Сергей Сухинов - Фея Изумрудного Города
- Название:Фея Изумрудного Города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада-пресс, Дрофа
- Год:2000
- ISBN:5-309-00086-0, 5-7107-3775-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Сухинов - Фея Изумрудного Города краткое содержание
Хотите встретиться со старинными и добрыми знакомыми – Страшилой и Железным дровосеком? А с Жевунами, Мигунами и другими жителями Волшебной страны? Хотите узнать, откуда в этот удивительный край явилась Гингема? И что там происходило, когда Элли Смит, девочку из Канзаса, унесли домой серебряные башмачки? Оказывается, у злой колдуньи была ученица Корина, ставшая после гибели Гингемы могущественной чародейкой. И Корина решает отомстить за смерть колдуньи… Удивительные и волнующие приключения ждут вас в новом сериале Сергея Сухинова о Волшебной стране за Кругосветными горами! Читайте продолжение знаменитого «Волшебника Изумрудного города»!
Фея Изумрудного Города - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Великан с трудом распрямил ушибленную спину. Правая нога едва двигалась, ссадины на лице сочились кровью. Но сейчас его заботило другое. Он осторожно вытащил из завала Элли и Дональда. Оба были без сознания, но, к счастью, ранений не получили, если не считать ушибов и царапин. Своим спасением они были обязаны великану, который закрыл их грудью и принял удар лавины на себя. Дурбан подобрал и валявшиеся среди камней костыли.
Поняв, что ребята живы, Дурбан с облегчением вздохнул. Взяв их на руки, он стал осторожно спускаться по застывшей каменной реке. Идти было трудно – правая нога отчаянно болела, да и темнота мешала выбирать путь среди нагромождения глыб. Хорошо еще, что небо было звездным, и круглая луна лила на склоны гор серебристый свет.
Спустившись с перевала, великан нашел уютную поляну под отвесной скалой и положил ребят на берегу небольшого ручья. Усевшись рядом, он обрызгал их лица водой и стал, ждать.
К рассвету Элли и Дональд очнулись. Всхлипывая и постанывая, они приподнялись и очумело оглянулись по сторонам. Дурбан расположился у обломка скалы, привалившись к нему спиной, и с наслаждением ел дыню за дыней – они в изобилии росли на поляне среди густой травы.
– Что… что произошло? – хрипло проговорил Дональд. – Ничего не помню… Где мы? Элли, что с нами случилось?
Девочка вопросительно взглянула на великана. Тот, громко чавкая, разделался с очередной дыней и сипло сказал:
– Чего рассказывать-то? Встретили нас твои старые друзья, Элли, что надо. Эльфов, бедняжек, мигом ветром сдуло, да и к лучшему – хоть им не досталось. А на нас ни с того ни с сего сверху посыпались валуны. Такой камнепад начался, что страшно вспомнить! Хорошо еще, я успел вас обоих прикрыть. Славно закончилось наше путешествие, славно! Лучше бы я сидел у себя в Скалистых горах да носа сюда не казал.
– Не могу в это поверить, – со слезами на глазах прошептала Элли. – Неужели Дровосек приказал Марранам убить нас?
Дурбан пожал плечами:
– Ну, не знаю, Дровосек это сделал или еще кто. По мне, так камни сами стали падать. Может, их коротышки сбросили, но я этого не заметил. Да и какая разница-то? Не пускают нас в Волшебную страну, вот в чем дело.
– А где игрушки? – вспомнил Дональд, оглядывая поляну. – Они тоже спаслись?
Великан хмыкнул и протянул мальчику спелую дыню.
– Это вряд ли, – сказал он.
– Наверное, лежат где-нибудь под глыбами. Жаль, конечно, да что поделаешь? Вот подойдут мои друзья, мы их и поищем.
– Нет! – возмущенно воскликнул Дональд.
– Их надо искать немедленно! Разве тебе их не жалко, Дурбан? Ведь они такие маленькие и беззащитные.
– Вот ты и ищи, – хмуро заявил Дурбан. А из меня сейчас ходок неважный.
Он указал на свою ногу. Она была обмотана ниже колена белым лоскутом, который великан оторвал от своей рубашки.
Элли всплеснула руками.
– Бедный, бедный Дурбан! Как тебе досталось… Сейчас я перевяжу тебя как следует. Сначала надо промыть рану.
Девочка побежала к ручью, а Дональд, стиснув зубы, взял в руки костыли и пошел в сторону перевала.
Ему повезло. Солнце еще не успело подняться над пустыней, когда мальчик откопал сначала лиса, а затем Розу. Медвежонок вылез из щели между глыбами сам. Затем Дональд разыскал среди камней рюкзак.
Игрушки имели жалкий вид. Нарядное платьице Розы превратилось в грязную тряпку, а шерсть лиса стала серой от пыли. Но больше всех пострадал Том. От удара камнем он потерял пуговицу, которая заменяла ему левый глаз. Однако медвежонок не утратил оптимизма. Отряхнувшись, он сказал:
– Ничего, братцы, я и одним глазом отлично вижу. Хотя двумя, конечно, лучше. Дональд, ты не одолжишь мне одну из своих пуговиц?
Роза немедленно осадила его:
– Перестань клянчить, Том. Это неприлично. Только лис ничего не сказал. Он трясся мелкой дрожью и испуганно оглядывался.
Дональд усадил игрушки себе на плечи и стал медленно спускаться по склону. Ему было страшно: ведь там, наверху, находились свирепые, безжалостные враги. Увы, совсем иначе он представлял путешествие в Волшебную страну…
У обломка скалы путники устроили небольшой военный совет. Пока мальчик занимался поисками, Дурбан поднялся на ноги и огляделся. То, что ему удалось увидеть в пустыне, было удручающим. Черный камень Гингемы каким-то образом оказался на своем месте и закрыл проход сказочным существам к Кругосветным горам! Трое великанов безуспешно пытались сдвинуть валун с места.
– Должно быть, проклятая ведьма заколдовала камень крепче прежнего, – проворчал Дурбан, вновь осторожно усаживаясь на землю. – Элли, ты не знаешь другого перевала через горы?
Девочка огорченно покачала головой.
– Даже не слышала о таком, – вздохнула она. – По-моему, этот – единственный.
– И все же другой перевал может существовать, – упрямо сказал Дональд. – Нам ничего не остается, как только идти вдоль хребта и искать пригодное для подъема место. Теперь нам никто не поможет: ни эльфы и ни волшебницы!
Элл и огорченно кивнула. Ей хотелось поделиться с друзьями своими личными тревогами. Они ведь не знали, что эльфы подарили ей молодость всего на пять дней, два из которых уже прошли! Если за оставшееся время они не сумеют попасть в Волшебную страну и встретиться со Стеллой, то она, Элли, может вновь превратиться в немощную старуху!
Но девочка промолчала. К чему огорчать друзей? Им и так приходится несладко…
Дональд тем временем заглянул в рюкзак и заявил:
– Сушеного мяса и консервов осталось всего ничего. Конечно, нам с Элли хватило бы этого запаса на неделю, но…
Он выразительно поглядел на великана. Тот возмущенно сдвинул мохнатые брови.
– Не вздумай экономить на мне, сынок, – предупредил он. – Я есть страсть как хочу! Одними дынями сыт не будешь. Кто вас дважды спас – сначала от глиняного истукана, а затем от камнепада? Я. А кто тащил Черный камень Гингемы? Я. Так что давай мою долю и не жмись.
Дональд усмехнулся и разделил оставшуюся еду на две кучки – одна, побольше, для Дурбана, и вторая, поменьше, для них с Элли.
– На поиски другого перевала пойдем мы с Элли, – сказал он. – А тебе, Дурбан, придется здесь подождать, пока мы не найдем в Волшебной стране Стеллу или Виллину и не попросим их о помощи. Из тебя сейчас все равно ходок неважный. Да и есть тебе будет хотеться меньше, если будешь сидеть на месте. К тому же за раной надо ухаживать. Это поручается Розе и лису…
Игрушки согласно кивнули.
– Что же касается тебя, одноглазый… – продолжал мальчик, задумчиво поглядев на Тома, но медвежонок его опередил:
– Ясное дело, я иду. Разве вам без меня справиться? Дональд, нагнись, я что-то скажу тебе по секрету.
Удивленный мальчик нагнулся. Медвежонок с неожиданной ловкостью подпрыгнул и оторвал у него одну пуговицу от куртки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: