталась, горит это место, ну сил никаких.

— Да этот поганый старик еще и курит, — сказал лис. — Он мне в самый зад сунул окурок, ну так обжег, что и сейчас дерет, прямо терпения нет.

Этой сказке конец, а другой покамест нет.

НЕБЛАГОДАРНАЯ ЗМЕЯ

Жил-был один человек. Жил он вдовцом, но хозяин был исправный, каких поискать. За скотиной и птицей смотрел — лучше нельзя. Однажды идет он мимо загона, из камня сложенного, и слышит — под огромным камнем кто-то жалостно стонет и плачет. Удивился и говорит:

— Вот оказия! Ну ладно, надо мне к скотине спешить, как пойду вечером обратно, посмотрю. Если услышу такое, сворочу камень. Кто знает? А ну, как это душа моей жены мается?

Целый день человек трудился, а вечером на обратном пути слышит возле загона: под камнем кто-то еще жалостнее стонет и плачет.

Что делать? Час был поздний, уже стемнело, так что пошел человек домой. Рано поутру оседлал он мула и поехал камень сворачивать. Накинул на камень петлю, а конец веревки привязал к подпруге. Потом сел на мула, отъехал в сторону и камень за собой потянул. Только камень опрокинулся, из-под него змея выскакивает. Подняла голову, шипит, вот-вот на него набросится. Человек охнул и говорит:

— Не губи меня, сеньора Змея, я же тебя от смерти спас, из-под камня вытащил. Я тебе добро сделал, а ты, неблагодарная, съесть меня надумала.

— Ну и что? Я тебя все равно съем! — сказала ему змея. — Уж будто не знаешь — за добро добром не платят.

— Быть такого не может. За добро добром платят, — отвечает ей человек. — Послушай, сеньора Змея, давай пойдем, спросим кого-нибудь. Пусть нас рассудит. Если твоя правда, тогда съешь меня, если нет — отпусти с миром.

Так и сделали. Вышли на дорогу, смотрят — в стороне бык лежит, тощий, драный, чем только жив. Человек поглядел на него и говорит змее:

— Давай спросим быка, пусть нас рассудит.

Согласилась змея, и подошли они к быку.

— Послушай, бык, сделай милость, — говорит человек, — рассуди наш спор, скажи, у кого правда. Вот эту сеньору Змею камнем придавило, а я со своим мулом оттащил камень, спас ее от смерти. И она — ты подумай! — съесть меня решила. Разве это справедливо? Говорит мне, что за добро злом платят.

— Знаешь, — отвечает ему бык, — по мне, так змея права. Возьми, к примеру, меня. Раньше я был здоровый, могучий, махал хозяину землю. Он со мной и сеял, и урожай собирал, да что ни что делал. Первый друг ему был. А как я состарился — никому не нужен. Бросил меня хозяин, и как хочешь. Вот и гляди сам — я ему сколько добра сделал, а он мне худом отплатил.

— Видишь, — засмеялась змея, — раз моя правда, я тебя и съем.

— Подожди, сеньора Змея, — говорит человек. — Давай еще у кого спросим, пусть нас рассудит.

Пошли они дальше. Видят конь стоит, худущий, кожа да кости, весь в рубцах, еле-еле душа в теле. Позвали они этого коня, и человек говорит:

— Послушай, сеньор Конь, сделай милость, рассуди нас. Я вот сеньору Змею вытащил из-под здоровенного камня, от смерти спас, а она, неблагодарная, съесть меня хочет, говорит, что за добро добром не платят. Видимое ли дело?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аргентинские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Аргентинские сказки, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x