Джессика Джордж - Солнце и луна, лед и снег
- Название:Солнце и луна, лед и снег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-08576-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Джордж - Солнце и луна, лед и снег краткое содержание
Если вы читали замечательную норвежскую сказку «На восток от солнца, на запад от луны» и хотите наконец узнать, КАК ВСЕ БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ, то эта книга — для вас!
Впервые на русском языка!
Солнце и луна, лед и снег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Много лет я держала эту идею в уме. Я хотела стать писателем и хотела, чтобы в одной из моих книг была пересказана эта история. Я выбрала норвежский и старонорвежский языки как часть специализации в курсе гуманитарных наук/сравнительного литературоведения и скандинавистику в качестве второй специальности, но прошло еще много лет, прежде чем я почувствовала себя готовой написать эту книгу. Раз или два со мной случались мелкие приступы вдохновения. Однажды в воскресенье я поймала себя на том, что набрасываю заметки в церкви на обороте рекламного проспекта, и засунула его в ящик письменного стола еще на несколько лет. На занятиях по физике я написала первые несколько страниц в блокноте, который потом не смогла отыскать, да страницы все равно были неудачные. Затем, вскоре после написания «Драконьих тапочек», я как-то сидела за компьютером и подумала: «Пора». Ладони у меня вспотели, и мне пришлось съесть шоколадку, чтобы успокоиться, но было определенно пора.
Пора рассказать историю о нежеланной, безымянной дочери, которую поцеловал белый олень и которую ищет полярный медведь; пора рассказать о неожиданных встречах, сказочных дворцах, странных созданиях, о волшебстве, доброте, жестокости и любви. Пора воспарить над миром на крыльях четырех ветров, свести знакомство с загадочными старушками, которые дают странные советы и делают еще более странные подарки; пора подружиться с волками и горгульями и заключить сделку с троллями.
Пора отправиться во дворец из золота, что лежит на восток от солнца, на запад от луны.
ДжессикаПримечания
1
Парка — длинная теплая куртка с капюшоном.
2
Лефсе — тонкие блинчики на картофельном крахмале.
3
Исбьорн — букв. «ледяной медведь»; белый или полярный медведь.
4
Амбидекстр (лат.) — обоерукий. Пенультимат (лат.) — предпоследний.
5
Бюнад — традиционный женский костюм, состоящий из белой блузы, жилета и шерстяной юбки темного цвета. Жилет облегающего покроя, юбка в форме колокола.
6
Скрелинги — так викинги называли туземцев, встреченных ими во время плавания к берегам Северной Америки в XI веке.
7
Фальскур — на старонорвежском означает «неверный, вероломный». От старонорвежского языка произошли исландский, норвежский, шведский и датский языки.
8
Фанготур — в переводе со старонорвежского «надеющийся».
9
Индейл — на старонорвежском означает «восхитительная».
10
Скарпхедин — в переводе со старонорвежского «копьеголовый».
11
Банахёгг — в переводе со старонорвежского означает «смертельный удар».
12
Аспен (англ.) — ясеневый, из ясеня.
Интервал:
Закладка: