Игорь Свищев - Зимняя сказка

Тут можно читать онлайн Игорь Свищев - Зимняя сказка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зимняя сказка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907254-31-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Свищев - Зимняя сказка краткое содержание

Зимняя сказка - описание и краткое содержание, автор Игорь Свищев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это сказка для детей и для взрослых.
Неправда, что все сказки давно написаны. Просто все перестали замечать волшебство и верить в чудеса. Верить в исполнение желаний, и перестали мечтать.
А когда исчезает мечта, то и сказка засыпает глубоким сном. И лишь своим напоминанием давно минувших времён, как заблудившимся сном, она иногда прилетает к нам ночью, возвращаясь туда, где ещё не разучились мечтать.
Туда, где ещё верят в настоящие чудеса, где верят в доброе волшебство и исполнение желаний. Туда, где она ещё может присниться кому-нибудь сказочным сном…

Зимняя сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зимняя сказка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Свищев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно же, нам нужно было срочно удирать куда-нибудь и как можно быстрее. Тем более, что у нас была огромная добыча. Наш корабль был сильно повреждён в боях, и нам ничего не оставалось, как найти подходящую бухту, гавань или порт, чтобы набраться сил и отремонтировать корабль. Вдобавок ко всему, мы смертельно устали.

Впереди нас была Аргентина, и мы, не раздумывая, направились к её берегам.

И вот, в один прекрасный день, мы подошли к берегам Аргентины. Пришвартовались, и вся команда принялась восстанавливать силы и ремонтировать корабль.

– Ах, Аргентина… – застонал кот Дормидонт. – Аргентина… Какая же это волшебная страна. Страна говядины и танго! Какая там шикарная говядина. Ну просто шикарнейшая… Вырезка, такая сочная, что просто тает во рту. А какие отбивные. Нет никаких на свете самых красивых, самых волшебных слов. Решительно нет, чтобы описать всю эту красоту. А какие телячьи котлеты. А какая колбаса. Мясо бефстроганов. Буженина. Мммм… – снова застонал кот. – Уверяю тебя, даже здесь, в волшебной стране, где я сейчас обитаю, я не встречал ничего подобного.

И вот в один из вечеров, прогуливаясь по набережной, перед тем как направиться в ближайший трактир, я вдруг увидел её.

Самую прекрасную, самую очаровательную и грациозную кошечку, какую когда-либо встречал в своей жизни. Она посмотрела на меня, и у меня обожгло сердце, как выстрел, как молния, как удар кинжала. И я понял, что я пропадаю. Я остолбенел и не мог произнести ни слова. А она подошла ко мне и, глядя мне в глаза, вдруг спросила прелестным голосом: «Вы танцуете танго?»

– Я? – удивленно спросил я у очаровательной незнакомки. И тут же выпалил: – Да! – хотя понятия не имел, как танцевать танго.

– Тогда я буду ждать Вас сегодня вечером. И если нам повезет, то мы обязательно потанцуем с Вами, договорились? – очаровательно улыбнулась мне она. А я остолбенел и только лишь кивнул головой ей в ответ, и она растворилась в струях начинающегося жаркого тропического вечера.

– Вы танцуете танго? – неожиданно спросил кот у Элины.

– Нет, как-то не приходилось ещё, – осторожно ответила Элина.

– Ерунда, я тебя сейчас научу, – и, не давая ей опомниться, кот увлёк за собой девочку прямо из-за стола на середину комнаты.

Стены вдруг заметно расширились, пол превратился в сверкающий паркет, мягко зажглись лампы, и зазвучала зажигательная ритмичная музыка…

Глава 5

Продолжение страшной истории кота Дормидонта

В которой становится понятно, как же всё-таки кот Дормидонт попал в снежную сказочную страну, где он теперь обитает уже вторую тысячу лет.

– Танго! – воскликнул кот, и всё вокруг закружилось.

Зажигательная ритмичная музыка вдруг ожила, находя себя в продолжении изящных движений грациозного кота.

– Не волнуйся, у нас всё получится, – подбадривал кот Элину, – главное – слушай себя, а я буду вести тебя. Сейчас поворот, наклон, голову поверни на меня. Посмотри мне в глаза. Не торопись. Вот. Хорошо. Хорошо. Ещё раз. Поворот. Взгляд! Взгляд! Самое главное – взгляд. Теперь взгляд в сторону. Поверни голову обратно ко мне, теперь в противоположную сторону, теперь посмотри в мою сторону. Браво! Ты прекрасно танцуешь танго! Ты просто талант! – кот был в восторге. – Это лишь самая малая часть того, что я тебе показал сейчас, – сказал кот, возвращая Элину обратно к столу, – чтобы ты представляла, какой это зажигательный танец. Только вот не хватает красного платья, красного цветка в волосах и… её. Моей Изабель… – И взгляд кота стал немного влажным.

– Мы расстались с ней. Неожиданно, нелепо и трагично, – продолжил он. – Команда уже восстановила силы, и корабль был в полном порядке. Мы очень спешили сорваться с якоря и укрыться на одном из необитаемых островов, чтобы припрятать там нашу добычу и переждать некоторое время, чтобы всё улеглось. Предстояло моё расставание с Изабель на короткое время. Я поклялся вернуться к ней очень скоро. А она, посмотрев мне в глаза, сказала:

– Мы больше никогда не увидимся с тобой.

Я рассмеялся, ответил ей, что всё это вздор: «Вот увидишь, как не пройдет и месяца, и мы будем опять вместе», – и подарил ей кольцо.

Всё так и шло, мы уладили свои дела и опять направились к берегам Аргентины, как налетел шквальный ветер, который принёс прямо к нашему кораблю три шхуны. Эти шхуны не прекращали охотиться за нами. Мы приняли бой и бились, как львы.

Два корабля уже горело, в одном из них даже взорвался пороховой склад от прямого попадания наших пушек. Победа почти была в наших лапах. Третий корабль мы взяли на абордаж. Была беспощадная рубка – не на жизнь, а на смерть.

Как вдруг на горизонте появился корабль-призрак. Эта старая пиратская легенда. Все думали, что это просто матросские байки. И вдруг увидеть такое….

Это был огромный чёрный корабль, весь в огнях. А вместо матросов там были одни скелеты, которые ловко управлялись с парусами.

На палубе стоял скелет капитана, который смотрел в подзорную трубу и не замечал нас, как будто никого не было на его пути.

Корабль-призрак на полном ходу протаранил наш фрегат и шхуну, которую мы взяли на абордаж, и исчез из виду.

Наш фрегат – в щепки! Половина команды сразу пропала без вести, а остальные остались плавать среди обломков нашего легендарного фрегата в открытом море, готовясь к самому худшему.

Капитан Сильвер как мог подбадривал команду, но он, конечно, понимал, что мы обречены. Очень скоро вокруг нас закружили акулы – эти мерзкие морские крысы. Одна из них, самая наглая и самая главная, подплыла к нашему капитану. А он не растерялся и как даст ей прямо в глаз.

Хряяяясь! У неё аж нос в гармошку так и сложился.

Акула такая, удивленно:

– Я просто хотела сказать вам «добрый вечер», – и она поплыла в мою сторону, нагло так напевая: «Ах, вернисаж, ах, вернисаж. Какой портрет, какой пейзаж…» И подплывает осторожно так ко мне.

А я ей говорю:

– Какой портрет? Какой пейзаж? – И как дам ей во второй глаз.

– Хряяяясь! – Тут у неё нос вообще в трубочку скрутился.

Акула ещё больше удивилась.

– За что? – спрашивает она.

– За что? – закричал я в гневе. Я был просто вне себя. – Да было бы за что, – кричу я ей, – мы бы сейчас из тебя суп сварили. Проваливай отсюда, кусок плавучего мыла. Пока я из тебя котлет рыбных не нарубил.

– И что ты думаешь? – спросил кот у Элины. – Они уплыли? Ничего подобного. Остались так тихонько в сторонке и поджидают, пока мы совсем не обессилим, чтобы нас можно было взять тёпленькими и тут же сожрать.

– Да-а-а-а, дело – дрянь, – подумали все мы.

И тогда капитан Сильвер из последних сил говорит:

– Братья пираты! Мы обречены, но мы никогда не боялись смотреть смерти прямо в лицо. У нас есть только два пути – умереть достойно в пасти этих мерзких тварей, которые только и ждут, как мы потеряем все свои силы или… – тут капитан сделал паузу, – …или выпить море! Что вы выбираете, мои отважные, мои бесстрашные братья? – страшно закричал капитан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Свищев читать все книги автора по порядку

Игорь Свищев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зимняя сказка отзывы


Отзывы читателей о книге Зимняя сказка, автор: Игорь Свищев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x