Народные сказки - Аргентинские сказки

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Аргентинские сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Наследие, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Аргентинские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наследие
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Аргентинские сказки краткое содержание

Аргентинские сказки - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, которую вы держите в руках, составлена на основе издания «Народные сказки и легенды Аргентины». Эту самую богатую из ныне существующих коллекцию аргентинского повествовательного фольклора собрала замечательная фольклористка и лингвист профессор Берта Элена Видаль де Баттини.

Аргентинские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аргентинские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ладно, кума, спасибо, — отвечает лис. — Непременно приду.

Сварила цапля маисовую кашу и вылила ее в кувшин с узким горлом. Подошли оба к кувшину. Цапля клюет кашу, языком причмокивает, а лис и подступиться не может. Пробует и так, и эдак кашу достать, да все зря. Рассердился лис, вытянул язык, свернул трубочкой и в кувшин. А язык возьми и прилипни к горлышку. Лис завизжал со страху и выскочил из дому вместе с кувшином.

Вот и говорят, что у лиса такой большой рот потому, что он хотел кувшин проглотить.

ЛИСА И ЦАПЛЯ

Жила себе цапля, и было у нее два птенца, а лиса, ее кума, задумала их съесть. Только не знала, как к ним подобраться, голову ломала, а придумать ничего не может. Потому что цапля берегла своих птенцов, не оставляла их одних ни на минуту.

И вот как-то раз решила лиса пригласить цаплю к себе на обед. Прибегает утром к цапле и давай уговаривать — приходи да приходи. А цапля ей в ответ:

— Ну как я пойду, кума. С кем мне деток оставить? Боюсь я.

— Будет тебе, кума, — говорит лиса. — Неужто не придешь, неужто меня обидишь? Вот как твои детки заснут, ты сразу беги ко мне.

Долго ее упрашивала и так и эдак, долго заманивала. Ну и цапля согласилась.

— Ладно, кума, приду, как не прийти.

И пришла в гости к лисе. Увидела ее лиса, от радости дыханье сперло. Вылила на камушек немного каши и говорит:

— Угощайся, дорогая кума, а я сбегаю за другими гостями. Они рядом, я сейчас вернусь. — И юркнула за дверь.

Понеслась туда, куда задумала, съела двух птенчиков и вернулась домой. Посидели они с цаплей немного, а та все больше тревожится, сердце у нее не на месте.

— Пора мне к моим деткам.

Прибежала домой, видит — нет ее птенчиков, ни одного, ни другого. Тут ей в голову и ударило — в доме лиса побывала.

— Не зря мое сердце подсказывало, что у лисы дурное на уме!

И давай плакать. Полный день проплакала, слезами обливалась.

На утро приходит к ней лиса, видит — цапля вся в слезах, и говорит:

— Здравствуй, кума. Ты чего плачешь?

А цапля ей на это:

— Не зря я говорила, что нельзя мне оставлять моих деток без присмотра. Съел их у меня какой-то злодей.

— Ой, кума, горе-то какое! — говорит лиса. — Мне тебя жаль до страсти. И зачем я тебя позвала, значит, и на мне вина.

Утешала цаплю, слезы утирала. Говорила без умолку. Цапля перестала плакать, слушает, а про себя думает:

— Ну погода! Я с тобой разделаюсь, ты мне за все заплатишь!

Проходит время, цапля говорит лисе:

— Знаешь, любезная кума, я пир устраиваю, тебя приглашаю, приходи — не пожалеешь. Пироги состряпаю на славу.

— Хорошо, кума. А где пир твой будет?

— Да прямо в небе.

— Ой, что ты, кума? Как мне туда попасть. Ты в небе летаешь, а мне где крылья взять?

— Не беда, кума. Не надо тебе крыльев. Уцепишься за мою шею и все дела. Давай прямо сейчас попробуем. Я тебя в воздух подниму. Ну-ка, садись на меня, и все будет, как надо.

Уцепилась лиса за шею цапли, та полетела, а сама думает, как бы лису не спугнуть. Летит низко, не спеша, вот лиса и радуется:

— Ну и молодец ты, кума. Как же в небе-то хорошо!

Опустились они на землю, и лиса домой побежала, довольная-предовольная. Стала ждать, когда цапля на пир ее позовет.

Наконец дождалась. Выскочила на улицу с утра пораньше и бежать в назначенное место. Видит — цапля уже расхаживает, на небо посматривает, Подошла к ней лиса, села на нее верхом и за шею уцепилась, и стали они вверх подниматься. Поначалу цапля летела тихонько, над землей кружилась. А потом вдруг как взмахнула крыльями и давай забирать все выше и выше. Поднялась высоко в небо и пошла кувыркаться. Лиса напугалась, криком зашлась;

— Ой, ой, кума! Я же упаду, не удержусь! Смилуйся, перестань!

А цапля будто и не слышит. Еще выше поднялась. А потом как головой дернет — и скинула лису. Лиса падает на землю и орет дурным голосом:

— Подстелите матрасы! Подстелите матрасы!

Тут цапля ей и крикнула:

— Ты, злодейка, моих птенцов съела, не поперхнулась. Вот теперь и получай по заслугам.

Ударилась лиса о землю и на куски разлетелась.

КАК ЛИС ОБМАНУЛ ЛЬВА И ЛЬВИЦУ

Как-то раз лев решил уйти навсегда от своей львицы. Завел себе подругу на стороне. И не знал, что придумать, чтобы она в отместку не напакостила ему, чтобы смирилась и жила без него. Думал, думал и наконец придумал.

— Слушай, жена, я с тобой развожусь, — сказал он львице. — У тебя изо рта воняет, ну мочи нет. Меня день и ночь тошнит, на еду смотреть не хочу.

Львица разозлилась, зарычала и говорит:

— Ах ты враль! Сочинил, что у меня изо рта пахнет. Вон как ловчишь, решил от меня обманом отделаться. Не выйдет! Никто мне такого не говорил!

Припугнулся лев, помолчал и говорит:

— Не кричи! Давай позовем зверей из нашего леса. Пусть свидетелями будут. Увидишь тогда, вру я или нет.

Лев-то надеялся, что звери со страху будут с ним заодно, возьмут его сторону.

— Пусть, пусть придут, — согласилась львица, — Пусть скажут — пахнет у меня изо рта или нет. Уж тебе достанется за наговор, стыда не оберешься, сам рад не будешь.

Стали они звать зверей из лесу. И вот незадача! Звери испугались, и все попрятались кто куда. Еле-еле зайца отыскали. Встал перед ними заяц, весь дрожит, голоса лишился. Слова вымолвить не может.

Нашли волка и приказали ему быть свидетелем. Волк не захотел возводить напраслину на львицу, не стал брать грех на душу.

— Не слышу я никакого запаха, — сказал и скорей бежать.

А лев догнал его в два прыжка и убил.

Позвали в свидетели кабана. А он, бедный, видел, как лев расправился с волком, вздохнул и сказал:

— И правда — воняет изо рта у львицы, страшное дело!

И пошел прочь, сам собою довольный. Тут львица бросилась за ним, догнала в три прыжка и убила.

Настал черед явиться лису. А лис видел, как со свидетелями расправились. Идет, не знает как быть, чью сторону взять.

Подошел ко льву со львицей и, не будь дурен, давай кашлять что есть силы. Вытащил носовой платок, раз десять высморкался, чихал, чихал, а потом и говорит хриплым голосом:

— Я вчера сильно простыл. В болото попал, вот и нос заложило, совсем ничего не чувствую. Надо сегодня к доктору сходить, пусть лекарство пропишет. А уж завтра пораньше к вам приду — понюхаю, чем пахнет у сеньоры Львицы изо рта.

Делать нечего, отпустили бедного лиса — пусть к доктору сходит. Ждали лиса на другой день, а он и до сих пор не явился.

Вот так и спасся хитроумный лис от верной смерти.

ДВА БАРАНА И ЛИС

Случилось как-то раз, что два барана паслись на одном лугу. И вот тот баран, который думал, что у него силы побольше, сказал другому:

— С сегодняшнего дня, сеньор Баран, я запрещаю есть траву на этом лугу. Вот отсюда и до того холма — моя земля, и чтоб ноги твоей здесь не было!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аргентинские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Аргентинские сказки, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x