Фёдор Кнорре - Бумажные книги Лали. Повесть-сказка
- Название:Бумажные книги Лали. Повесть-сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фёдор Кнорре - Бумажные книги Лали. Повесть-сказка краткое содержание
Художник Георгий Николаевич Юдин.
Бумажные книги Лали. Повесть-сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Как бы там ни было, а удачная это была идея: собраться разок всем вместе. Ведь легко могло получиться, что вся наша научная деятельность подошла бы… к концу, а мы не успели, так сказать, развлечься… Побаловать себя вот таким… странным способом! - и, любезно обратившись снова к профессору Иву, величайший математик столетия, директор Центра «Килиманджаро» дружески подмигнул: - Может быть, вы собрали нас, чтобы удивить тем, что в последнее время отмечены кое-какие отклонения от орбиты?
Все сдержанно рассмеялись. Действительно, все Центры с некоторых пор отчётливо регистрировали некоторые отклонения Земли от орбиты. Но все понимали, что это могло бы заинтересовать только теоретиков-наблюдателей с Юпитера на ближайшие десятки лет.
Робби, которому тут было вовсе не место, прятался за спиной у профессора Ива, стараясь не обращать на себя внимания.
- Робби, - не оборачиваясь, тихо сказал профессор, - приготовь ужин всем собравшимся. И помни, мы угощаем весь земной шар. Покажи, на что ты способен! Опять ты переключаешься на враньё. Не трясись, Лали будет ужинать с нами.
Робби мгновенно утих и отрапортовал:
- Я способен! Хорошо сказано! - И забормотал: - Всё насквозь просочится, пропитается с хрустящей корочкой, аромат не поддастся анализатору!..
- Теперь попрошу всех вместе со мной… Пойдёмте!
Лифт нырнул вниз, потянулся длинный коридор перехода, другой лифт взвился вверх, все молча, покорно следовали за хозяином.
Бесшумно сработал электронный ключ, и раздвинулась дверь. Все, недоуменно переглянувшись, вошли в полутёмное помещение.
Далеко впереди, в просторе громадного оперативного зала, в полутьме неярко светился и, как бы дыша, точно живой, слегка пульсировал, изменяя свою форму, перламутровый грот, многоцветно переливаясь золотисто-розовым светом.
В пёстрых его отсветах, на подушках, брошенных прямо на ковёр, полулежала девочка-подросток. В руках у неё была книга до того большая, что, упирая переплёт об пол, ей приходилось широко держать руки.
Посреди светящегося грота покачивалось в гамаке весьма странное существо, в изумрудно-зелёном старинном кафтане, туфлях с серебряными пряжками и с довольно уродливой, но весьма добродушной физиономией. Синий колпак со свисающей кисточкой на конце не оставлял сомнения в том, что это гном из сказки о Белоснежке или какой-нибудь другой. Вернее сказать, его подобие, и довольно своеобразное, потому что гномик этот был никак не меньше, чем с трёхэтажный дом ростом.
Над головой Лали, чуть слышно жужжа, мерцали своими перебегающими, то и дело беззвучно пыхающими точечками двенадцать полусфер. Но теперь в их жужжании слышалась едва различимая музыка, тревожная мелодийка неуверенно прокладывала себе дорогу, пробираясь, как струйка ручейка по песку, к новому руслу.
Лали молчала. Пухлая физиономия гномика-великана изображала жадное внимание и горестное изумление.
Столпившиеся у входа в оперативный зал учёные в недоумении, но с напряжённым вниманием всё это разглядывали. Терпеливо ждали.
- Да-а… - вдруг жалобно проговорила Лали, - до-олгие годы… Долгие, долгие годы (чудовищный гном понимающе тихонько закивал головой, причём все двенадцать пуговиц его шикарного жёлтого жилета налились разными оттенками рубинового цвета). Долгие годы прекрасная принцесса в темнице плела своими обожжёнными руками рубашки из крапивы, чтоб освободить своих заколдованных братьев!.. - Лали опять сделала долгую паузу. И всех учёных охватило какое-то неясное тягостное чувство тоски, одиночества или далёкого воспоминания об одиночестве, как сами они впоследствии объясняли.
Лали молчала, но полусферы отчаянно работали, грот пульсировал, гномик-великан был весь в напряжении и ни мгновения не оставался неизменным, начиная от пухлой физиономии и кончая последней пуговицей жилетки.

Лали снова произносила вслух несколько слов и замолкала надолго, точно увлечена была напряжённой работой: из одного-двух слов - «крапива», «облака»… «толпа» или «телега» - она создавала, лепила, строила весь окружающий эти слова мир. Из каких-то невесомых блоков, воздушных самоцветов строила и рушила замки, белых коней, площади, людские толпы, глаза и лица, лица, одухотворённые и искажённые ненавистью…
- …И когда повезли её в грубой телеге на позорную казнь сквозь бесновавшиеся толпы одураченного народа…
Лали смолкла, как будто для того, чтоб получше разглядеть всё, что видела перед собой: гогочущую толпу, запрудившую площадь древнего города, громыхающую грязную телегу, влекомую костлявой кобылой, и руки, обожжённые, неутомимо плетущие тонкими пальцами жгучую крапиву…
- …Её ненавидели как разоблачённую мерзкую ведьму… проклинали… Над ней с отвращением насмехались, и путь её к позорному костру уже подходил к концу, а она всё плела седьмую рубашку, последнему, младшему брату… И надежды у неё почти не было, но она плела, когда её подвезли к самому месту казни…
Невыносимо долго было молчание Лали. И вдруг, как выстрел в тишине, зазвенел её ликующий голос:
- …И что же? Ведь лебеди всё-таки прилетели! Она верила, и они прилетели!
Лали выронила книгу и радостно рассмеялась со слезами на глазах.
Что-то произошло в зале, как будто все одновременно с облегчением вздохнули.
Гномик-великан исчез из своего грота.
- Что здесь происходит? - растерянно спросил кто-то из группы учёных директоров.
Старый Сью-Сиу рассмеялся, и смех его был похож на звон колокольчика.
- Неужели кто-нибудь ещё не понял? Да ведь она рассказывает им сказки!
- Это так! - бесстрастно подтвердил профессор Ив. - Проходите, пожалуйста, дальше.
- Тут, кажется, много народу? - поднимаясь с подушек навстречу гостям, щурясь и помаргивая, приветливо проговорила Лали. Она попробовала присесть в старинном реверансе, но ей и самой стало смешно. Плоховато он у неё получался.
- Признайтесь, вы испугались? - спросила высокая строгая дама, директор Центра «Ането» в Пиренеях.
- Нисколько! - внимательно взвешивая каждое слово, отозвался щупленький представитель «Кордильер». - Я испытал чувство страха. Возвышенное, очищенное от всего личного. Страха не за себя, а за нечто ценное, что вне меня и остаётся беззащитным… трудно выразить точно. Но испугаться? Нет!
- Да, да, я отчётливо ощутила, как жжётся это растение… крапива, да? - вмешалась представительница «Акангауга». - Но мои руки не участвовали в этом. Не правда ли?
- Эта бедная чёрная девочка… - начал темнокожий директор «Килиманджаро».
- Разве она была чёрная? - удивился индеец, директор «Попокатепетль».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: