Виктор Скибин - Феррия. Неизвестный король
- Название:Феррия. Неизвестный король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-156793-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Скибин - Феррия. Неизвестный король краткое содержание
Юма и Рэй оказываются в Прозрачной Феррии, где вскоре узнают, что в соседнем государстве, Верной Длани, идёт война – войска Неизвестного короля осаждают земли Модмира Мудрого. Местный староста поручает детям передать законному королю кусочек коры, но держать это задание в секрете.
Так начинается полное испытаний и опасностей путешествие Юмы и Рэя. Они ещё не знают, что каждый из них пройдёт не один путь и что их ждёт в конце – мечта или начало новых приключений.
Виктор Скибин – победитель Всероссийского конкурса детской литературы «Вместе весело шагать» (2019) Московской городской организации Союза писателей России, член Некоммерческой организации Ассоциации деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению «Растим читателя».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Феррия. Неизвестный король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец они добрались до пограничного кордона – полосатого столба с указателями в два направления, пропускного пункта и поворотного шлагбаума. Несколько патрульных, подпоясанных кожаными ремнями с длинными мечами на них, мирно посиживали на деревянных скамейках. На границе со стороны великанов никого не было видно, а пропускные ворота покачивались, распахнутые настежь. Видимо, соседи-великаны не опасались нападения со стороны феррийцев и границу не охраняли. Сонный вид пограничников говорил, что скукотища здесь страшная. Появление ребят немного оживило их.
Один из пограничников встал со скамьи и сухо поинтересовался:
– Кто такие? Откуда?

Юма достала из кармана пропуск и протянула патрульному.
– Мы здесь случайно…
– Да знаю, – оборвал тот, забирая пропуск и недовольно морща нос, – слышал эту историю. Рассказывай её бородатым старичкам, у них уши-то большие, – он подмигнул своим товарищам, – лапши много навешать можно! А вот нашему начальнику не до смеха. Двенадцать лет безупречной службы, а тут на тебе, за три дня до перевода – посторонние у Северного Дола. Сейчас все думают, что это наши патрули вас проморгали. Ума не приложу, как вам это удалось.
Из пропускного пункта вышел начальник кордона. На две головы выше остальных, косая сажень в плечах. В старой железной кирасе, с двумя мечами он выглядел намного внушительнее подчинённых. Но из-за маленького роста всё равно казался Юме ужасно смешным.

– Это кто? – медленно произнёс он.
Пограничник обернулся, чеканя шаг, подошёл к начальству и, протягивая пропуск, громко доложил: «Повелительница луж собственной персоной!»
Взгляд начальника помрачнел. Он не торопясь убрал руки за спину, подошёл к Юме и так властно, как только мог, спросил:
– Ответь мне честно, девочка, и обещаю, что тебе за это ничего не будет. В каком месте вы пробрались? – Он взял её за руку, оглянулся на подчинённых и шёпотом добавил: – Можешь сказать мне это на ухо.
Юме стало так смешно от тона, которым говорил ферриец, от его по-детски наивных увещеваний, что она не задумываясь, со словами «Какой же ты миленький!» подхватила начальника поста, прижала к себе и, весело смеясь, закружилась с ним. Затем поставила его на землю, поправила ему кирасу и поцеловала в лоб.
Патрульные в оцепенении раскрыли рты. Такая фамильярность, да ещё и к командиру, не отличавшемуся мягким характером, грозила закончиться скандалом.
Начальник побагровел от возмущения и уж было открыл рот для гневной тирады, но осёкся, увидев восторженный взгляд девочки. Он насупился, короткими шажками приблизился к шлагбауму, поднял его и молча пропустил детей. За его спиной послышались ехидные смешки подчинённых. Начальник враз ожил, повернулся к патрульным и грозно закричал:
– Почему не убрано на площадке? Равняйсь! Приготовить оружие к осмотру!
Удаляясь, дети ещё долго слышали, как начальник наводит порядок на вверенном ему пограничном кордоне.
Путь скитальцев продолжился по стране великанов. Они шли по разбитым дорогам и, волнуясь, гадали, как примет их чужой мир и чем ответит на внезапное вторжение? Мимо проходили самые обыкновенные люди, для которых Верная Длань – родина, дом. Юма с братом были здесь чужаками, хоть внешне и не отличались от местных.
В стране великанов люди жили не так богато и беспечно, как в Прозрачной Феррии. Скромное их существование проявлялось во всём: в одежде, жилищах, усталых лицах вернийцев (так они себя называли). Тем не менее они вполне могли бы помериться с соседями добрым нравом и жизнерадостностью. Так же дружелюбно приветствовали друг друга, весело над чем-то смеялись. А жили пусть небогато, но мирно, и никто их не угнетал.

Как сказал Первый король: «Наши земли не так богаты, но пропитания хватит на всех с лихвой…» Он был абсолютно прав: его народ жил скромно, но счастливо. Но сейчас шла война. Большинство мужчин взялись за оружие и ушли защищать свою землю. А обычные тяготы двойным грузом легли на плечи женщин, детей и стариков. Оттого и уставшими казались их лица. Но народ старался не унывать, потихоньку всё шло своим чередом.
Первый город вернийцев располагался недалеко от границы. По рассказу Мироша, он процветал за счёт торговли между двумя странами. Феррийцы охотно покупали у соседей плуги, бороны, телеги, мельничные жернова, многие другие товары, даже дрова. Объяснялось это тем, что великан мог быстрее сделать, например, маленький шкаф или плуг, который при ковке легко удерживал одной рукой. У вернийцев же очень ценились мастерски сделанные феррийцами ювелирные украшения. Своими крохотными умелыми руками они могли выполнить тонкую работу, которая была не под силу великанам. Резьба по камню и дереву, изящная вышивка, феррийская роспись тонкими золотыми линиями по синему ценились ещё и потому, что мастера неохотно отдавали свои товары заграничным купцам. Покупая что-либо у великанов, они предпочитали платить драгоценными камнями и золотом, хотя их часто просили об обмене готовыми товарами.

Сегодня дети решили переночевать в городе. Им очень хотелось хорошо выспаться, искупаться в тёплой воде и поесть горячей стряпни. Городская стража Стремянного города не обратила на них никакого внимания. Не спеша проходя по мостовым, дети с интересом разглядывали витрины магазинов с диковинными товарами и красивые арки каменных домов, крытых тёмно-коричневой черепицей. Посмотрели на статую сидящего волка, когда-то установленную на центральной площади в назидание будущим поколениям.
На широких перекрёстках иногда стояли колокольни, и периодически то там, то тут раздавался весёлый перезвон. Ребята не торопились заскочить в первую попавшуюся таверну. Они с важным видом ходили по городу и выбирали, где бы им хотелось остановиться. Конечно, дети просто играли, у них было мало денег – только мелочь, подобранная на дороге, – и на самом деле они подыскивали недорогое место для ночлега. Наконец на одной из затерянных на окраине улиц дети подошли к таверне, которая называлась «Ветер». У дверей висели железные трубочки, срезанные наискосок, издававшие тихое низкое гудение.
Юма и Рэй зашли внутрь.
Глава 6. Волшебные монеты
Интервал:
Закладка: