Валентин Лебедев - Заповедник Сказок 2015 [Том 5]
- Название:Заповедник Сказок 2015 [Том 5]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ПрестижГрупп
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Лебедев - Заповедник Сказок 2015 [Том 5] краткое содержание
Заповедник Сказок 2015 [Том 5] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дракон и драконоборец молчали.
— Всё, хватит! Жертвоприношений больше не будет. И без того уже это безумие длилось слишком долго. Вы оба сейчас поклянётесь мне самым дорогим, что у вас есть, что отныне с этим покончено! Иначе… — тут Линде не выдержала и разразилась слезами. — Иначе я застрелю сначала тебя, а потом тебя! А после пойду и сдамся в полицию! И вы оба будете гнить на городском кладбище, и ни один из вас не попадёт внутрь Горы. Попробуй тогда возродиться, ты, галльский аполлонишка! — она разрыдалась и принялась размазывать по лицу слёзы той самой рукой, в которой был револьвер.
— Линде! — умоляюще простонал Айхенхольц, пытаясь подняться хотя бы на руку. — Линде, ну что ты делаешь!
— Вурм! Ну, сделай хоть что-нибудь! Я не могу видеть, как она рыдает!
— Линде, я всё ещё истекаю кровью, и у меня, кажется, сломана рука! — напомнил о себе Айхенхольц.
— А ты… — вскинулась она, обернувшись к мужу. — А ты только попробуй ещё когда-нибудь меня бросить. После того, как женился… после того, как написал всё вот это! — и она рывком вытащила из-за выреза платья его прощальное письмо.
— У неё заряженный револьвер, с ней нельзя спорить, — напомнил Юбер.
— Да, это аргумент, — согласился Айхенхольц.
— Знаете, вы кто? — гневно воскликнула Линде. — Вы два придурка!
Юбер с готовностью закивал.
— Что ты решил? — спросила она упавшим голосом.
— Линдочка, я всё понял, — тихо ответил он. — Ты абсолютно права. Стоило дожить до двадцатого века, чтобы это услышать.
— Юбер, если ты способен полюбить кого-то из людей, научись и к другим относиться с доверием. Понимаешь?
— Ты права, — ещё раз кивнул он. — А теперь развяжи меня, пожалуйста, а то он, и в правду, истечёт кровью. Если боишься, можешь держать меня на мушке, пока мы не покинем Белую гору, — и Юбер устало улыбнулся. Она кивнула, подобрала лежавший в траве охотничий нож и перерезала верёвки.
Как оказалось, Юбер умел, если нужно, двигаться быстро. Не обращая ни малейшего внимания на нацеленное на него оружие, он перепрыгнул через цепь и кинулся к Айхенхольцу, Оглядел его, бросился обратно к Линде, схватил охотничий нож, метнувшись обратно, надрезал штанину и осмотрел рану. Скинул с себя куртку со свитером, стянул через голову рубашку.
— Ох, Юбер, на ком мы женились… — простонал Айхенхольц.
— Это ты женился, а не я, — сияя от счастья, Юбер в одной манке быстрыми и точными движениями рвал рубашку на длинные полосы.
— И всё-таки, несмотря на всё приведённые нам резоны… А-ай! Юбер, у меня, кажется, ещё и ребро сломано… Так вот, невзирая на восхищение красотой и скоростью проведённой операции, я бы не хотел дожить до того времени, когда нами будут командовать женщины…
— Не доживём, не доживём, — подмигнул ему Юбер, наклоняясь над ним, чтобы перевязать рану.
— Даже если умрём от старости?
— Да! Это я тебе гарантирую!
Юбер перевязал рану на ноге, потом соорудил для повреждённой руки шину из срезанных вишнёвых веток. Айхенхольц стонал и жаловался на жизнь, пока его высвобождали из плаща.
— Ох, Линде, Меч Карающий…
— Линде, снимай юбку, — прервал его причитания Юбер.
Она отложила револьвер и сняла из-под шёлкового платья пару нижних юбок. Юбер и их порвал на бинты. После этого он присел перед Линдой на колени и умоляюще посмотрел ей в глаза.
— Я не смогу его донести.
— А как же быть?
— Ну… придётся сделать носилки и нести его вдвоём.
Линде нахмурилась.
— Это значит, что тебе придётся убрать револьвер, — пояснил Юбер.
— Вы мне, между прочим, так и не поклялись, — с обидой в голосе напомнила она.
— Патрон, мы клянёмся?
— Клянёмся-клянёмся… Убери револьвер, Линде.
— И чем же вы клянётесь?
Они переглянулись.
— Так мы тебе и сказали!
— Ну и не надо… — обидевшись, пробурчала Линде. — Всё равно вы оба противные дураки. — Шмыгнув носом, она вынула из револьвера патроны. Потом встала, подобрала второй револьвер и заткнула их оба за пояс своего подвенечного платья.
Юбер нарезал жердей и, натянув на них плащ патрона и нижнюю юбку Линды, соорудил носилки. Начался длинный путь вниз. Юбер шёл впереди, Линде, облачённая поверх платья и торчавшей во все стороны разорванной фаты в куртку Юбера, из-за разницы в росте тащила носилки сзади.
— «Философский путь», — мрачно комментировал их дорогу патрон. — Тридцать три поворота до города!
Обзорная тропа, носившая это название, по счастью, отличалась не только извилистостью. Расставленные вдоль неё деревянные скамейки, на которые можно было возлагать носилки с раненым, оказались весьма кстати. Так, с остановками и передышками, они добрались до начала Пути философов, где уже начиналась, вернее, заканчивалась Бергштрассе. Здесь Юбер заявил, что оставит их, чтобы найти автомобиль.
— Вот-вот, — проворчал патрон, — А уже к вечеру все в Киршберге будут обсуждать, как на следующее утро после свадьбы Айхенхольц стрелялся с Лесеном из-за своей молодой жены.
— Пусть попробуют. А я расскажу, что на самом деле это мы с тобой стрелялись из-за Юбера.
Тот удивлённо оглянулся на них:
— Из-за Юбера? Вообще-то, по-хорошему, стрелялись из-за патрона.
— И единственный выстрел был почему-то произведён в меня, — с усмешкой прокомментировал тот.
Как только они остались одни, от его балагурства не осталось и следа. С мрачным и задумчивым выражением, он лежал на садовой скамейке, голова его покоилась на коленях Линде, прямо под «дуэльными» пистолетами, торчащими из-под её белого шёлкового пояса.
— Как ты там оказалась так вовремя?
— Ну, ты же оставил мне записку и завёл будильник.
— Будильник? Линде, я завёл его на пять часов!
— А-а… — рассмеялась она. — Всё понятно, это будильник, по которому встаёт Юбер. Эти часы минут на сорок спешат.
— Почему? — изумился патрон.
— Ну, он не любит вставать слишком рано. Поэтому ставит время так, как будто у него короткие волосы, и потом целый час моется и расчёсывается.
— Откуда ты знаешь? — ревниво спросил патрон.
— Ну, я же в лавке работаю. И не дрыхну до десяти.
— Понятно… Значит, этот чёртов будильник я заводил, уже совсем ничего не соображая… А ты, получается, примчалась спасать Юбера.
— Ну, ведь спасли же!
— Спасли… — вздохнул Айхенхольц.
Юбер вернулся на автомобиле и с врачом. Раненого осмотрели, перевезли на Киршгассе и там же, в спальне, быстро прооперировали, чтобы не сообщать в полицию. Когда хирург, настоятельно потребовав не тревожить больного, ушёл, все трое снова собрались в одной комнате. Внезапно раздался звонок в дверь.
— Никого сегодня не принимаем. Лавка древностей закрыта на переучёт, — раздражённо сказал Айхенхольц. Юбер вышел, и он снова погрустнел. Линде сидела рядом, всё в том же изодранном и измазанном зеленью подвенечном платье, хотя уже без фаты, пистолетов и башмаков. Из-за неглубокого выреза она выудила скомканные листки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: