Народные сказки - Старикова тайна [Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова]
- Название:Старикова тайна [Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пермское книжное издательство
- Год:1981
- Город:Пермь
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народные сказки - Старикова тайна [Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова] краткое содержание
Старикова тайна [Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взял он бусы, живо перепрял всю солому и скрылся.
Наутро приходит царевич — все перепрядено.
На третий вечер заперли ее в комнате, натаскали еще больше соломы.
Запечалилась старикова дочь:
— Не на что наймовать работника. Ленточка и бусы были — отдала. Ничего больше нету.
Приходит маленький мужичок:
— Что плачешь?
— Да как не плакать? Гляди, еще больше соломы приволокли, прясть заставляют. А платить мне нечем.
— Знаешь что, — говорит маленький мужичок, — давай уговоримся так. Станешь ты царевной, родится у вас первый ребеночек — мальчик или девочка — ты мне его и отдашь.
«Ну что, — подумала она, — можно, пожалуй, отдать то, чего еще нет, да и когда это еще выйдет…»
— Отдам! — согласилась она.
Перепрял мужичок всю солому, убежал под утро. В долгу девка осталась.
Увидел царевич, что вся работа сделана, похвалил девушку. Сыграли свадьбу. Поженились. Живут. Время пришло — родила она девочку. Мужу ничего не говорит, а сама думает: придет маленький мужичок — заберет ребенка.
Пришел маленький мужичок и говорит:
— Я тебе помогал. Давай обещанное.
Жалко ей стало отдавать девочку — она все мужу и рассказала, кто ей помогал прясть солому, что за первый урок она отдала ленточку, за другой — бусы, а за третий ей нечем было расплачиваться, и пообещала она отдать кто родится первый.
Царевичу жалко отдавать свою дочь, он и говорит жене:
— Узнай у маленького мужичка, нельзя ли как-то откупиться от него.
Она спросила.
Маленький мужичок и говорит:
— Вот если за три дня сможете отгадать, как меня зовут, я тогда отступлюсь от вашего ребенка.
А раньше ведь календари были. Перебрали по святцам все имена — никакое не подходит. Все не так. Послали по всем деревням узнать, нет ли еще каких редких имен. Едут царские люди по горе и видят: под горой костер горит, а вокруг костра скачет маленький мужичок да радуется: «Вчера я пиво варил, сегодня печенье пеку, а завтра дитя царевны себе унесу. Никто не знает, что меня зовут Стук-да-Бряк». Люди записали это имя, приехали к царевичу да все и рассказали про маленького мужичка, как он хвастался.
Пришел к царевне маленький мужичок забирать девочку:
— Ну давайте сказывайте, еще какие имена нашли, не угадаете ли.
Стали ему называть их. Царевич тут и говорит:
— А вот еще есть имя Стук-да-Бряк.
Маленький мужичок как топнул — пол протопнул. За одну ногу взял себя и разорвал себя пополам:
— Я столько трудов положил, а вы угадали! Кто же это вам сказал?

4. ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕБЕДЕЙ
Жил-был крестьянин, и было у него двенадцать сыновей и тринадцатая дочь. Сыновья помогали отцу, а мать была хорошей знахаркой, ведуньей и передавала, что могла, своей дочери. Дочь была не только умница, но и такая красавица, что ни в сказке сказать, ни пером описать.
Но вот умерли родители. Дети остались одни. Братья хлебопашеством занимаются, а сестра ведет все хозяйство, готовит братьям обед.
Недалеко от того места, может, верст за двести, была столица. У царя-вдовца был единственный сын. И задумал царь женить его. Уже несколько лет искали ему достойную невесту. А при дворце жила злая волшебница, ведьма, и хотела она женить царевича на своей племяннице. Но не нравилась она царскому сыну. Умер отец, и царевич стал управлять государством. Двор большой, прислуги немало, а скучно молодому царю, и решил он сам искать себе невесту. Объехал соседние царства, но никого не смог выбрать по себе. Вызвал в столицу боярских и купеческих дочерей — и снова ни одна из них не приглянулась ему. Заехал он как-то в деревню, где жили двенадцать братьев, увидел крестьянскую девушку, красивую да статную. Несет она воду, а он за ней в избу. Братья как раз вернулись с поля. Она собрала на стол, пригласили к столу гостя. Полюбилась молодому царю простая девушка своими выходками и угощением.
Царь и говорит:
— Понравилась мне ваша сестра. Я хочу ее взять замуж и сделать царицей.
А братья не соглашаются:
— Мы ее отдать не можем. Роду она крестьянского, бедная. Разве она может быть царицей? Она будет у вас прислугой. Мы все ее очень любим и не хотим, чтобы ее обижали.
— Она будет наравне со мной, — говорит царь. — Она будет носить такую же корону, как и я. Вы сможете ее проведать. Захотите — будете служить в столице.
Братья остались в деревне. А царь увез их сестру к себе. Женился на ней, сделал свадьбу.
А злая волшебница невзлюбила крестьянскую девушку. Поедет царь куда-нибудь, а старуха ему и говорит:
— Убери ее, она тебе что-нибудь сделает, изведет тебя. Она вон какая знаткáя.
А царевна от тоски все чем-нибудь занята. То ковер выткет такой красивый, что в глазах мечется.
— Вечером она спать ляжет, — говорит старая ведьма царю, — а утром у нее уже новый ковер. Не может же она за одну ночь такую работу сделать. Ей кто-то помогает. Нечистая она. Бойся ее.
А царь говорит:
— Не верю, она у меня хорошая.
Вот приехали однажды братья навестить свою сестру. Да и она сильно соскучилась по ним — ждет не дождется.
Только зашли они на царский двор — и злая волшебница превратила их в двенадцать лебедей. Летают они над окнами своей сестры, курлыкают. И поняла царевна, что это ее родные братья. Вышла она на балкон и плачет.
Приехал царь, ведьма и говорит ему:
— Вот смотри, царица своих братьев превратила в белых лебедей. И тебя может сделать лебедем, и ты полетишь с ними. А царство за ней останется.
И приказывает царь посадить царицу в тюрьму.
Отправили ее в темницу, а она просит:
— Дайте мне какую-нибудь работу. Я не могу сидеть без дела.
— Навалите ей в тюрьму жгучую крапиву, — говорит царь, — пусть забавляется.
Накосили ей воз крапивы, свалили в угол. А двенадцать лебедей день и ночь летают над тюрьмой.
И начала она плести из крапивы мужские рубашки. Сплела она одиннадцать рубашек, торопится. А в столице уже объявили, что скоро будут казнить царицу. Злая ведьма радуется: не будет крестьянка царицей, а ее братья так и останутся лебедями.
И вот приехали палачи за царицей, чтобы везти ее на казнь. А она торопится, плетет последнюю, двенадцатую рубашку.
— Погодите немного, — умоляет она, — только два рукава сделаю.
Бросили палачи ей в повозку охапку крапивы — мол, плети, не жалко, — и повезли. Пока ехали из тюрьмы, она доплела один рукав и взялась за другой.
Летят к ней двенадцать белых лебедей, курлыкают жалобно. Подлетают по одному, чтобы проститься. Подлетел первый лебедь, старший брат, — она бросила на него рубашку, и превратился он в доброго молодца. Подлетает второй — и на второго накинула рубашку. На всех на одиннадцать братьев бросила — все они стали добрыми молодцами. Подлетел двенадцатый — кинула она последнюю рубашку с недовязанным рукавом — превратился он в молодца, только вместо правой руки у него осталось лебединое крыло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: