Дэвид Алмонд - Мой папа - птиц

Тут можно читать онлайн Дэвид Алмонд - Мой папа - птиц - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Самокат, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мой папа - птиц
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самокат
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91759-540-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Алмонд - Мой папа - птиц краткое содержание

Мой папа - птиц - описание и краткое содержание, автор Дэвид Алмонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.
Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма. Все знают его книги «Скеллиг» и «Меня зовут Мина» и завораживающую историю «Мальчик, который плавал с пираньями». О своей новой повести «Мой папа — птиц» сам автор говорит так: «…Стремительное, живое действие, где много юмора и много надежды… то, что нужно детям».

Мой папа - птиц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мой папа - птиц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Алмонд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну же, — подбодрила его тётушка Дорин. — Выскажи наконец этому горе-папаше своё мнение.

Но мистер Ирис молчал. Стоял, потирая глаза.

— Ну же! — понукала его тётушка. — Объясни этой вороньей семейке, что тебя сюда привело. Ты директор или ты не директор, в конце-то концов?!

Лиззи расправила крылья, вылезла из гнезда и медленно приблизилась к гостям.

— Элизабет, иди сюда, — сказала тётя Дорин. — Мы пришли забрать тебя из этого кошмара. Мортимер, это твоя ученица! И твоя ответственность!

Лиззи замахала крыльями.

— Кар-кар! — объявила она.

— Нет, ты только посмотри! — возмутилась тётушка. — Ты только послушай! Элизабет, сколько будет семь плюс два плюс шесть плюс восемь плюс пять? Ну, видишь? У неё же все знания выветрились! А как пишется «здравствуйте»? Нет ответа! Значит, до свиданья! Её ждёт полный провал! Жизненный крах!

— Кар-кар! — ответила Лиззи. — Кар-кар-кар-кар-р-р-р-р-р-р-р-р-р!

Она сделала вид, что вот-вот клюнет мистера Ириса, но потом вдруг остановилась. И улыбнулась. Конечно же, директор её поймёт!

— Мистер Ирис, — тихо сказала она, — я сейчас не хожу в школу, потому что за папой надо приглядывать.

— Приглядывать? — заверещала тётушка. — Да её отца надо в психушку упечь!

— Не слушайте тётю, — посоветовала Лиззи. — На неё накатывает, бывает… Она вообще слегка не в себе.

— Я? Не в себе? — заверещала тётушка ещё громче.

Захлопав крыльями, Лиззи подлетела к тёте Дорин и поцеловала её в щёку.

Но тётя у меня чудесная на самом деле Тётушка на миг онемела а Лиззи снова - фото 33

— Но тётя у меня чудесная на самом деле!

Тётушка на миг онемела, а Лиззи снова обратилась к мистеру Ирису:

— Я вернусь в школу в понедельник, после конкурса.

Папа засмеялся. И стянул с себя клюв.

— Хорошо сказано, Лиззи! А ты, Дорин, иди откуда пришла. И вы, мистер Ирис. Кыш!

Мистер Ирис улыбнулся и направился к двери. Тётушка изумилась.

— Неужели уйдёшь? — возмутилась она. — Неужели так ничего ему и не скажешь? Ты — заслуженный человек. У тебя авторитет! У тебя власть! Хоть за что-нибудь ты отвечаешь?

Мистер Ирис вздохнул. Задумался. Поскрёб макушку, почесал подбородок. Вернулся к гнезду и придирчиво осмотрел крылья на спинах у папы и у Лиззи. Снова вздохнул и задумался. Все ждали.

— Думаете, сработает? — спросил он.

— Что? — заорала тётя Дорин.

— Конечно сработает! — ответил папа. — Мы смастерили замечательные крылья, мистер Ирис.

Директор погрузился в размышления.

— Так-так, — бормотал он, — если разбежаться достаточно быстро, и подпрыгнуть достаточно высоко, и махать крыльями достаточно энергично…

Он рысцой пробежался по кухне. Пару раз подпрыгнул, помахал руками.

— Ну да, в этом вся соль, — сказал папа. — Хотите примерить крылья?

— Мортимер! — пропищала тётушка и швырнула в директора клёцку. Однако она промазала, и клёцка, угодив в стену, так там и осталась. Прилипла.

Папа протянул директору червяка.

— Угощайтесь, Мортимер. Отличное лакомство.

Мистер Ирис рассеянно забрал червяка и положил в рот. Тётушка покачнулась и ахнула.

— Надо ещё хвосты сделать, — сказал папа. — Лиззи говорит, без них не взлетим. И она права.

— Точно! — сказал мистер Ирис. — Очень хорошая идея, Элизабет. Дочка у вас умница всё-таки. — Он снова задумался. — Дело-то в костях, они легче, чем у нас. Значит, чтобы компенсировать эту разницу, надо…

— Мортимер! — рявкнула тётя Дорин. — Кис-кис!

Мистер Ирис и ухом не повёл.

— Конечно, — продолжил он, — летают и довольно тяжёлые существа и предметы, тому много примеров… — Он отлепил клёцку от стены и принялся подбрасывать, проверяя вес. — Интересные задачи вы решаете, мистер… Кар-Кар. Ты почерпнёшь много полезного, Элизабет… — Он взглянул на клёцку. — Эх, придать бы вам начальное ускорение… — Он встал в позу копьеметателя, занёс руку за спину и метнул клёцку. Она просвистела над тётушкиной головой и снова прилипла к стене… Мистер Ирис улыбнулся. — А записаться на конкурс ещё не поздно? — спросил он.

— Конечно не поздно, — ответил папа. — По городу записывальщик ходит. Бегите к нему скорее, мистер Ирис.

Директор кивнул и опять задумался. Тётя Дорин схватила его руку и поволокла к двери. Он не сопротивлялся.

До свидания тётя крикнула Лиззи им вслед Спасибо что навестила нас - фото 34

— До свидания, тётя! — крикнула Лиззи им вслед. — Спасибо, что навестила нас. До свидания, мистер Ирис. До понедельника.

— Или даже до воскресенья! — откликнулся мистер Ирис.

— До конкурса?! — воскликнула Лиззи. — Как здорово!

— Летающий директор! — обрадовался папа.

Тётя Дорин вздохнула и простонала:

— Мир спятил. Совершенно спятил.

Лиззи внезапно вспомнила, о чём спросила её тётушка, когда пришла.

— Тётя! — окликнула Лиззи.

— Что?

— Двадцать восемь!

Тётушка вытаращила глаза.

— Чего двадцать восемь? Кого?

— Семь плюс два плюс шесть плюс восемь плюс пять, — пояснила Лиззи. — Ответ: двадцать восемь. А «здравствуйте» пишется: з-д-р-а-в…

— Умница! — воскликнул мистер Ирис. — Ты умница, Элизабет!

Но тётушка закрыла уши руками.

— Мир спятил! — повторяла она. — Мир сошёл с ума!

13

Когда за тётей Дорин и мистером Ирисом захлопнулась калитка, папа с Лиззи заперли дверь.

— Бедная тётя, сказала Лиззи.

— Да, бедная Дорин, — сказал папа. — А твой мистер Ирис толковый!

— Он чудесный, — подтвердила Лиззи и захихикала в кулачок. — Ирис-кис-кис!

— Ирис-кис-кис! — подхватил папа.

День уже клонился к вечеру. Они смотрели в окно на полыхающий в листве и на крышах закат.

— Время летит… — сказал папа. И улыбнулся. И крикнул: — Вот же оно, вот! Мимо пролетает! Лови!

Он подпрыгнул повыше, поймал время и показал его Лиззи, приоткрыв ладони. Она забрала у него время и снова подбросила в воздух.

— Лети!!! — закричали они. — До свидания, время! До свидания!

Они снова выглянули в окно. Небо переливалось: ярко-красный, жёлтый, оранжевый. Как же красиво!

Папа запел:

Вон месяц — рогалик, намазанный маслом,
И ухают совы, и ночь так прекрасна.
И в небе черно, как в акульем желудке,
Мы спать будем крепко до самой побудки.
Подушка — наш верный, и давний союзник,
Нежна, точно стираный детский подгузник.
Мы, чтобы заснуть, посчитаем овечек,
А вон — погляди — полетел человечек!

Лиззи тихонько захлопала.

— Папочка, — прошептала она. — Спасибо!

И они спели колыбельную снова, на этот раз хором.

— Я эту песенку сам сочинил, — сказал папа.

— Папуль, какой ты у меня умный!

Скоро погасли последние сполохи заката, по небу растеклась чернильная чернота, и одна за другой засияли звёзды. Заухала сова, потом другая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Алмонд читать все книги автора по порядку

Дэвид Алмонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой папа - птиц отзывы


Отзывы читателей о книге Мой папа - птиц, автор: Дэвид Алмонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x