Светлана Клесова - Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке
- Название:Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Клесова - Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке краткое содержание
Книга для чтения « Les Fées » представляет собой дидактизацию текста сказки, с целью развития навыков чтения, понимания прочитанного, обогащения и активизации лексического запаса, формирования грамматических и лексико-грамматических навыков; навыков самостоятельной работы, самоконтроля, работы со справочными материалами.
Адресована детям школьного возраста и всем, кто желает усовершенствовать навыки владения французским языком.
Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Passé simple обозначает действие, состояние или процесс, носящие законченный в прошлом характер и употребляется только в книжной речи. Например: Lorsque cette belle fille arrivaau logis, sa mère la grondade revenir si tard de la fontaine. – Только эта красавица вернулась домой, мать сразу отругала её за то, что она поздно вернулась с фонтана. Подробнее о временах, смотрите в грамматическом справочнике.
1. Choisissez le pass é simple !
1. Oui-dà (да-да), ma bonne mère, dit cette belle fille ; et rinçant aussitôt sa cruche, elle (puisait, puisa, puisera) de l'eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui (présenta, présentait, présentera) , soutenant toujours la cruche afin qu'elle bût plus aisément. 2. Je vous demande pardon, ma mère, dit cette pauvre fille, d'avoir tardé si longtemps ; et en disant ces mots, il lui (sortira, sortait, sortit) de la bouche deux Roses, deux Perles, et deux gros Diamants. 3. C'est sa soeur qui en est cause, elle me le payera ; et aussitôt elle (courut, courait, courira) pour la battre. 4. La pauvre enfant (s’enfuira, s'enfuit, s’enfuyait) et alla se sauver dans la Forêt prochaine.
Imparfait et plus-que-parfait
Imparfait обозначает действие, состояние или процесс, носящие незаконченный или повторяющийся в прошлом характер. При наличии плана прошедшего времени (когда глагол главного предложения стоит в passé simple, imparfait или passé composé) обозначает одновременность действий (в русском языке употребляется настоящее время). Например: Le fils du Roi qui revenaitde la chasse la rencontra et la voyant si belle, lui demanda (глагол в passé simple) ce qu'elle faisaitlà toute seule et ce qu'elle avaità pleurer. – Сын короля возвращался с охоты и встретил её; увидев, какая она красивая, он спросил, что она здесь делает одна и почему она плачет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: