Татьяна Русакова - Город, которого нет [Фантастическая повесть]
- Название:Город, которого нет [Фантастическая повесть]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аквилегия-М
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906819-81-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Русакова - Город, которого нет [Фантастическая повесть] краткое содержание
За повесть «Город, которого нет» Татьяна Русакова стала лауреатом Международного литературного конкурса «Новая сказка-2015».
Для среднего школьного возраста.
Город, которого нет [Фантастическая повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он же задохнется! — выпалила Лиза.
— Кто задохнется? — сердито спросила старушка, но в этот момент ридикюль снова ожил, и она воскликнула, чуть не плача: — Вот, полюбуйся, что ты натворила! Что же теперь делать?
Она отодвинула ридикюль в сторону, держа его за витой позолоченный шнурок. Вышитый мешочек ходил ходуном, и Лиза готова была поклясться, что он стал больше размером.
— И времени почти не осталось! Одной мне не справиться, — горестно заключила старушка и вдруг схватила Лизу за руку. — Ты пойдешь со мной!
— Куда? — испугалась девочка. — Я не хочу! Пустите! Мне мама не разрешает… ой!!!
— Не разрешает! — фыркнула старушка. — Сама виновата! Не надо было хлюпаться в луже!
Мокрый асфальт под ногами замелькал и слился в одну темно-серую полосу. Худенькая старушка тащила за собой Лизу с такой силой, что та даже не бежала, а просто стремительно летела! Она понимала, что такого не может быть, но ведь было же! Улица изменилась до неузнаваемости. Дома стали меньше, люди и вовсе куда-то пропали, а скоро исчез и асфальт. Под ногами Лизы замелькала сочная зеленая трава.
— Куда вы меня тащите? — воскликнула Лиза. — Отпустите сейчас же!
Старушка сердито фыркнула и выпустила ее руку так внезапно, что девочка не удержалась на ногах, К счастью, трава была густой и мягкой, и Лиза не ушиблась.
— И долго ты собираешься валяться? — ворчливо спросила старушка. — Еще немного, и будет поздно!
— Поздно для чего? — недовольно пробормотала Лиза, поднимаясь. Она ошеломленно огляделась.
Города не было и в помине. Прямо перед ними стоял лес. И не какой-то там березняк, а настоящая еловая чаща!
Лиза мигом позабыла о том, что еще пять минут назад мечтала о приключениях.
— Куда это вы меня притащили? — возмутилась она.
— Некогда разговаривать, — оборвала старушка. — Лавка открывается через десять минут!
Лиза хотела было спросить, какая лавка, но промолчала. Распухшая сумочка так дергалась в руках старушки, что грозила лопнуть по швам. Если бы не ридикюль, девочка ни за что бы не заметила матерчатый шатер.
Лавка здесь действительно была, но какая-то странная. Увидеть ее можно было только краем глаза. Стоило посмотреть на нее прямо — и Лиза видела только зеленую траву и близкий лес.
Может быть, она и передумала бы входить — слишком все это походило на колдовство — но тут старушка снова дернула ее за руку, и Лиза влетела через порог.
Внутри все тоже было непонятно. Удивительно, как в такой крошечной лавочке могло поместиться столько прилавков.
Лиза ожидала увидеть на них что-то волшебное и разочарованно вздохнула, поняв, что чудеса закончились. Все прилавки были заставлены одинаковыми картонными коробочками, в которых тускло поблескивали какие-то семена.
— Вставай за прилавок! — приказала старушка. — Мне нужно переодеться.
— Я… я не умею! — растерялась Лиза. — Я никогда ничего не продавала!
— Эка невидаль! — фыркнула старушка и бросила на прилавок перед девочкой мокрый ридикюль. — Смотри, чтобы сумка не упала на пол!
Она открыла неприметную дверцу и исчезла. Лиза осталась одна.
Глава 2
Как только старушка вышла, ридикюль на прилавке начал подпрыгивать, целенаправленно продвигаясь к краю. Лиза настороженно наблюдала за ним и, когда мокрый мешочек готов был упасть, поймала его за шнурок.
Ридикюль забился в ее руках, как рыба, стремящаяся на глубину. Девочка ловко подсекла мешочек и бросила его на прилавок, придавив сверху одной из коробок с семенами.
И в это время колокольчик, висящий над входом, нежно звякнул. Лиза стремительно обернулась.
Человек, который зашел в лавку, наверное, едва достал бы ей до пояса. Его оранжево-рыжие бакенбарды были такими длинными, что спускались на грудь двумя косицами. Лиза заинтересованно уставилась на них. Маленький человек чуть нахмурился и оправил руками и без того тщательно отглаженную белую рубаху. Возле ворота виднелся какой-то знак, вышитый поблескивающими нитками. Лиза непременно рассмотрела бы, что там вышито, но посетитель уже начинал сердиться.
— Доброй торговли, — скрипуче сказал он.
— Гм-м… здравствуйте, — неуверенно ответила Лиза.
— Здравствуйте? — презрительно спросил посетитель. — Ах, эта молодежь! Разве так надо отвечать покупателям?!
— А… как? — робко спросила Лиза.
Рыжий карлик подозрительно уставился на нее и вдруг пронзительно выкрикнул:
— Бесценных покупок!
Лиза даже подскочила от неожиданности.
— Хорошо-хорошо, — торопливо сказала она. — Удачных покупок!
Покупатель изменился в лице и негодующе фыркнул, буравя Лизу недобрым взглядом. Она захлопала глазами, силясь понять, что опять не так.
К счастью, снова зазвенел колокольчик, и через порог впорхнула изящная, очень красивая дама.
— Новые поставки! — весело произнесла она, останавливаясь у входа. — О, какое прелестное человеческое дитя!
Лиза смотрела на нее во все глаза. Она понимала, что это неприлично, но ничего не могла с собой поделать. Таких красивых людей Лиза еще не видела. И таких необыкновенных!
Эта необыкновенность начиналась с платья — длинного, в пол, но вовсе не старомодного, а легкого и летящего, как сама хозяйка. Как ни силилась, Лиза не могла увидеть на нем ни одного шва. Ткань странно переливалась золотым и розовым, как перламутровая изнанка раковины. В волосах дамы искрилось солнце, хотя этого просто не могло быть. Приглядевшись, девочка заметила мельчайших золотистых светлячков, запутавшихся в густых волосах покупательницы.
— Вы уже сделали выбор, мой друг? — спросила дама, подходя к прилавку.
— Как я могу сделать выбор, если продавщица еле шевелится? — раздраженно огрызнулся рыжий человечек.
— Но вы даже не сказали, что вам нужно! — возмутилась Лиза.
Дама с улыбкой покачала головой, словно призывая Лизу быть терпеливой, и в этот момент снова звякнул колокольчик.
Наверное, на улице здорово похолодало, потому что от дверей вдруг потянуло ледяным сквозняком. Все невольно поежились.
Высокий господин в черном остановился на пороге. Его взгляд скользнул по лицу рыжего карлика, презрительно миновал красивую даму и остановился на Лизе. Девочке стало так холодно, что она задрожала.
— Не нужно смотреть в глаза, — еле слышно посоветовала дама.
Господин в черном усмехнулся углом рта. Почему-то Лиза видела это, хотя поспешно отвела взгляд. Опять тот же фокус, что и с невидимой лавкой!
— Срочный заказ! — бесстрастно произнес незнакомец.
— Позвольте, я пришел раньше! — сварливо заявил рыжий человечек. Дама остановила его жестом.
Господин же в черном даже не взглянул на карлика. Он шагнул к картонным коробкам. Длинные белые пальцы погрузились в семена и задвигались с бешеной скоростью, перебирая их. Время от времени раздавался сухой щелчок, и выбранное семечко падало на прилавок. Скоро перед Лизой образовалась изрядная кучка семян, но странный покупатель не остановился на этом. Он обошел все коробки, и к бело-розовым семенам прибавились желтые, коричневые и черные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: