Саймон Фарнаби - Роза Фалви и волшебник в саду
- Название:Роза Фалви и волшебник в саду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00116-694-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Фарнаби - Роза Фалви и волшебник в саду краткое содержание
Роза живёт в Башингфорде, самом скучном городе Великобритании. Она очень хочет воссоединить семью и готова ради близких на всё что угодно. Случайно девочка встречает самого могущественного волшебника Средневековья Мердина Дикого, которого за плохое поведение сослали в современность. Отлично, колдуны могут решить любые проблемы с помощью заклинаний. Однако взамен Мердин просит отправить его домой и заодно научить жить в мире Розы: например, объяснить, почему нельзя умываться в унитазе и ужинать Бубликом… Что в этом идеальном плане может пойти не так? И почему вообще Мердина ищет злой волшебник?
Искренняя и анекдотичная книга о настоящей дружбе, заботе о близких, верности себе и важности щепотки магии в жизни каждого из нас.
Для детей среднего школьного возраста.
Роза Фалви и волшебник в саду - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если бы это была пародия, ты получила бы высшие оценки, Роза – сказал мистер Калкин (главный судья и учитель математики). Другие судьи не могли говорить из-за смеха.
Смущённая и растерянная, Роза сошла со сцены и выбежала в школьный двор. На её щеках можно было жарить яичницу – такие они были красные и горячие. Она попыталась взять себя в руки. Да что мистер Калкин понимает в музыке? Он думает, что Билли Айлиш – это беляш. Она и раньше попадала в неловкие ситуации. Эту неудачу она тоже переживёт.
Однако меньше всего сейчас Розе нужна была встреча с КОШками, которые как раз направлялись к ней.
Катрина, Оливия и Шеннон были тремя самыми противными двенадцатилетними девчонками на свете. Их назвали КОШками – по первым буквам имён, а ещё потому, что у них были когти. И весьма острые. В переносном смысле, разумеется. И сейчас они специально вышли из зала, чтобы вонзить их в бедную Розу.
– Эй, кучерявая, – сказала Катрина, густо накрашенная косметикой. – «Классный» танец!
И она сделала мах ногой, передразнивая Розу, которая отметила про себя, что Катрина подняла ногу не выше колена и до её фирменного маха ей очень далеко.
– Твоё кошмарное выступление в трендах, – насмешливо сказала Шеннон. У Шеннон были мозги, но она не любила ими пользоваться.
Она сунула свой новенький смартфон Розе в лицо и включила видео.
Роза увидела себя, высоко задирающую ноги и поющую ещё более ужасным голосом, чем она думала. Видео лайкнули уже более 700 раз.

Оливия (сокращённо Лив) тоже не осталась в стороне. Она была силой КОШек, внешне больше напоминала борца, чем школьницу, и возвышалась на голову даже над мальчиками.
– Тебе нужно брать уроки вокала, ты, кучерявая веснушчатая чебурашка.
– Палки и трости ломают кости, но обзывательства мне боли не причинят, – возразила Роза. Этой поговорке её тоже научил папа. Он говорил, что такие слова остановят обидчиков или, по крайней мере, застанут их врасплох и она успеет убежать.
– Как скажешь, – ответила Оливия, подняла палку и швырнула её в Розу. Палка угодила девочке точно в лоб. СТУК!
– ОЙ! – завопила Роза.
Но даже испытывая мучительную боль, она не могла не отдать Лив должное. Раньше, когда Роза пользовалась этой поговоркой, она не понимала, что даёт своим врагам полезный совет.
«Боже мой, почему меня это удивляет?» – думала она, переполненная гневом и горечью. Разве отец также не говорил ей, что пока стараешься изо всех сил, потерпеть неудачу невозможно? В этом он тоже ошибался.
Внезапно все советы, которые когда-либо давал ей любимый папа, казалось, рассыпались в прах у неё под ногами.
И Роза побежала,
Бросилась с места вскачь,
Чтобы КОШки не видели,
Как горько она плачет.
Глава третья
Два охранника и один странник
Роза бежала, пока не очутилась рядом с Олдвелловским торговым центром.
Теперь, с вашего позволения, небольшое отступление. Дело в том, что я должен рассказать об Олдвелловском торговом центре интересную вещь, напрямую связанную с нашей историей. Если шагнуть через раздвижные двери и пройти по сверкающему мраморному полу мимо магазина спортивной одежды и неоновой вывески «Гуччи» до магазина аксессуаров, то окажешься в искусственном декоративном саду. В этом искусственном декоративном саду искусственные цветы, пластмассовые деревья и синтетическая трава. Единственный настоящий предмет в этом искусственном декоративном саду – это абсолютно настоящий… СТАРЫЙ КОЛОДЕЦ.
И если сейчас вы думаете: «Ага! Да это же тот самый старый колодец из первой главы, в который этот вреднючий Джеремия Джерабо бросил Тандариан, сломанный посох Мердина Дикого примерно тысячу пятьсот лет тому назад» , то вы… ОШИБАЕТЕСЬ. Это другой старый колодец и – Я ШУЧУ. Конечно, вы правы. Вы очень умны и заслужили золотую звезду или какой-нибудь памятный сувенир. Это был тот самый колодец, но теперь его окружали не деревья, а сверкающие магазины. Компания, которая построила огромный торговый центр несколькими годами ранее, получила разрешение на строительство только с условием, что исторический колодец будет сохранен. И поэтому его превратили в достопримечательность.
Сегодня, как и в любой другой день, двое охранников Джим и Алан стояли у декоративного сада. В былые времена этот колодец считался колодцем желаний, и люди бросали в него монеты, чтобы желания исполнялись. Однако в относительно недавние времена они поняли, что монеты из колодца можно доставать , чтобы воплотить в жизнь свою мечту о пятидесяти пенсах или одном фунте. Поэтому директор шопинг-центра решил обнести колодец забором и поставить охрану. Вот как там оказались Джим и Алан.
Охранять декоративный сад – не самая сложная работа в мире, поэтому неудивительно, что ни Джим, ни Алан не заметили, как в искусственной траве позади них открылась огромная дыра, из которой вырвался неземной зелёный свет. Несколько посетителей это увидели, но дыра сразу закрылась, поэтому они решили, что это был какой-то рекламный трюк, и вернулись к своим покупкам.
Но когда свет исчез, на траве лежала скрюченная фигура… Мердина Дикого, варлока из шестого века.
Мердин открыл глаза. Он щурился, привыкая к лампам дневного света и неоновым вывескам магазинов. Помните, в тёмное Средневековье единственными источниками освещения были солнце, огонь да неровные свечи. Теперь же со всех сторон его слепили мигающие огни, зеркальные шары и различные люминесцентные лампы.
– Святые небеса! – воскликнул он. – В аду хуже, чем я думал!
Это заявление привлекло внимание Джима и Алана, которые с трудом поверили своим глазам, когда обернулись. Из всех бродяг и воров, что им пришлось вышвырнуть из сада (целых шесть за одиннадцать лет!), этот был самым бесстыжим.
– Эй! – сказал Джим. – Что ты там делаешь?
– Пытаешься достать монеты из колодца, да? – сказал Алан, довольный своими дедуктивными способностями.
– Да кто ты такой? – добавил Джим.
Вопросы такого рода не требуют ответа, но Мердин всё равно попытался его дать.

– провозгласил он.

Повисла пауза, и Джим с Аланом уставились друг на друга. – А не то что? – спросил наконец Алан.
Двое охранников перешагнули через маленькую садовую ограду и угрожающе двинулись к варлоку из шестого века.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: