Array Народное творчество (Фольклор) - Азербайджанские тюркские сказки

Тут можно читать онлайн Array Народное творчество (Фольклор) - Азербайджанские тюркские сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент Остеон, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Array Народное творчество (Фольклор) - Азербайджанские тюркские сказки краткое содержание

Азербайджанские тюркские сказки - описание и краткое содержание, автор Array Народное творчество (Фольклор), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.

Азербайджанские тюркские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Азербайджанские тюркские сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Array Народное творчество (Фольклор)
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До царя дошла весть, что лошади таким образом удрали.

Царь не очень горевал из-за этого, у него было другое, более глубокое горе…

Царь сказал:

– Ну что-ж, что удрали! Пусть себе, не стоит их ловить. – Потом позвал везиря и сказал: – Если мы его пошлем в преисподнюю, под седьмой слой земли, – и то он вернется! Везирь, дай совет! Но на этот раз нужно придумать такое поручение, чтобы он погиб и обратно не вернулся, иначе у меня печень разорвется:

Везирь, немного подумав, сказал:

– Да здравствует царь! Завтра позови Бахтияра и скажи ему: «ты должен пойти на тот свет и принести мне известие о моих родителях». Тогда, посмотри, что он скажет.

Царь этому совету обрадовался, на утро позвал Бахтияра и сказал ему:

– Бахтияр, я вижу, никто не может с тобой сравниться, ты должен пойти на тот свет и принести мне весть о моих родителях.

Бахтияр ответил:

– Царь, будь справедлив! С того света разве можно принести весть?

Царь, услыша это, рассердился и крикнул:

– То, что я тебе приказываю, ты должен исполнить, сорок дней тебе сроку. С того света если принесешь мне весть, то хорошо! Если нет, прикажу тебе отрубить голову так, чтобы ни одной капли крови не вылилось.

Бахтияру дали разрешение, он вернулся домой. Девушки, увидев, что Бахтияр как мертвец, – некому его хоронить, – сказали:

– Бахтияр, о чем ты думаешь, расскажи нам о своем горе.

Бахтияр сказал:

– Эй, девушки, царь дал мне такое поручение, что невозможно его исполнить; он мне приказал пойти на тот свет и принести весть от его умерших родителей. Если не выполню, то через сорок дней отрубят мне голову; теперь не знаю, что делать.

Гюлли-Гах-Гах-ханум сказала:

– Бахтияр, не бойся; пойди скажи царю, пусть прикажет собрать дрова, а тебя поставит наверх, кругом обольют нефтью и зажгут, только попроси побольше положить дров, так, чтобы ты поместился, сидя посредине. Когда дым поднимется кругом тебя, я прочту стих, обращу тебя в палочку, возьму в клюв и принесу домой. Дальше ты ни о чем не думай. Увидишь, что я с этим царем сделаю.

У Бахтияра от радости все косточки заплясали. Он пошел к царю и сказал:

– Да здравствует царь! Прикажи собрать сорок вьюков дров; со всех сторон пусть обольют дрова нефтью и зажгут. Я пойду и с того света принесу тебе весть от твоих родителей.

Бахтияр просил сложить сорок вьюков дров, а царь приказал сложить сто вьюков дров, он прибавил:

– Кладите больше, пусть даже и кости сгорят.

На утро Бахтияр, царь, везирь, векил, весь народ собрались на то место. Бахтияр поднялся и сел на дрова; со всех сторон налили нефти, царь собственноручно зажег костер. Когда со всех сторон разгорелись дрова и поднялся дым, Гюлли-Гах-Гах-ханум, обратившись в голубя, полетела и села около Бахтияра; она прочитала особый стих – лох и обратила Бахтияра в палочку, взяла в клюв и полетела домой; еще раз прочитав стих, опять обратила его в человека. Она сказала:

– Бахтияр, найди в этом городе самого старого человека и приведи его ко мне.

Бахтияр поискал в городе и нашел такого старца, который даже ходить не мог; он старика привел к себе домой. Ханум спросила его:

– Видел ли ты отца царева? – Тот ответил, что даже и деда его видел. Гюлли-Гах-Гах-ханум обрадовалась, взяла бумагу, перо и написала список рода царя до седьмого поколения. Так же составила список родам везиря, векила и даже цирульника. От имени этих предков она написала письмо царю такого содержания: «Да будет тебе стыдно! Ты не можешь сравниться даже с Бахтияром; тот пришел нас навестить, а ты даже и не вспомнишь о нас!»

Такого же содержания письма были написаны от имени предков везиря, векила и цирульника. Все эти письма положили в сумку Бахтияра. Через тридцать девять дней, на сороковой под утро девушки повели Бахтияра на место сожжения и закопали в золу там, где его жгли. Сами же девушки вернулись домой.

Царь приказал везирю пойти с ним, разбросать золу и найти кости Бахтияра, чтобы все знали, что тот умер, и что можно будет жениться на его красавицах. Они собрали людей с лопатами и пошли к месту казни. Царь приказал раскопать золу; раскопали до самой середины. Вдруг оттуда выскочил невредимый Бахтияр, – Ой, ой, Бахтияр жив! И сбоку у него полная сумка!

Бахтияр, поклонившись царю, сказал:

– Да здравствует царь, я видел твоего отца и мать. Они чувствуют себя хорошо. Они сидели в раю, с одной стороны у них молочное озеро, а с другой – медовое озеро. Но они тобою очень недовольны.

Везирь сказал:

– А моих родителей видел?

Бахтияр ответил:

– И твоих, и векила, даже и цирульника отцов и матерей видел; они все служат отцу царя; они и письма вам послали, вот в этом узле, развяжите, прочтите.

Сверток раскрыли, увидели – ой, ой! От всех их умерших предков есть письма и все они выражают свое неудовольствие, пишут: «Да почернеют ваши лица! Вы даже и с Бахтияром не можете сравниться. Он хоть пришел, навестил нас, а вы нас даже не вспоминаете!»

Царь:

– Бахтияр, если я пойду в преисподнюю, сколько дров понадобится?

Бахтияр отвечал – Да здравствует царь, ты – высокая персона! Для тебя надо сложить дров в десять раз больше!

Везирь, векил, цирульник тоже изъявили желание пойти с царем в преисподнюю.

– Тогда надо еще больше дров собрать, – сказал Бахтияр.

Царь велел собрать в овраг небывалое количество дров; потом везирь, векил, цирульник, царь, все они со своими родными, женами и детьми собрались и сели на дрова. Со всех четырех сторон дрова полили нефтью и зажгли. Все дрова, потрескивая, сгорели. Через несколько дней пришли, раскидали золу и увидели – никого нет, ни царя, ни везиря; кое-где нашли обуглившиеся человеческие кости, тогда все поняли, что они сгорели.

Народ собрался и выбрал себе царем Бахтияра. Он стал там царствовать и был так хорош и справедлив, что народ сказал: – «о боже, давно бы надо так сделать!» Все они молились за Бахтияра.

Как-то вечером Бахтияр вышел из судилища, пришел домой и увидел, что его жены лежат треугольником и крепко заснули; он их пожалел, не разбудил; завернулся в какую-то одежду, лег посреди комнаты на полу и заснул. Через некоторое время Гуризад-ханум проснулась и увидела, что какая-то несуразная фигура человека лежит на полу; другие девушки тоже проснулись, увидели спящего человека; стали совещаться и решили его убить. Вдруг Перизад-ханум воскликнула – Ай аман! Не пугайте! Это должно быть сам Бахтияр! Ведь он был пастухом, это его привычка спать. – Одна из девушек села с правой стороны Бахтияра, другая села с левой стороны, а третья села у его изголовья. И так они сидели и ждали, пока Бахтияр не проснулся. Бахтияр, увидя их, громко расхохотался.

Девушки сказали:

– Бахтияр, почему ты так хохочешь? Ты должен нам рассказать, здесь кроется какая-то тайна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Народное творчество (Фольклор) читать все книги автора по порядку

Array Народное творчество (Фольклор) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азербайджанские тюркские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Азербайджанские тюркские сказки, автор: Array Народное творчество (Фольклор). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x