Игорь Свищев - Зимняя сказка
- Название:Зимняя сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-907254-31-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Свищев - Зимняя сказка краткое содержание
Неправда, что все сказки давно написаны. Просто все перестали замечать волшебство и верить в чудеса. Верить в исполнение желаний, и перестали мечтать.
А когда исчезает мечта, то и сказка засыпает глубоким сном. И лишь своим напоминанием давно минувших времён, как заблудившимся сном, она иногда прилетает к нам ночью, возвращаясь туда, где ещё не разучились мечтать.
Туда, где ещё верят в настоящие чудеса, где верят в доброе волшебство и исполнение желаний. Туда, где она ещё может присниться кому-нибудь сказочным сном…
Зимняя сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тысяча морских чертей! Развели тут бардак, сухопутные крысы! – закричал он. – Я вам покажу, бродягам, как встречать боевого отважного капитана. Застрелю! Всех застрелю – как бешеных собак! – ещё больше распалялся он. – Сейчас как дам залп из всех орудий с левого борта, а потом ещё один из правого борта, сразу поймёте, что к чему! – страшно ревел капитан. Казалось, что уже ничего не могло остановить его ярости.
Все забегали, засуетились. Кто это такой? Что случилось? Никто ничего не понимал. Что же так рассердило отважного капитана? Но спросить его об этом боялись.
Капитан огляделся по сторонам. Вокруг него стала собираться его команда. Один кот был страшнее другого. Они злобно смотрели по сторонам, а их взгляды были беспощадно-холодные. У каждого за поясом была огромная сабля, которую они готовы были хоть сейчас пустить в дело.
Капитан отдал команде распоряжения – сделать запасы свежей воды и провианта. А сам направился в местный прибрежный трактир в сопровождении попугая, бросив при этом огромному серому коту, как я потом узнал – боцману – судьбоносную для меня фразу: «Найдите мне подходящего юнгу».
– Это я! Я! – закричал я капитану.
Он неожиданно остановился. Повернулся на своем деревянном костыле в мою сторону и пристально посмотрел на меня одним глазом. Он измерил меня взглядом и лишь только выдохнул:
– Годится! Боцман! Прими его в мою команду, тысяча морских бесхвостых чертей! И пусть сейчас же приступает к своим обязанностям, тысяча чертей! А я пойду, попробую, какой здесь местный ром, – и он поковылял на деревянной ноге прямиком в направлении прибрежного трактира.
В тот же день мы вышли в море. Так я стал пиратом.
– Да, моя милая, – посмотрел на Элину кот и продолжил, – этот корабль оказался пиратским. Фрегат «Чёрный осьминог» был грозой всех морей и океанов, наводящий смертельный ужас на всех моряков.
Как только мы появлялись на горизонте, все корабли со всей скоростью уносили свои лапы, куда угодно, но лишь бы подальше от нас. И правильно делали. Мы не щадили никого. Всех топили и грабили, всех, кто попадался на нашем пути.
– А разве у нас был выбор? Или мы их, или они нас. Почему меня взял в свою команду капитан? – на мгновение задумался кот.
Элина очень внимательно слушала кота Дормидонта и пила чай с конфетами. Чай был очень вкусным, и неудивительно: ведь он был волшебный. В то же время граф Эдельвейс уплетал сладости.
– Ах, капитан, капитан… – продолжал свой рассказ кот. – Легендарный капитан Сильвер. Он увидел во мне себя. Каким он был сам когда-то. Ведь начинал-то он тоже юнгой. И у кого? У самого Флинта. Злодея ужасного, но бесстрашного и отважного пирата.
Сильвер был очень храбрым котом. Его быстро заметили, когда он спас корабль, выбросив за борт из порохового трюма горящее ядро. Ещё мгновение и шхуна «Мертвый кот» взлетела бы на воздух. А кот Сильвер, рискуя собой, спас всех. Он всегда с пренебрежением относился к своей жизни. У него их были тысячи. Все считали, что он бессмертный и что его оберегают небеса.
И вот пришло время, когда уже я под началом капитана Сильвера стал самым смелым и самым отважным пиратом. Он сделал меня первым помощником и всегда говорил мне: «Недалёк тот день, когда моё место займешь ты». Говорил, что он никого не видит более достойного и более отважного в качестве своего преемника, чем я.
– Капитан всегда распевал свою любимую пиратскую песню, а вся команда ему подпевала. – И тут кот Дормидонт запел – разухабисто и протяжно, размахивая своими лапами, как будто в каждой из них он держал кинжал, как старый прожжённый пират, каким на самом деле и являлся:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо – хо – хо, и бутылка рома!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца,
Йо – хо – хо, и бутылка рома!
Пей, и дьявол тебя заберет навсегда,
Йо – хо – хо, и бутылка рома!
– Я где-то уже слышала эту песню, – заметила Элина, как только кот перестал петь.
– И это неудивительно, ведь это очень известная пиратская песня, слова народные, музыка тоже народная, точнее, пиратская, – улыбнулся Элине кот и невозмутимо продолжил.
Капитан Сильвер обожал ром и пил его как воду. И никогда не жалел ром для своей команды. «Ром, – говорил капитан, – это кровь пирата. И пока пиратская кровь течёт в наших жилах чистым и тёплым ромом, никто нас не сможет одолеть».
И это было действительно так. Никто не мог одолеть нас, потому что все остальные пираты и моряки пили лишь грог. А ты знаешь, что такое грог? Разбавленный ром! Как тебе это нравится? Это же ведь надувательство!
Однажды командующий флотом – английский адмирал – в целях экономии распорядился вместо чистого рома выдавать всем матросам ром, разбавленный водой или чаем. В отместку моряки окрестили этот новый напиток грогом, по названию непромокаемой накидки – «грогрем», в которой адмирал ходил в любую погоду. И правильно сделали. Я на их месте вообще поднял бы бунт на корабле!
Где же это видано, чтобы был такой беспредел? Как можно было додуматься, чтобы разбавлять ром? Тоже мне, экономисты липовые, – негодовал кот Дормидонт.
Но наш капитан был не такой: он ничего не жалел для своей команды, не только ром, но и даже своей жизни. С капитаном Сильвером мы прошли все моря и океаны, открыли много новых земель. Скажу вам по секрету: я сказочно богат. Графу Монте-Кристо даже не снились сокровища, которые мы разбросали в самых укромных уголках по всему миру.
Ах, эта проклятая жажда золота. Она не давала нам покоя. Мы были неудержимы. И всё искали золото, золото, золото… Ещё и бриллианты, конечно, а также рубины, изумруды и другие драгоценные камни. Всё, что попадалось ценное в наши лапы.
Капитан Сильвер всегда говорил, что это всё шелуха и пыль. И что это не должно нас отвлекать от нашего пиратского братства, нашего повседневного занятия, которое было смыслом нашей жизни. Я теперь полностью согласен с ним …
Согласен с тем, что золото ничего не стоит… Ровным счетом ничего. Его всегда можно добыть, достать, купить, обменять, да что угодно можно сделать… А вот вернуть назад свою жизнь… Никогда! Но тогда… Тогда… Уверяю тебя, тогда… Кто мог поверить в эту обретённую мудрость, когда ты полон сил? Когда ты полон жизни, у тебя ещё всё впереди и ты ещё не испытал свою настоящую любовь.
Ничего не бывает безоблачным, и не всегда тебе улыбается удача. Настали и для нас трудные времена. Ведь ничего так не объединяет пиратов, как их общие враги. А мы насолили всем, и теперь многие гонялись за нами как сумасшедшие, чтобы разделаться с нами. И мы от них удирали сломя голову. Нет, даже драпали, – улыбнулся кот, – потому что силы были неравными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: