Корнелия Функе - Потилла
- Название:Потилла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-16466-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корнелия Функе - Потилла краткое содержание
Потилла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Артур теперь играет только в куклы! – захохотал один из них.
Но Эстер не обратила на него внимания.
Потилла смотрела на её волосы как заворожённая.
– Придёшь сегодня к нам? – спросила Эстер. – Я пеку мой фирменный пирог.
Фея незаметно ущипнула Артура за руку.
– Конечно, – быстро ответил он. – Обязательно приду.
– Ой-ой-ой, у них свидание! – кричали близнецы.
От смущения Артур не знал, куда спрятать глаза.
– Да они просто от ревности, – шепнула ему Эстер.
– Тили-тили-тесто, жених и невеста! – орали мальчишки.
Эстер густо покраснела.
– Ну, пока, до вечера! – сказала она, повернулась и убежала.
– «До вечера!» – передразнили близнецы.
Артур не обращал на них внимания. Он был слишком счастлив. Насвистывая, мальчик направился на веранду. Ему хотелось глотнуть свежего воздуха и, кроме того, не терпелось спросить Потиллу, чего это она, чёрт возьми, щипала его за руку!
8

– Мы спасены! – воскликнула Потилла и так взволнованно заболтала своими тонкими ножками, что чуть не свалилась с руки Артура вниз головой. – О, какое счастье! Какой чудесный поворот судьбы! Опустите меня вниз, Артур! Скорее опустите меня вниз!
– Эй, осторожней! – Артур тревожно оглянулся назад, к дому. Но близнецов не было видно. – Кажется, я что-то пропустил! – сказал он, опуская фею в траву. – Заметил только, что нас пригласили на пирог.
– Дурачок! – засмеялась Потилла. Она проворно побежала к садовой калитке, ведущей к лесу. – Поторопитесь, нам сейчас же нужно в лес. Мой народ должен узнать радостную весть!
– В лес? Сейчас? – Артур побледнел. Ещё минуту назад он был самым счастливым мальчиком на свете. И вот тебе на́!
Потилла вцепилась в решётку калитки и в нетерпении смотрела в сторону леса.
– Спешите же, магистр Артур!
– Но мы же… ведь мы приглашены сегодня в гости… – вдруг начал заикаться мальчик. Для него не было ничего важнее этого.
– Ну, об этом не нужно мне напоминать. – Потилла щёлкнула пальцами, и калитка со скрипом открылась. – В конце концов, в гостях я заполучу ключ к нашему холму. С вашей помощью, разумеется.
– Что?
– Да, разве вы не видели её волосы? – Потилла выбежала на тропу за калиткой и прислушалась. Потом подняла вверх свой острый носик и принюхалась.
– А что? Что такого с волосами Эстер?
– Они рыжие, магистр Артур! Рыжие! – Потилла быстро сорвала несколько листиков на обочине дорожки. – Волшебные волосы. Волосы феи! Они могущественнее, чем восемью восемь волшебных слов! Но вы и впрямь ничего вообще не понимаете!
– Волшебные волосы! – Артур сердито помотал головой. – Что это за безумная история опять?
– Ничего не говорите. Подите сюда.
Фея положила ладонь на штанину Артура и прошептала:
Прочь, запах человеческого тела!
Послушен волшебству Потиллы,
Пусть превратится в аромат листов
И растворится в воздухе лесов!
Артур испуганно смотрел на неё сверху вниз:
– Что ты сделала?
– Ваша человеческая вонь внесла бы в мир леса страх и недовольство, магистр Артур. Не беспокойтесь, вы получите свой запах назад. А сейчас положите эти листики себе в ботинок.
– Зачем?
– Благодаря им вы будете понимать языки леса.
Артур послушно развязал шнурки своего ботинка.
Фея пробормотала:
Лес говорит на сотне языков.
Прислушайся, ты их поймёшь без слов!
И в ту же минуту мир Артура наполнился множеством голосов.
Хриплые, мягкие, стрекочущие, рычащие и чирикающие, голоса грозили и жаловались, шутили и сетовали, шептали в траве и кричали с деревьев. Артур стоял раскрыв рот и слушал.
– Идёмте же, магистр Артур! – позвала Потилла и подёргала его за штанину. – Иначе мы вовремя не вернёмся!
Он не успел и глазом моргнуть, как фея скрылась в зарослях ежевики.
– Эй, подожди! – крикнул Артур, пытаясь поспеть за ней.
Колючие ветки цеплялись за его одежду и волосы. Несколько метров он упорно продирался сквозь чащу, но фею нигде не видел. Весь в занозах и царапинах, мальчик прислонился к стволу дуба.
– Потилла! – позвал он, испуганно оглядываясь. – Потилла, ты где?
Старый лес окружал его со всех сторон, словно свод огромной пещеры. Из зарослей ежевики проглядывали морщинистые обомшелые стволы, корявые ветки которых терялись где-то высоко над лиственной кровлей леса. Было сумеречно. Лишь пара солнечных лучей рисовала яркие пятна на листьях и коре деревьев. Запах стоял незнакомый и враждебный.
– Где вы там, магистр Артур? – Потилла стояла всего в нескольких шагах от него под гигантским папоротником и нетерпеливо постукивала носком сапожка.
– Если бы я был такой же маленький, как ты, я был бы уже далеко!
Артур сердито дёргал свой рукав, который зацепился за побеги ежевики.
– Ну, если только это! – Потилла троекратно щёлкнула пальцами, и назойливые побеги отпрянули. Правда, прихватив с собой клочок рукава Артура. – Идёмте же! – Потилла снова засеменила вперёд. – И ради всего лесного, не производите столько шума при ходьбе. Поистине вы громче барсука!
– А куда мы идём? – в отчаянии спросил Артур, повсюду среди ветвей замечая глаза, наблюдавшие за ним. – Уж не собралась ли ты к своему холму?
– Тише, Артур! – шикнула Потилла. – Или вы хотите, чтобы похититель шапочек узнал, что я снова на свободе?
– Нет, – сокрушённо сказал Артур.
– Ну тогда молчите. Смотрите под ноги. Уже недалеко.
Артур сжал губы и потопал за феей. Сквозь крапиву и папоротники метровой высоты, по бархатно-мягкому мху и колючей траве. Косули удивлённо смотрели ему вслед. Мышки юркнули в норы. Дятел перестал долбить по стволу, когда они проходили мимо. Артур слышал шёпот зверей. Одни говорили о сочных ягодах и листьях, о страхе и бегстве, другие о погоне, о поиске добычи и гложущем голоде.
Лес становился всё гуще и темнее. Потилле всё чаще приходилось щёлкать пальцами, чтобы Артур мог пробираться вслед за ней. И наконец-то они достигли цели.
9

Вокруг небольшой прогалины росли дикие яблони и кусты бузины. В траве синели колокольчики. Воздух был напоён ароматом цветов.
Потилла подошла к одной яблоне и погладила её кору.
– Сейчас я созову мой народ, магистр Артур, – сказала она. – Это место – самое подходящее для сбора. Будьте так добры, сядьте вон там, в траве, чтобы ваш вид не испугал фей.
Артур подчинился. Ему казалось, что он во сне. Потилла положила на яблоню обе ладони и начала тихо петь:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: