Татьяна Русакова - Город, которого нет [Фантастическая повесть]
- Название:Город, которого нет [Фантастическая повесть]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аквилегия-М
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906819-81-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Русакова - Город, которого нет [Фантастическая повесть] краткое содержание
За повесть «Город, которого нет» Татьяна Русакова стала лауреатом Международного литературного конкурса «Новая сказка-2015».
Для среднего школьного возраста.
Город, которого нет [Фантастическая повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как ты меня напугала! — сказала девочка с облегчением. — Я уже думала, что это снова дедушка Накс.
— Кто это? — спросила Лиза, стараясь не показать, что сама испугалась. Все же она была старшей.
— Один старичок, — охотно сказала девочка. — Он вообще-то безобидный, но мама строго-настрого наказала никого не подпускать к моей ветке.
— Такой… в сером костюме? — уточнила Лиза.
— Да, — энергично кивнула малышка. — Мы с ним часто беседуем. Он просто… собирает ветки, которые обламывают другие.
— Зачем? — с недоумением спросила Лиза.
— Как же, — уверенно ответила девочка. — Как говорит моя мама — то, что в детстве дарится, в старости и за деньги не купишь.
Лиза задумалась.
— Просто у дедушки Накса осталось совсем мало своих возможностей. И он надеется, что какая-нибудь отломленная веточка приживется…
Девочка тем временем с треском оторвала довольно толстый прутик.
— Что ты делаешь? — воскликнула Лиза. — Зачем ты отламываешь?
— Я очень разбросанная, — рассудительно пояснила девочка. — Нельзя преуспеть во всем сразу. Чем-то приходится жертвовать ради главного.
— А что у тебя главное?
— Я занимаюсь балетом, — серьезно сообщила девочка. — А ты?
— Ой, — торопливо сказала Лиза. — Я же чуть не забыла, меня уже ждут. Извини, я не могу больше болтать.
— Конечно, — кивнула девочка и вернулась к своей ветке. Лиза поспешно удалилась.
Она без труда нашла свою ветку.
— С чего начнем? — спросила Лиза, погладив гладкую кору. Ветка была такой красивой! И зачем нужно что-то ломать? А вдруг ей снова захочется стать дизайнером или — пусть для себя — играть на скрипке? Что, если она сама лишит себя возможности выбора, обломив ветку сейчас? Перебирая тонкие прутики отринутых возможностей, Лиза нечаянно коснулась соседней ветки. И испугалась. Самая толстая ветка, отходящая от основной, была варварски оторвана. Она висела на тонком лоскуте коры. В остальном дело обстояло примерно так же, как и у Лизы — тонкие никчемные прутики. Но почему тогда эту веточку обломили?
Лиза присмотрелась к рисунку на коре оторванной ветки. Может быть, потому, что ветка уже подвяла и кора потемнела, Лизе так и не удалось понять, с чем так безжалостно расправился сосед по дереву. На коре виднелись какие-то неясные закорючки, похожие на рождественские леденцы или трость с загнутой ручкой. Лиза осторожно приподняла безжизненно висящую ветку. Если бы у нее была такая шикарная возможность, Лиза никогда бы ее не сломала! Вздохнув, она полезла в карман за носовым платком и туго притянула оторванную ветку к основной. А вдруг она еще приживется? Отломить снова всегда успеется.
Как ни странно, настроение Лизы поднялось. Она еще раз погладила тонкие прутики на своей ветке и отправилась искать Криса.
Глава 40
— Ну и как твое дерево? — спросил Крис, когда они сели в машину.
— Вообще-то оно не совсем мое, — заметила Лиза. — Оно огромное и очень красивое! А моя веточка совсем маленькая.
Крис удивился:
— Странно. Здесь у всех свои деревья. Мое уже переросло меня, — вздохнул он и тут же опять недоверчиво воскликнул. — Но ведь это очень опасно, если к дереву может подойти любой! А если твою ветку сломят?!
— Не заморачивайся, — беспечно махнула рукой Лиза. — Никто не позарится на мою ветку. Там такие тоненькие и несчастные прутики, что даже ломать нечего. А ты не узнал, что случилось с деревом Мэйра? Ведь у него же личное дерево?
Крис нахмурился.
— Там вообще темная история. Похоже, твои ночные гости были не одни. Трава под деревом вытоптана, а на стволе осталось несколько жалких прутиков. Говорят, что на дереве Цина росли чужие ветки! — Он помотал головой. — Я не верю, так не бывает.
— Очень даже бывает, — мрачно ответила Лиза. — Теперь понятно, почему грабители смогли пройти к дереву. Они просто взяли свое!
— Как это? — не понял Крис.
— Когда-то Мэйр забрал себе часть их жизни. Он бессмертен потому, что умеет забирать жизни других.
— Ничего себе! — присвистнул Крис и поправил Лизу:
— Умел.
— Почему умел? — не поняла она.
— Говорят, жить ему осталось совсем недолго.
Лиза недоверчиво покачала головой:
— Я видела его совсем недавно. Он очень скучал, но был ничего так себе… вполне здоров.
— Причем здесь здоровье? — пожал плечами Крис. — Просто за столько лет он уже исчерпал все свои возможности.
Лиза замолчала, несчастно глядя в окно.
— Тебе его жаль? — недоуменно спросил Крис.
— Мне жаль себя, — хмуро ответила Лиза. — Надо же было уродиться такой дурочкой!
Крис посмотрел на нее и вдруг фыркнул:
— Когда я тебя так назвал, ты очень обиделась.
— Можешь назвать еще раз, — мрачно разрешила Лиза. — Нет, десять раз!
— Да что с тобой?
Лиза повернулась к Крису и печально сказала:
— Он подарил мне десять лет жизни за то, что я сумела его удивить! Чужой жизни, понимаешь? Чья это была жизнь? Как я могла согласиться!
— Погоди, — не поверил Крис. — С чего ты вообще взяла, что он действительно тебе что-то дал? Ты точно такая же, как раньше, не подросла и не уменьшилась.
— Мэйр сказал, что я могу распорядиться этим временем по желанию. Вернуться на десять лет назад или просто помолодеть.
— Лучше не надо, — поспешно сказал Крис, и Лиза невольно улыбнулась. Еще не хватало стать двухлетней малышкой!
— А давай проверим? — предложил Крис.
— Ну уж нет! — решительно сказала Лиза. — Я знаю, что надо делать. Я должна пойти к Мэйру и вернуть ему все.
Крис пожал плечами:
— А вдруг никакого дара вообще не было? — спросил Крис. — Что, если ты отдашь Мэйру собственные десять лет жизни?
— Лучше отдать собственное, чем взять чужое, — хмуро сказала Лиза, машинально открыв бардачок машины.
— Но не десять же лет! — воскликнул Крис. — Я знаю, как проверить! Напишем записку себе самим и положим в бардачок. Вернемся назад во времени всего на пять минут. Ты полезешь в бардачок, увидишь записку и прочтешь. Тогда мы будем знать точно, подарил ли тебе Мэйр эти годы. Ну что?
— Я думаю, — мрачно ответила Лиза.
— Думай скорее. А то, чтобы вернуться к бардачку, уже не хватит пяти минут.
— Хорошо, — решилась Лиза, достала свой блокнот и вырвала лист. — Как написать, чтобы я сразу поняла? — спросила она.
— Пиши просто — «пять минут из десяти лет уже истрачено, едем к Мэйру».
— Лучше отдать собственное, чем взять чужое, — хмуро сказала Лиза, машинально открыв бардачок машины.
— Но не десять же лет! — воскликнул Крис и споткнулся, когда из бардачка на колени Лизы вылетел листок. — Что это? — спросил Крис и даже подскочил от возбуждения. — Я только что хотел сказать, что надо написать записку себе самим!
Лиза развернула листок:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: