Народные сказки - Волшебный козел

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Волшебный козел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Художественная литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебный козел
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1976
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Волшебный козел краткое содержание

Волшебный козел - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Волшебные и бытовые, героические и шуточные сказки многочисленных народов Вьетнама — самих вьетнамцев, тьямов, мыонгов, народностей мео, седанг, банар, таи, нунг и других — создают удивительный, красочный мир, населенный благородными героями, совершающими чудесные подвиги во имя справедливости и народного счастья, хитроумными простаками, добывающими ловкостью, обманом, природной смекалкой богатство для себя, для односельчан или соплеменников, или те зверями, которые также идут на подвиги и переживают небывалые приключения.
Многие сказки переведены впервые, некоторые известны нашим читателям по ранее издававшимся сборникам.

Волшебный козел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный козел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обрадовался батрак, работал без сна, без отдыха, сил не жалел. В жаркий зной или холодный туман, едва день займется, а он уже в поле.

Прошло три года. Разбогател хозяин. Свысока на батрака посматривает. «Разве годится, — думает, — выдавать замуж дочь-красавицу из богатого дома за какого-то батрака? Чего доброго, люди на смех поднимут».

И решил хозяин в тайне от батрака сосватать дочь за сына самого богатого человека в деревне.

В день свадьбы позвал хозяин к себе батрака и говорит:

— Пойди-ка, дружок, в джунгли и принеси бамбук о ста коленцах. Ведь на свадьбах рис едят палочками только из такого бамбука. Потом мы и устроим свадьбу.

Батрак не понял хозяйской насмешки и поспешил в джунгли. Долго бродил он по диким зарослям, но нигде не мог найти такого бамбука, у которого было бы сто отметин, сто коленец. Опечалился парень, сел и заплакал.

Вдруг перед ним появился старец:

— О чем плачешь, сынок? Скажи мне, ничего не скрывай.

Рассказал ему батрак все как есть, от начала до конца. Выслушал старец и молвил:

— Не печалься. Я тебе помогу. Пойди наруби и принеси мне сюда сто бамбуковых палочек, только смотри, чтоб каждая была с отметинкой.

Сделал парень так, как посоветовал ему старец. Вскоре сто бамбуковых палочек с отметинками лежали около старца.

Тогда старец произнес:

— Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!

Старец повторил свое заклинание трижды, и сто бамбуковых палочек сами соединились друг с другом. Получился бамбук о ста коленцах.

Обрадовался батрак, взвалил бамбук на плечо и зашагал к дому. Да вот беда: в густых зарослях с таким длинным бамбуком разве повернешься. Не может парень пройти. Сел бедняга и снова заплакал. И вновь появился седой старец.

— О чем ты плачешь? — спросил он.

— Бамбуковый ствол такой длинный, — отвечал батрак, — что с ним мне из чащи не выйти.

— Разомкнитесь скорее! — произнес старец. — Скорее разомкнитесь!

Повторил старец заклинание трижды — бамбук о ста коленцах мгновенно распался на сто палочек.

Поблагодарил батрак старца, связал палочки и пошел к дому хозяина.

Входит батрак во двор, — диву дается: свадебный пир в самом разгаре, вот-вот жених невесту в свой дом увезет. Тут только батрак понял, что обманул его хозяин. Ничего не сказал парень, разложил бамбуковые палочки на земле, трижды пробормотал: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!» — и мгновенно бамбуковые палочки соединились. Получился длинный бамбуковый ствол о ста коленцах. Хозяин обомлел, подбежал ближе на чудо посмотреть, а батрак знай себе бормочет: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь».

Схватился хозяин за бамбуковый ствол и прилип к нему, да так, что никакие силы не могли его оторвать. Прибежал к нему на помощь отец жениха: «Ну-ка, дай я…» А батрак, выждав, когда тот подошел поближе к бамбуку, забормотал: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!»

И отец жениха тоже прилип к стволу. Больше никто не осмелился приближаться к бамбуку. А оба пострадавшие умоляли батрака смилостивиться и отпустить их.

— Отпусти, смилуйся, — просил отец жениха, — мы всей родней сразу уйдем отсюда.

— Отпусти, смилуйся, — жалостливо стонал хозяин, — я сдержу свое слово и отдам за тебя дочь.

Поверил батрак, произнес трижды:

— Разомкнитесь скорее! Скорее разомкнитесь!

Бамбук о ста коленцах и рассыпался. Хозяин и отец жениха вздохнули с облегчением.

Женился батрак на красавице — хозяйской дочери. С тех пор никто больше не смел над ним подшучивать. Говорят, супруги и теперь живут в любви и согласии, а в народе такая песенка поется:

Хотел посмеяться, теперь же плачь
И дочь мне отдай, бесчестный богач!
Пускай я батрак, но я славен трудом,
Добро и счастье войдут и в мой дом.

Ворон на дереве

Жили в старину два брата. Братья рано лишились родителей. Старший был жаден и скуп, прибрал себе все наследство, младшему брату оставил одну только хижину. Младший брат с женой были люди добрые, незлобивые и на бедность свою не сетовали. От зари до зари работали они на хозяина в поле, а кроме того, еще нанимались тяжести таскать. Земли у них своей было с кошкин лоб; да зато с радостью ухаживали они за чудесным деревом карамболой, которое росло возле их хижины. Вкусные, сладкие плоды карамболы относили они на рынок и продавали. Тем супруги и жили.

Но однажды, когда на дереве уже созрели плоды, повадился прилетать к дереву огромный ворон. Едва наступит день, а ворон тут как тут. Сядет на ветку и клюет плоды. Как ни гнала его жена младшего брата, ворон ни с места, сидит на ветке да поедает плоды. Бедная женщина из сил выбилась и горько заплакала:

— О, горе нам, горе! Ведь дерево это наш кормилец. Как же нам теперь быть, о господин ворон? Вы все склевали. Придется нам с голоду помирать.

И вдруг ворон с вершины дерева ответил ей человеческим голосом:

— За каждый плод заплачу куском золота! Шейте суму три вершка в длину!

Удивилась жена, поняла она, что птица эта волшебная. Побежала к мужу и обо всем ему рассказала.

Рассудили супруги, что надо сделать так, как приказал ворон, и сшили каждый по суме длиной в три вершка. С тех пор изо дня в день прилетал ворон и наедался досыта. А перед тем как взмахнуть крыльями и улететь, кричал:

— За каждый плод заплачу куском золота! Шейте суму три вершка в длину!

Однажды склевал ворон последний плод, распушил крылья, спустился во двор и громко крикнул:

— За каждый плод заплачу куском золота! Несите суму три вершка в длину!

Вынес младший брат обе сумы. Приказал ему ворон сесть на спину, взмыл в вышину и понес младшего брата. Пролетели они десять тысяч раз по десять тысяч зэмов [7] Зэм — вьетнамская старинная мера длины, равная приблизительно 500 м. и опустились на острове, что одиноко стоял средь синего моря.

Оглянулся младший брат, открыл глаза, сам себе не верит: лежит вокруг него жемчуг и золото, драгоценные камни и серебро, будто песок или галька на берегу ручья рассыпаны.

— О человек, ты можешь набрать в две сумы всего, что пожелаешь.

В глазах у бедняги зарябило. Набрал он две полные сумы, взобрался на спину к ворону и полетел восвояси.

С тех пор младший брат и его жена зажили богато, дом построили, землю купили.

Прошел год, приглашает как-то младший брат старшего в гости. Старший брат с женой криво усмехнулись, в бедняцкий дом идти не пожелали и говорят:

— Когда устелешь цветными циновками путь от нашего дома до твоей хижины да позолотишь свои ворота, тогда мы, пожалуй, придем.

Обрадовался младший брат, приказал жене купить циновки с красной каймою и расстелить их по дороге. А сам раздобыл золотой краски и ворота позолотил.

Увидали это старший брат с женой, диву дались. Прибежали к младшему брату, стали расспрашивать, как это он богаче их стал. Рассказал им младший брат все, как было, ничего не утаил. Затрясся от жадности старший брат и предложил меняться. Все свои богатства и дом отдал за хижину рядом с деревом карамболой. Живет старший брат с женой в хижине, ворона поджидает. Прилетел наконец ворон, сел на дерево и стал плоды клевать. А скупец только того и ждал. Начал стонать да охать, на бедность свою жаловаться. Слушал ворон, слушал да и говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный козел отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный козел, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий