Народные сказки - За морями, за горами [Сказки народов разных стран]

Тут можно читать онлайн Народные сказки - За морями, за горами [Сказки народов разных стран] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Детгиз, год 1957. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За морями, за горами [Сказки народов разных стран]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детгиз
  • Год:
    1957
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - За морями, за горами [Сказки народов разных стран] краткое содержание

За морями, за горами [Сказки народов разных стран] - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник «За морями, за горами» входят сказки, в которых происходят самые удивительные вещи — животные и птицы разговаривают между собой; солнце, мороз и ветер спорят, кто из них сильнее; из обыкновенной горошины выходит маленький мальчик; пирог соскакивает со сковороды и пытается убежать; самолюбивый холм, желая, чтобы его называли горой, вырастает до самого неба; другая гора, смеясь, так широко раскрывает рот, что в его глубине становятся видны ее сокровища. Удивительно живые и очень настоящие иллюстрации Валерия Алфеевского придают этой книге особое очарование. Валерий Сергеевич Алфеевский (1906–1989) — художник — иллюстратор детских книг, выпущенных преимущественно в 1950—1970-х годах, член Союза художников СССР, работал акварелью и пером (в своеобразной технике гусиного пера).

За морями, за горами [Сказки народов разных стран] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За морями, за горами [Сказки народов разных стран] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ого, какой шах богатый! И зачем ему наше золото? Не дам ему золота!»

Решил Нохудик домой возвращаться. Только очень уж хотелось ему на шаха поглядеть. Вырыл он у дороги ямку, спрятал туда мешочек с золотом, а сам пошёл ко дворцу шаха.

— Эй, шах, эй, падишах! — закричал Нохудик.

Подбежали к нему слуги шаха:

— Что ты кричишь? Чего тебе надо?

— А вы все шахи? Столько вас шахов! — удивился Нохудик.

— Что ты, что ты! — перепугались слуги. — Шах один, а мы все его слуги. Шах во дворце на золотом троне сидит.

Нохудик говорит им:

— Я хочу видеть шаха!

Пошли доложили шаху. Шах велел привести к себе Нохудика.

Ввели Нохудика во дворец. И правда, шах сидел на золотом троне. А вокруг стража.

— Подойди, малыш. Посмотрим, что у тебя за дело, — сказал шах.

— А у меня нет дела, шах! — ответил Нохудик. — Я пришёл на тебя посмотреть. Знаешь что? Давай есть со мной лепёшку и простоквашу!

Зашумели, закричали все кругом:

— Ах ты, наглый мальчишка!

— Вот глупый, шаха лепёшкой угощает!

— Разве шах ест простоквашу!

— А что же ест шах? — удивился Нохудик.

— Яйца, мёд, плов, жареных цыплят…

Разгневался шах на дерзость мальчика и велел заточить его в темницу.

Не понравилось Нохудику в темнице, начал он думать, как шаха провести, как домой сбежать. Думал, думал и придумал. Стал он громко повторять:

— Я шаху про золото ведь забыл сказать, про золото ничего и не сказал, так и не сказал про золото…

Услышала это стража и доложила шаху. Шах велел снова привести к себе Нохудика.

— Говори скорее, что ты забыл мне сказать!

Нохудик вскарабкался шаху на плечо, всунул голову ему в ухо и говорит:

— Один раз ты меня запер в темницу, а в другой раз этого не делай!

Не успел шах опомниться от такой дерзости, как Нохудик прыгнул к нему на колени, оттуда на пол и убежал из дворца.

Нашёл у дороги он свой мешочек с золотом и вернулся домой. Рассказал всё отцу с матерью, а потом и говорит:

— Ничего больше не давайте шаху, он и так богатый!

Завтра и сегодня Малайская сказка акто в дождливым вечер сидели под - фото 91

Завтра и сегодня

Малайская сказка

акто в дождливым вечер сидели под деревом обезьяна Кра и жаба Раонг и - фото 92

акто в дождливым вечер сидели под деревом обезьяна Кра и жаба Раонг и - фото 93ак-то в дождливым вечер сидели под деревом обезьяна Кра и жаба Раонг и жаловались друг другу на холод.

— Кр-рх, кр-рх! — кашляла Кра.

— Кут-кут-кут! — квакала жаба.

Мокнуть под дождём и дрожать от холода было очень неприятно. И они уговорились на следующий день срубить дерево и из его коры сделать себе тёплый шалаш.

Но наутро солнце светило так жарко и ласково, что Кра наслаждалась теплом, сидя на вершине дерева, а Раонг расположилась у его корней и купалась в солнечном свете.

Вдруг Кра, что-то вспомнив, спустилась с верхушки дерева и воскликнула:

— Ну что, дружище, как ты себя чувствуешь?

— О, прекрасно! — отвечала Раонг.

— Скажи-ка, не займёмся ли мы сейчас постройкой шалаша? — спросила Кра.

— Что ты! — отвечала Раонг. — Этим мы можем заняться и завтра. Сейчас мне так тепло и хорошо!

— Конечно, шалаш мы успеем построить и завтра! — согласилась беспечная Кра.

И целый день они радовались солнечному свету.

К вечеру пошёл дождь.

На другой день снова сидели они обе под деревом и жаловались на холод и сырость.

— Кр-рх! — кашляла обезьяна.

— Кут-кут-кут! — квакала жаба.

И они снова сговорились на следующий день срубить дерево и сделать из его коры себе тёплый шалаш.

Но наутро солнце опять сияло так ярко, что Кра наслаждалась его теплом на вершине дерева, а Раонг, сидя внизу, купалась в солнечном свете.

И когда Кра вспомнила об их вчерашнем уговоре, она увидела, что Раонг совсем забыла о нём.

— К чему портить себе настроение в такой прекрасный день! — решила она. — Завтра построим шалаш.

Каждый день повторялось то же самое.

Так остаётся это и до сегодняшнего дня.

Когда идёт дождь, Кра и Раонг сидят под деревом и жалуются на холод:

— Кр-рх, кр-рх!

— Кут-кут-кут!

Мальчик Ирл Лам Корейская сказка ил когдато в Корее мальчик по имени Ирл - фото 94

Мальчик Ирл Лам

Корейская сказка

ил когдато в Корее мальчик по имени Ирл Лам Родители у него умерли и он - фото 95

ил когдато в Корее мальчик по имени Ирл Лам Родители у него умерли и он - фото 96ил когда-то в Корее мальчик, по имени Ирл Лам. Родители у него умерли, и он пошёл служить к помещику Ли. Ирл Лам пас коров, носил воду, колол дрова и толок рис. За это помещик Ли только кормил его.

Однажды весною поднялся сильный ветер. Хозяин велел Ирл Ламу поскорее свить верёвку из рисовой соломы, чтобы опутать крышу: ветер мог унести её. Но Ирл Лам не умел вить верёвки. Как он ни старался, ничего у него не получалось. И когда хозяин снова пришёл к нему, Ирл Лам протянул ему верёвку длиною всего с аршин. Разгневанный хозяин закричал:

— Если ты не умеешь вить верёвки, уходи вон из моего дома!

Ирл Лам просил извинения, говорил, что ему никогда не приходилось вить верёвки и что действительно он не умеет, но непременно научится. Хозяин ничего слушать не хотел. Тогда Ирл Лам сказал:

— Добрый хозяин, я у вас работал без малого три года и пять месяцев. Заплатите мне хоть сколько-нибудь.

Хозяин рассмеялся и бросил ему верёвку, которую он сам свил:

— Вот тебе плата за работу!

Ирл Лам не стал спорить, взял верёвку и ушёл.

Шёл Ирл Лам дорогой и увидел женщину. Перед ней стоял большой горшок с рисом. Горшок треснул, и женщина не знала, что и придумать. Поднять горшок было нельзя — он мог совсем расколоться, и тогда рис высыпался бы на землю.

Увидела женщина у Ирл Лама верёвку и попросила:

— Мальчик, дай мне верёвку, а я дам тебе хоб риса.

— Эта верёвка мне дорого стоила, — ответил Ирл Лам: — за неё я работал три года и пять месяцев.

Женщина, выслушав мальчика, покачала головой и сказала:

— Действительно, она тебе дорого досталась, но верёвка остаётся верёвкой. Один хоб риса куда лучше. Когда ты захочешь есть, ты сваришь его себе.

Ирл Лам отдал ей верёвку и получил за неё в крошечном мешочке один хоб риса.

Вечером он попросился в трактире на ночлег. А в каждом трактире был такой обычай: все деньги и вещи отдавать хозяину на хранение. Подошёл Ирл Лам к хозяину трактира и протянул ему свой мешочек с рисом.

— Что у тебя в этом мешочке? — спросил трактирщик.

— Там рис, хозяин, — ответил Ирл Лам, — целый хоб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За морями, за горами [Сказки народов разных стран] отзывы


Отзывы читателей о книге За морями, за горами [Сказки народов разных стран], автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x