Корнелия Функе - Потилла
- Название:Потилла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-16466-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корнелия Функе - Потилла краткое содержание
Потилла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Закройте рот! У вас неописуемо дурацкий вид! И идёмте же наконец есть. Или я – ко всем моим несчастьям – должна ещё и умереть от голода?
– Пых! – Артур помотал головой и понёс Потиллу к двери.
– Магистр Артур? – Потилла мягко подёргала его за рукав. – Я рассказала это для того, чтобы предостеречь вас. Никогда не входите в холм без защиты шапочки феи, и даже с нею подумайте как следует, прежде чем войти. Огромное вам спасибо за благородное предложение. Вы настоящий друг в эти мои тёмные часы.
– Не стоит благодарности, – сказал Артур, и лицо его залилось румянцем.
7

За завтраком сидели только близнецы. Тётя Эльсбет уехала за покупками. Артур сразу почувствовал неладное, как только увидел их обиженные лица. Они сидели молча, в одинаковых позах, скрестив руки на груди, в одинаковых майках с Бэтменом и в одинаковых джинсах. Один – зеркальное отражение другого.
Артура их сходство не беспокоило. Но Потилла была встревожена. Он посадил её возле своей тарелки, и теперь фея нервно переводила взгляд с близнецов на кувшинчик с молоком и обратно.
Когда Артур потянулся за хлебом, из-под стола вырвался бронетранспортёр маскировочной раскраски и на большой скорости врубился ему в ноги.
С другого конца стола захихикали.
Артур стиснул зубы, дал бронетранспортёру хорошего пинка так, что он опрокинулся, и захромал к хлебнице. Бен и Бруно довольно ухмылялись, глядя на него, и один из них выложил на стол пульт управления машиной.
«Проклятье, – подумал Артур. – О, проклятье!»
Уже в который раз он желал себе быть на три головы выше. Так же было, когда эти двое заперли его в тёмном шкафу в подвале и забыли там. Или как прошлым летом, когда они напялили на него платье тёти Эльсбет и в таком виде поволокли к Эстер. Всех подобных случаев и не перечесть.
Артур угрюмо смотрел на свою тарелку. Кукольная улыбка стёрлась с личика Потиллы, а платье её посерело. Но про свой голод фея не забыла. С застывшим взглядом она слегка щёлкнула пальцами – и кувшинчик с молоком пополз в её сторону.
– Потилла, открой рот! – быстро приказал Артур, пока Бен и Бруно не обнаружили самодвижущийся молочник, нажал на голову феи и накапал молока в её жаждущий ротик.
– Эй, что ты делаешь? – спросил один из близнецов.
– Я её кормлю.
– С ума сойти!..
Артур пожал плечами и сунул в ротик Потиллы кусочек сыра. Хоп – и сыр исчез.
Это вывело мальчишек из равновесия. На мгновение у одного из близнецов брови поднялись вверх сантиметра на два выше, чем у его брата, но потом он снова взял себя в руки.
– И как это действует?
– За счёт солнечной энергии, – не моргнув глазом сказал Артур и выпил глоток какао.
– Давай потом поиграем вместе? – предложил один из его кузенов. – С нашими спейс-файтерами и твоей куклой?
– Нет.
– Почему нет?
– Мне не хочется.
Лица на другом конце стола стали ещё мрачнее.
– Знаешь что, Артур? – сказал один из них. – Ты просто подлый зануда.
– Одолжи её нам хотя бы до обеда, – попросил другой.
– Я её никому не даю, – сказал Артур. – Никогда.
– Ох, господи ты боже мой! Да ты и впрямь самый дурацкий кузен, какой только может быть!
Артур потянулся за сыром. Один из кузенов подвинул тарелку с сыром к себе.
И тут фея ущипнула Артура за палец. Тот проводил тарелку беспомощным взглядом. Потилла смотрела на него. «Теперь она увидит, – запаниковал он, – теперь она заметит, какой я трус!»
Когда Артур понял, чего она хочет, отрицательно помотал головой. Но фея не переставала его дёргать. В конце концов он сдался и нажал пальцем на её голову.
Потилла встала, повернулась и зашагала механической поступью по столу. Пока не остановилась перед тарелкой с сыром.
Артур еле набрался храбрости взглянуть, как она с трудом поднимает и берёт под мышку кусок сыра. «Что я буду делать, если они её схватят?» – испуганно подумал он.
Но близнецы таращились на маленькую фигурку, которая со своей тяжёлой ношей пустилась в обратный путь. Стол вдруг показался Артуру очень длинным. Потилла только что миновала хлебницу. Братья сидели как рыбы – с круглыми глазами и открытыми ртами.

Бархатные сапожки Потиллы бесшумно двигались по скатерти.
Наконец она остановилась перед Артуром, едва дыша, и выгрузила свою ношу ему на тарелку. В следующее мгновение фея уже сидела, безжизненно застыв, на цветастой скатерти тёти Эльсбет.
Артур был так горд ею, что чуть не забыл про сыр.
– Такого не может быть, – пролепетал один из кузенов.
Другой всё ещё безмолвно таращился на Потиллу, которая смотрела на обоих со сладкой кукольной улыбкой.
Внезапно один из близнецов отодвинул свой стул, поднялся и встал перед Артуром во весь свой рост. Его брат, спотыкаясь, поспешил встать с ним рядом.
– Ты просто подлец! – заявил первый.
Артур посадил Потиллу к себе на руку и тоже встал, но лучше бы не делал этого: он едва доставал им обоим до подбородка.
– Почему ты не хочешь дать её нам?
– Она не любит играть в войну. – Артур пытался держаться бесстрашно и небрежно. Но голос у него дрожал.
В этот момент в дверь позвонили.
– Я открою! – выпалил Артур. И молнией метнулся между своими кузенами, скрывшись в прихожей.
Он с облегчением распахнул дверь.
– Привет! – сказала Эстер.
Эстер с самой широкой улыбкой в мире. Эстер с её длинными волосами лисье-рыжего цвета.
– Привет! – Артур счастливо улыбнулся и смущённо отступил в сторону.
В горле у него стало шершаво, словно от наждачной шкурки, а уши сделались красными, как спелые помидоры. Как всегда, когда он видел Эстер. Три лета тому назад он познакомился с ней под сливовым деревом тёти Эльсбет, и до сих пор ноги у него становились ватными всякий раз, когда её встречал.
– У тебя волосы стали ещё длинней, – первое, что пришло в голову, произнёс Артур.
«Проклятье! – выругался он про себя. – Почему я не могу сказать ничего умного, когда вижу её?»
– Да, это точно, – ответила Эстер. – Но в остальном я не очень-то подросла.
«Вот и хорошо», – подумал Артур. Всякий раз, приезжая сюда, он боялся, что она уже переросла его на голову.
– Привет, Эстер! – сказали за его спиной близнецы в один голос.
– Как дела? – кивнула им Эстер. Ей не особенно нравились эти двое. Артуру это было только на руку. – Что у тебя за кукла? – Эстер указала на фею. – Она прямо как живая.
– Её зовут Потилла. – Артур выжал из себя улыбку.
Бен и Бруно пустили своих радиоуправляемых космических бойцов носиться по прихожей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: