Анна Рось - Мы возвратимся, или Одна неяпонская сказка
- Название:Мы возвратимся, или Одна неяпонская сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Киев
- ISBN:9780890003695
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Рось - Мы возвратимся, или Одна неяпонская сказка краткое содержание
Мы возвратимся, или Одна неяпонская сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Однако ты линяешь! – сказал Иоши, выщипнув два перышка с шеи самки. – Полетели купаться в озеро! – позвал он ее.
– Полетели!
Каждое лето у ибисов начиналась линька. Они сбрасывали свой гнездовой наряд и снова становились белыми. Зачем они на период гнездования надевали свой темный наряд? Я думаю, чтобы их было труднее обнаружить, когда они сидят на гнездах, высиживая птенцов. В темном оперении они сливаются с ветками, окружающей растительностью. Надевать ослепительный белый наряд в этот период совсем ни к чему, да и небезопасно.
3
Прошло два года. Первенцы Ичиро и Мэй подросли. Они стали ослепительными белыми красавцами. Они прибились к стае таких же подросших ибисов, оставивших родительские гнезда. Конечно, молодые ибисы уже могли сами создавать свои семьи и выводить птенцов, но этой весной они пока не спешили, а наслаждались солнцем, зеленью, бескрайним морем и удивительными восходами солнца в часы, когда природа начинала просыпаться после ночного отдыха.
У Иоши и Момоко был уже третий выводок птенцов, а они все любовались на своих первенцев. Когда их дети со стаей пролетали мимо родительского гнезда, то обязательно махали крыльями и весело кричали:
– Папа, мама! Чичи, хаха! Чичи, хаха!
Родители радостно отвечали:
– Кага, кага, кага! Кага, кага, кага!
– Папа, гнездо отремонтировал? – кричал Ичиро отцу.
– Давно! – отвечал тот. – Все в порядке.
– Как малыши? – спрашивала Мэй у матери.
– Растут! – отвечала Момоко. – Берегите себя!
В ответ Ичиро и Мэй махали крыльями.
4
В конце лета на острове был переполох.
– Ловцы приехали! Ловцы приехали! Кага, кага, кага! – кричали ибисы.
– Давно их не было в наших краях, каг-каг! – кричал старый ибис.
– Какие ловцы? – удивился Ичиро. – И отчего такой переполох?
– Полетели поближе к родительскому гнезду, – боязливо сказала Мэй.
В это время до гнезда Иоши и Момоко тоже донесся шум.
– Полетели, посмотрим, что там, – сказал Иоши.
– А как малыши? – спросила самка.
– Они уже подросли, уже летают, а ты все – малыши, – улыбнулся Иоши.
– Дети, не улетайте далеко от гнезда, – наказала мама Момоко, – мы с папой-чичи скоро вернемся.
– Каг, каг, каг, – помахали головами подросшие птенцы.
Иоши и Момоко поднялись в небо и облетели ближние сосны.
Отовсюду слышалось:
– Кага, кага, кага! Ловцы приехали! Ловцы приехали!
– Поспешим в гнездо, – сказала взволнованная Момоко.
– Подожди, – остановил ее ибис. – По-моему, к нам летят Ичиро и Мэй!
Родители радовались приближению детей, как вдруг случилось неожиданное. Когда Ичиро и Мэй снизили высоту, показались всадники. На Мэй полетела ловчая сеть. Птица оказалась в западне.
– Ичиро! – крикнула Мэй.
Брат кинулся на всадника, бросившего сети. Тот поймал Ичиро за горло, но ибис бил его крыльями и пытался клюнуть в лицо клювом.
– Переломать ему шею? – спросил ловец, державший Ичиро.
– Не надо, – ответил второй ловец, который был постарше. – Это молодой и сильный, а главное – отважный самец. Заберем его с собой. Император его кому-нибудь подарит. Это будет достойный подарок.
Ловцы слезли с лошадей и отправили ибисов в большую деревянную клетку.
– Папа, мама! Чичи, хаха! – кричала Мэй из клетки.

Родители были в отчаянии. В гнезде их ждали молодые птенцы, которые в них нуждались. Сердце Момоко разрывалось от тоски.
– Ичиро! Мэй! – протяжно звала она.
– Помните! Ваша родина остров Садо! – кричал отец. – Ваша родина Садо!
– Кага! Кага! Кага! – кричали птицы в лесу.
Ичиро обнял в клетке сестру. Там было с ними уже пять птиц. Ловцы погрузили клетку на телегу и поехали к берегу, чтобы потом перенести клетку на шхуну.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Мэй (яп. имя) – танец
2
Иоши (яп. имя) – хороший
3
Чичи (яп.) – папа
4
Хаха (яп.) – мама
5
Ичиро (яп. имя) – первый сын
6
Момоко (яп. имя) – ребенок персика
7
Сэнсю (яп.) – спортсмен
Интервал:
Закладка: