Михаил Лермонтов - Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник]

Тут можно читать онлайн Михаил Лермонтов - Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Детская литература, год 1964. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1964
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Лермонтов - Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник] краткое содержание

Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник] - описание и краткое содержание, автор Михаил Лермонтов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 1964 году исполняется 150 лет со дня рождения М. Ю. Лермонтова.
В этой книге вы прочтёте стихи и сказку «Ашик-Кериб».
Писательница Надежда Сергеевна Шер в предисловии к этому сборнику рассказала о жизни поэта и его творчестве.
На фронтисписе автопортрет М. Ю. Лермонтова. Гравюра М. Пикова.
Рисунки в тексте вступительной статьи выполнены В. Ладягиным по старинным литографиям, картинам, акварелям и другим музейным материалам.
Содержание:
Надежда Шер. М. Ю. Лермонтов (вступительная статья)
Михаил Лермонтов. «Москва, Москва!.. люблю тебя как сын…» (отрывок)
Михаил Лермонтов. Бородино (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Два великана (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Смерть поэта (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Узник (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Парус (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Тучи (стихотворение)
Генрих Гейне. «На севере диком стоит одиноко…» (стихотворение, перевод М. Лермонтова)
Михаил Лермонтов. Казачья колыбельная песня (стихотворение)
Й. К. фон Цедлиц. Воздушный корабль (стихотворение, перевод М. Лермонтова)
Михаил Лермонтов. Утёс (стихотворение)
И. В. Гёте. «Горные вершины…» (стихотворение, перевод М. Лермонтова)
Михаил Лермонтов. Три пальмы (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Родина (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Листок (стихотворение)
Михаил Лермонтов. Беглец (поэма)
Михаил Лермонтов. Ашик-Кериб (сказка)
Для младшего школьного возраста

Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Лермонтов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Узник

Отворите мне темницу,
Дайте мне сиянье дня,
Черноглазую девицу,
Черногривого коня.
Я красавицу младую
Прежде сладко поцелую,
На Коня потом вскочу,
В степь, как ветер, улечу.

Но окно тюрьмы высоко,
Дверь тяжёлая с замком;
Черноокая далёко,
В пышном тереме своём;
Добрый конь в зелёном поле
Без узды, один, по воле
Скачет весел и игрив,
Хвост по ветру распустив.

Одинок я — нет отрады:
Стены голые кругом,
Тускло светит луч лампады
Умирающим огнём;
Только слышно: за дверями
Звучно-мерными шагами
Ходит в тишине ночной
Безответный часовой.

Парус

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит.
Увы, — он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Тучи Тучки небесные вечные странники Степью лазурною цепью жемчужною - фото 12

Тучи

Тучки небесные вечные странники Степью лазурною цепью жемчужною Мчитесь - фото 13

Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто, как я же, изгнанники,
С милого севера в сторону южную.

Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?

Нет, вам наскучили нивы бесплодные…
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.

Генрих Гейне

* * *

(перевод М. Лермонтова)

На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет качаясь и - фото 14

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета как ризой она.

И снится ей всё, что в пустыне далёкой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.

Казачья колыбельная песня

Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.

По камням струится Терек,
Плещет мутный вал;
Злой чечен ползёт на берег,
Точит свой кинжал;
Но отец твой старый воин,
Закалён в бою:
Спи, малютка, будь спокоен,
Баюшки-баю.

Сам узнаешь, будет время,
Бранное житьё;
Смело вденешь ногу в стремя
И возьмёшь ружьё.
Я седельце боевое
Шёлком разошью…
Спи, дитя моё родное,
Баюшки-баю.

Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду —
Ты махнёшь рукой…
Сколько горьких слёз украдкой
Я в ту ночь пролью!..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.

Стану я тоской томиться.
Безутешно ждать;
Стану целый день молиться,
По ночам гадать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю…
Спи ж, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.

Дам тебе я на дорогу
Образок святой:
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой;
Да готовясь в бой опасный,
Помни мать свою…
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.

Йозеф Кристиан фон Цедлиц Воздушный корабль перевод М Лермонтов По синим - фото 15

Йозеф Кристиан фон Цедлиц

Воздушный корабль

(перевод М. Лермонтов)

По синим волнам океана Лишь звёзды блеснут в небесах Корабль одинокий - фото 16

По синим волнам океана,
Лишь звёзды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несётся,
Несётся на всех парусах.

Не гнутся высокие мачты,
На них флюгера не шумят,
И молча в открытые люки
Чугунные пушки глядят.

Не слышно на нём капитана,
Не видно матросов на нём;
Но скалы, и тайные мели,
И бури ему нипочем.

Есть остров на том океане —
Пустынный и мрачный гранит;
На острове том есть могила,
А в ней император [11] Император — французский император Наполеон. После войны 1812 года он был сослан на остров Святой Елены в Атлантическом океане и там умер. зарыт.

Зарыт он без почестей бранных
Врагами в сыпучий песок,
Лежит на нём камень тяжёлый,
Чтоб встать он из гроба не мог.

И в час его грустной кончины,
В полночь, как свершается год,
К высокому берегу тихо
Воздушный корабль пристаёт.

Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг;
На нём треугольная шляпа
И серый походный сюртук.

Скрестивши могучие руки,
Главу опустивши на грудь,
Идёт и к рулю он садится
И быстро пускается в путь.

Несётся он к Франции милой,
Где славу оставил и трон,
Оставил наследника-сына
И старую гвардию он.

И только что землю родную
Завидит во мраке ночном,
Опять его сердце трепещет
И очи пылают огнём.

На берег большими шагами
Он смело и прямо идёт,
Соратников громко он кличет
И маршалов грозно зовёт.

Но спят усачи-гренадёры —
В равнине, где Эльба шумит,
Под снегом холодной России,
Под знойным песком пирамид.

И маршалы зова не слышат:
Иные погибли в бою,
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.

И, топнув о землю ногою,
Сердито он взад и вперёд
По тихому берегу ходит,
И снова он громко зовёт:

Зовёт он любезного сына,
Опору в превратной судьбе;
Ему обещает полмира,
А Францию только себе.

Но в цвете надежды и силы
Угас его царственный сын,
И долго, его поджидая,
Стоит император один —

Стоит он и тяжко вздыхает,
Пока озарится восток,
И капают горькие слёзы
Из глаз на холодный песок,

Потом на корабль свой волшебный,
Главу опустивши на грудь,
Идёт и, махнувши рукою,
В обратный пускается путь.

Утёс

Ночевала тучка золотая
На груди утёса-великана,
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя;

Но остался влажный след в морщине
Старого утёса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.

Иоганн Вольфганг Гёте

* * *

(перевод М. Лермонтова)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Лермонтов читать все книги автора по порядку

Михаил Лермонтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Стихи. Сказка «Ашик-Кериб» [авторский сборник], автор: Михаил Лермонтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x