Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов]
- Название:Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- ISBN:5-17-025321-4, 5-9577-1526-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов] краткое содержание
В Волшебной школе Карандаша и Самоделкина начались каникулы. Маленькие волшебники снова собираются в путешествие, но на этот раз они отправляются в Египет. Друзей ждут опасные приключения и нелёгкие испытания.
Юные читатели вместе с героями книги встретятся с кораблём-призраком, настоящими морскими хищниками, смогут пройти самые запутанные лабиринты и раскрыть секреты пирамиды Тутанхамона.
Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — согласился француз и притормозил автобус.
— Пошли, ребята, — вылезая, позвали Карандаш и Самоделкин.
Если вы никогда не были на восточном базаре, вам не понять, как все здесь интересно и необычно. Сотни и сотни людей, снующих туда-сюда с тюками и тележками. На таком базаре можно купить всё что угодно: дорогие золотые украшения и красивые разноцветные материи; африканских животных; бананы, кокосы, орехи, апельсины, дыни, красивые разноцветные раковины, белоснежные жемчужины и даже ядовитых змей.
Чернокожие торговцы продавали великолепные украшения с зелёными изумрудами и красными рубинами, а на соседних прилавках можно было увидеть тончайшую материю всех цветов и оттенков. Здесь продавали даже верблюдов. Куда бы путешественники ни кинули свой взгляд, всюду лежали целые горы экзотических фруктов: спелые гроздья бананов, волосатые кокосовые орехи и круглые оранжевые апельсины. Редкие перламутровые морские раковины и много-много чего ещё можно было увидеть на лотках восточных торговцев.
— Смотрите, человек голыми ногами на горячих углях стоит! — удивлённо воскликнул Прутик. — Разве ему не больно?
— Эти люди называют себя йогами, — пояснил Семён Семёнович. — Они с помощью самовнушения заставляют себя не чувствовать боль.
— Ой, мамочки родные, змея! — в ужасе шарахнулся шпион Дырка.
Путешественники обернулись и увидели маленького старичка, который сидел на земле, поджав ноги, и играл на дудочке. А рядом с ним, из глиняного кувшина, высовывалась голова змеи. Казалось, что ещё мгновение и ядовитое существо бросится и ужалит старичка. Но змея даже и не думала выползать из кувшина. Она лишь слегка покачивалась в такт мелодии и показывала всем окружающим своё ядовитое жало. Настенька испуганно прижалась к Карандашу и зажмурила от страха глаза. Прутик и Чижик тоже были напуганы, но вида не показывали. И лишь один шпион Дырка трусливо прятался за широкой спиной пирата Буль-Буля.
— А почему дяденька не боится змеи? — спросила Настенька у географа. — Разве она не ядовитая?
— Ну что ты, это кобра — одна из самых ядовитых змей, живущих на земле, — пояснил Семён Семёнович. — Просто этот человек — заклинатель змей. Он гипнотизирует змею игрой на дудочке и она не кусает его.
— Ладно, пошли дальше, — позвал Самоделки и. А то от вида этой кобры даже мне стало немного страшновато.
Друзья двинулись дальше. Но не успели они сделать и нескольких шагов, как к ним подбежал какой-то маленький арабчонок и таинственным жестом указал на небольшой голубой шатёр. Мальчик махал руками и на непонятном языке приглашал путешественников заглянуть туда.
— Странно, что от нас хочет этот мальчуган? удивился Самоделкин.
— Он хочет, чтобы мы зашли в этот таинственный шатёр, — сказал Карандаш.
— Ну что ж, давайте зайдём, раз он нас так зовёт, — согласился Самоделкин.
Путешественники, один за другим, вошли следом за мальчиком в голубой шатёр. Внутри повсюду горели свечи и стояли большие круглые зеркала. В самом центре, укутавшись в чёрное покрывало, сидела пожилая женщина. Она внимательно посмотрела на вошедших путников.
— Куда это мы попали? — пролепетал шпион Дырка.
— Может быть, лучше уйдём пока не поздно? — спросил пират Буль-Буль.
— Нужно спросить у этой женщины, что она от нас хочет, — предложил Самоделкин.
— Профессор, не могли бы вы спросить, зачем она нас пригласила, — попросил Карандаш французского археолога.
— Конечно, сейчас узнаю, — кивнул головой Себастьян Дюба и начал о чём-то говорить с хозяйкой шатра.
— Эта женщина — гадалка, — через несколько минут перевёл француз. — Она утверждает, что нас ожидают какие-то неприятности.
— Что это значит?
— Женщина говорит, что какие-то злые люди замышляют против нас зловещий заговор, — пояснил археолог.
— А кто эти люди? — нахмурясь, спросил Самоделкин.
— Этого она, к сожалению, сказать не может, — снова перевёл речь гадалки Себастьян Дюба. — Но она говорит, чтобы мы были очень осторожны и ждали встречу с опасностью в любую минуту.
— Это колдунья! — зашипел на ухо Буль-Булю шпион Дырка. — Сейчас она нас выдаст, и тогда мы пропали.
— Не боись! — тихо отозвался рыжебородый разбойник. — Карандаш и Самоделкин верят в то, что мы стали хорошими. На нас они не подумают. Ты, главное, не трясись от страха, а то сам нас выдашь.
— Спасибо вам огромное за то, что вы нас предупредили об опасности, — поблагодарил Карандаш. — Теперь мы будем осторожнее.
Волшебный художник на секундочку задумался, а затем прямо на полу нарисовал большой красивый букет цветов. Карандаш подошёл к женщине и положил букет к её ногам. От запаха прекрасных роз весь шатёр заполнился благоухающим ароматом свежести. Путешественники ещё раз поблагодарили добрую женщину и покинули её гостеприимный шатёр.
ГЛАВА 8. ЕГИПЕТСКИЕ ГРОБНИЦЫ
Утром путешественники проснулись от громких криков погонщиков верблюдов. Дело в том, что маленькие волшебники решили остановиться на ночь в небольшой гостинице на самом краю города. Из их окон можно было увидеть бескрайнюю пустыню Сахару.
Карандаш и Самоделкин встали, оделись и пошли будить ребят и профессора. Быстро позавтракав, решили двигаться в путь. Всем, особенно ребятам, не терпелось поскорей увидеть пирамиды.
— Нам придётся ехать на верблюдах, потому что машина может увязнуть в песке, — пояснил Самоделкин. — Я бы, конечно, мог смастерить гусеничный вездеход, но это может занять много времени, а мне кажется, ребятам не терпится увидеть пирамиды.
— Нам тоже не терпится, — затряс головой шпион Дырка.
— А где же мы возьмём столько верблюдов? — удивлённо спросил профессор.
— Мы можем купить их у местного населения, — предложил Самоделкин.
— Зачем же нам их покупать, если я могу нарисовать каждому по верблюду, — улыбнулся Карандаш.
— Правильно, — обрадовался Прутик. — Нарисуй мне, пожалуйста, если не трудно, трехгорбого верблюда, — попросил мальчик.
— А зачем тебе трехгорбый? — удивился Самоделкин.
— Я слышал, что верблюды прячут в своих горбах запас воды, а если у моего верблюда будет не два горба, а три, он сможет очень долго обходиться без воды, — пояснил мальчик.
— Ладно, — согласился Карандаш. — Пошли на улицу, нарисую таких верблюдов, каких вам захочется.
Через полчаса путешественники во главе с профессором Пыхтелкиным ехали по направлению к видневшимся вдали великолепным пирамидам. Мальчики, Настенька, Карандаш и Самоделкин с восхищением смотрели на гигантские сооружения. Пирамиды были такими гигантскими, что невозможно было оторвать взгляда.
— Как их много! — удивлённо произнесла Настенька.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: