Ютта Рихтер - Фрау Волле и тайна бумажных зонтиков
- Название:Фрау Волле и тайна бумажных зонтиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-353-10105-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ютта Рихтер - Фрау Волле и тайна бумажных зонтиков краткое содержание
Продолжение истории о путешествии в удивительную страну Бедокурию.
Фрау Волле и тайна бумажных зонтиков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мерле, скажи и ты ему! – потребовала мама.
– Маму надо слушать, – пробормотала я.
– Видишь, Мориц! – просияла мама. – Твоя сестра со мной согласна. Так что – выше голову! Подлить тебе ещё томатного соуса?
Мориц покачал головой, на его спагетти упала большая слеза.
– Хотите, я поговорю с мамой Зое… – предложила мама.
Мы с Морицем вздохнули и замотали головами.
– Не надо! – вскрикнул Мориц и тут же закашлялся.
– Никудышная идея, – сказала я и похлопала брата по спине.
– Но нельзя же позволять Зое болтать всякую чушь! Не может она вот так оговаривать фрау Волькенштайн!
– Ещё как может!
– Значит, кто-то должен её остановить.
– Но только не ты!
У Морица задрожала верхняя губа.
– Мамочка, не вмешивайся, пожалуйста, – пролепетал он. – Ты же сама говорила, что после летних каникул всё наладится. Наверняка ты права. К тому же я слышал, что Зоденкампы собираются переезжать…
– Кто это сказал? – Мама вскинула брови. – Я ничего об этом не слышала.
– Но ты же спишь по полдня…
– Потому что всю ночь работаю!
Маму явно задели эти слова. Больше всего на свете она боялась оказаться плохой матерью. Это был её пунктик.
Конечно, вовсе она не была плохой матерью. Она отлично умела нас утешать. Разрешала смотреть наши любимые фильмы по телевизору. И могла составить самую длинную словарную цепочку. А ещё у неё был самый красивый в мире смех, хотя последнее время мы слышали его всё реже.
Надо признать, мама частенько бывала беспечной. И тогда могла забыть приготовить обед или дать нам карманные деньги. Порой она забывала подписывать важные родительские письма. И не выносила вида крови, если это была наша кровь. Папе приходилось самому заклеивать пластырем наши разбитые коленки – раньше, когда он ещё жил с нами.
– Ладно, подождём, что дальше будет, – проговорила мама. – Не хотите, чтобы я вам помогала – справляйтесь сами!
Мы с Морицем облегчённо выдохнули.
– Вот и отлично, – закивали мы. – Так-то лучше.

Фрау Волькенштайн
Гезина Волькенштайн – воплощение пунктуальности. С седьмым ударом церковных часов она появлялась в нашей гостиной. И так каждый вечер уже два месяца, и ни разу ни на секунду не опоздала. Опёршись на чёрную трость с серебряным набалдашником, она щёлкала пальцами, и мой брат послушно выключал телевизор, даже если показывали наш любимый мультик «Салиносы», даже на самом интересном месте.
– Добрый вечер, дети!
На Гезине Волькенштайн был белый жакет – такой пушистый, будто связанный из перьев маленьких гусят, вроде тех, что щиплют травку на лугу у крестьянина Петерманна. Брюки у неё были под цвет глаз: ярко-зелёные, как майская листва. А на носу – очки в золотой оправе, на самом кончике, чтобы можно было смотреть поверх стёкол.
Я задумалась: сколько гусей пришлось ощипать, чтобы связать такой жакет?
Будто прочитав мои мысли, Гезина Волькенштайн бросила строгий взгляд в мою сторону. Мне стало не по себе.
– Ну же, смелей, Мерле, – проговорила она. Голос у неё был низкий и раскатистый, звук «р» разливался словно воркование канарейки в период ухаживания. – Можешь спрашивать меня обо всём. Не годится забивать голову вопросами без ответов. Этак она совсем не сможет соображать.
Я почувствовала, как краснею.
– Ничего важного, – пробормотала я.
– Не бывает неважных вопросов, Мерле! Спрашивай!
Цвет глаз фрау Волькенштайн изменился: были ярко-зелёными, а теперь потемнели – верный признак того, что она недовольна.
– Я лишь подумала: сколько гусей пришлось убить, чтобы связать ваш жакет? – услышала я свои слова.
Гезина Волькенштайн громко вздохнула, ноздри её задрожали. Тёмно-зелёные глаза посмотрели на меня с возмущением.
– Ни один гусь не пострадал. Ни один! Птицы сами выщипывают себе пух, когда чистят перья! – прошипела она. – Ты должна бы это знать, золотце. На лугу Петерманна полным-полно таких перьев. Бери сколько хочешь. Их всё равно выбрасывают.
– Хотите, я соберу их для вас, – вызвался Мориц. – Я лучший в мире собиратель перьев, честно.
Услышав это, Гезина Волькенштайн усмехнулась, взяла Морица за руку и, прихрамывая, направилась на кухню.
– Время пить какао! – объявила она.
– Ура! – обрадовался Мориц. – Обожаю какао!
Фрау Волькенштайн приворожила моего брата этим какао. Правда. В первый же день, оказавшись в нашей кухне, она открыла свою огромную сумку с серебряным замком и достала две шоколадки, завёрнутые в золотую фольгу – одну для меня, другую для Морица. Я бы ни за что не взяла шоколад у фрау Волькенштайн, никогда.
– Не берите сладостей у незнакомцев, поняли? – раз за разом повторял папа.
– А если незнакомец попробует сладостями заманить вас к себе в машину – бегите прочь со всех ног, чтобы не случилось беды! – добавляла мама. У неё даже перехватывало дыхание, словно ей трудно было это выговорить.
Мне никогда никакие незнакомцы сладостей не предлагали. И никто не пробовал заманить меня в свою машину. Но я знала: такое случается. Даже Зое Зоденкамп про это рассказывала, когда мы с ней ещё дружили. Она утверждала, что лично знала одного такого украденного ребёнка. Его родители потом все глаза выплакали.
После того как Зое всё это рассказала, мне приснились плачущие родители. Это был жуткий кошмар, и я проснулась от собственного крика.
Гезина Волькенштайн тоже была для нас незнакомцем, но мама только улыбнулась, когда она протянула нам шоколадки, и велела сказать спасибо.
Конечно, мой доверчивый брат сразу накинулся на шоколад, хотя я и пыталась его предостеречь.
Нет, он не превратился во льва, но зато ходил потом за фрау Волькенштайн, словно дрессированная собачка.

Бумажные зонтики
Гезина Волькенштайн поставила перед нами на кухонный стол две большие кружки с холодным какао. Кружки запотели, и красивые капельки воды блестели на стенках, словно жемчужины. Над кружками возвышались островки взбитых сливок, в которые фрау Волькенштайн воткнула маленькие бумажные зонтики. Мой – бирюзово-синий в цветочек. А у Морица – жёлтый с зелёной полоской по краю. Должна признать: фрау Волькенштайн готовила лучшее в мире какао.
От одного вида кружек с какао у нас потекли слюнки. Я осторожно вынула зонтик из сливок и положила рядышком на стол. Потом взяла кружку обеими руками, и ледяной шоколад пробежал по языку.

Вдруг бумажный зонтик начал расти. Сквозь капли воды на стекле я различила какой-то песчаный берег. Но на самом деле это была медово-жёлтая деревянная столешница. У дальнего её края плескались о берег волны, и большие чайки, расхаживая вдоль кромки воды, выхватывали кроваво-красными клювами раков-отшельников из их домиков-ракушек. Всё точь-в-точь как в прошлом году, когда мы с мамой и папой ездили на море. Я чувствовала, как солнце припекает мне спину, а тёплый ветер ворошит волосы, вдыхала запах солнцезащитного крема, а на губах ощущала солёный привкус моря. Мама уснула на полотенце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: