Ростислав Рыбкин - Умная Марсела
- Название:Умная Марсела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ростислав Рыбкин - Умная Марсела краткое содержание
Пересказ с английского и тагальского.
Иллюстрации Леонида Владимирского.
Умная Марсела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сидапа проснулся и увидел, что солнце уже высоко в небе. Разгневанный, он бросился к воину - узнать, почему тот не выполнил приказа. Бог войны кинулся искать его, а когда нашёл и увидел, что воин спит крепким сном да ещё похрапывает, заревел:
- Бездельник, он всё ещё спит!
Голос Сидапы разбудил воина, тот вскочил с циновки, увидел разъярённого бога и, дрожа, простёрся перед ним ниц.
- Великий Сидапа, бог войны, - взмолился он, - прости мне мою большую вину!
- Негодяй, - прорычал бог войны, - ты недостоин быть стражем моего дворца!
- Я очень виноват перед тобой, великий мой господин! Я проспал потому, что говорил допоздна с посланцами, которые к тебе прибыли…
- Ты нарушил мой приказ, - прервал его Сидапа, - не разбудил меня вовремя, и я не успел сделать то, что должен! И виноват в этом ты, ленивый и недостойный!
- Да, я виноват, о великий господин, я безропотно снесу любое наказание.
- Ты не только нарушил мой приказ, ты выдал чужим тайны нашего царства! Теперь, - продолжал Сидапа, - когда я узнал, какой ты ленивый и болтливый, своей властью бога войны я лишу тебя дара речи. Тело твоё станет маленьким, у тебя вырастут крылья и перья, но летать ты не сможешь, а ночью, когда все птицы спят, ты будешь петь.

Сидапа ещё не договорил, а жалкий воин уже не мог вымолвить ни слова. Тело его на глазах у всех становилось меньше и меньше и покрывалось перьями, а руки превратились в крылья. Губы вытянулись вперёд и окостенели, превратившись в клюв, а нос пропал. И то ли от сильного страха, то ли от стыда перед богом войны птица вылетела в окно. Воин стал птицей, которую мы называем петухом.
И теперь, что ни ночь, петух поёт - просыпается раньше всех и будит спящих, чтобы те не проспали.
МУДРЫЙ СОВЕТ
Жил когда-то бедняк, у которого было трое сыновей. Жена его умерла, когда дети были совсем маленькие, отец растил их один, а когда сыновья выросли и стали юношами, он тяжело заболел. Чувствуя, что жить ему осталось недолго, он позвал сыновей и сказал:
- Дорогие мои дети, я скоро умру, но вы сами знаете - богатого наследства у меня для вас нет. Однако каждому я что-то оставлю, и если вы найдёте на земле место, где таких вещей нет, вы можете разбогатеть.
И бедняк дал одному сыну петуха, второму - кота, третьему - серп, вздохнул тяжело и умер.
Первым решил последовать отцовскому совету сын, которому достался серп.
- Возьму-ка я серп и пойду с ним искать счастья, - сказал он братьям, простился с ними и пошёл странствовать по свету.
Долго шёл юноша и наконец пришёл в одно селение. Он увидел, что люди там снимают урожай риса, вырывая из земли стебли. Юноша сказал им:
- Хотите, покажу вам, как быстрей собрать урожай?
- Покажи, - ответили жители селения.
Юноша взял серп и начал жать. Люди дивились тому, как быстро у него идёт дело, и стали уговаривать владельца серпа продать его. Он согласился, отдал серп, получил деньги и отправился домой.
Когда юноша вернулся и рассказал братьям про свою удачу, хозяин петуха тоже решил попытать счастья. Он пустился странствовать по свету и наконец пришёл в селение, где петухов никогда не видели. Люди там очень удивились, когда услышали кукареканье, и стали спрашивать юношу:
- Почему так странно кричит твоя птица?
- Своим криком петух объявляет время, - объяснил тот. - Первый крик ночью означает полночь, второй - три часа утра, а третий - пять часов.
Жители селения начали уговаривать юношу продать им диковинную птицу. Тот согласился и продал петуха за большие деньги.
Обрадованный, юноша отправился домой. Он рассказал о своей удаче братьям, и тогда третий брат, тот, которому отец завещал кота, тоже отправился странствовать. Много дорог исходил он и наконец пришёл в город, где было очень много мышей и люди не знали, как от них избавиться. Юноша показал жителям, как кот расправляется с мышами, и королю этой страны доложили о невиданном звере. Король сразу пригласил юношу во дворец и спросил его:
- Может твой зверь переловить всех мышей во дворце?
Юноша ответил:
- Может, и очень быстро.
Он выпустил кота, и скоро кот переловил всех мышей. Королю очень захотелось оставить кота себе, и он предложил юноше:
- Продай мне кота, ты об этом не пожалеешь. Хозяин кота согласился, и король щедро заплатил ему.
Юноша вернулся домой, к братьям, и они зажили безбедно, довольные, что послушались совета отца.
БАБОЧКА
Жили когда-то на острове Лусон брат и сестра. Они были сироты, родители у них умерли. Ампаро был старший, а Эстер - младшая. Они выращивали овощи и цветы, продавали их и этим кормились.
Ампаро и Эстер были совсем разные. Эстер была очень трудолюбива, работала не покладая рук, зато Ампаро был ленив. Он даже думать не хотел о том, что нужно добывать пропитание для себя и сестры и помогать по хозяйству. Что ни день, уходил он на берег глубокого ручья и часами рассматривал в воде своё отражение.
Домой он возвращался, только когда начинал чувствовать голод. Эстер ставила перед ним еду, а он всегда был недоволен.
- Почему ты покупаешь всё такое невкусное? - сердито спрашивал он сестру. - Не могу я есть эту мелкую рыбёшку, а ты меня ею всё время кормишь!
- Паро, - ласково говорила Эстер, - потерпи немного, завтра я наберу на огороде и в нашем садике овощей и цветов, продам их и куплю свинины.
- Каждый день ты мне обещаешь это, - прерывал её Ампаро, - а готовишь одно и то же.
И вот однажды Эстер не удержалась и сказала:
- Ты же ничего не делаешь, чтобы помочь мне. Огороду не хватает воды, да и цветы наши тоже вянут.
- Что?! - воскликнул Ампаро. - Уж не хочешь ли ты сделать меня своим батраком?
- Нехорошо нам, сиротам, называть друг друга батраками, - сказала Эстер. - Подумай, ведь нас только двое, и нам не у кого просить помощи.
- Не хочу я слушать твои нравоучения! - крикнул Ампаро. - Оставайся одна и сама ешь свою костлявую рыбёшку!
Ампаро пошёл в цветник, сорвал душистую розу и отправился к ручью. А Эстер, оставшись одна, расплакалась от обиды на брата, но вскоре опять принялась за домашние дела - горевать ей было некогда.
Ампаро в это время уже стоял у ручья. Позабыв обо всём на свете, он глядел на своё отражение в воде и не мог наглядеться. Розу, которая у него была, он вплёл в волосы. И вдруг Ампаро поскользнулся и упал в воду. Как раз в это время к ручью подходила Эстер - она шла посмотреть, что делает брат. Эстер увидела, как Ампаро упал в воду, бросилась к ручью и закричала:
- Паро, Паро!
Ампаро не было видно, и Эстер стала громко звать людей на помощь. Люди прибежали, но увидали только круги на воде. Они попробовали нырять, надеясь отыскать в воде тело Ампаро, но так и не нашли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: