Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)
- Название:Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА-ПРЕСС ДРОФА
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно) краткое содержание
Девятая книга декалогии «Изумрудный город».
Не в силах смириться с поражением, Аларм остается в Подземной стране. Он чувствует, что разгадка тайны Врат Тьмы где-то рядом. Нелегко найти союзников среди сил Тьмы, но отважный рудокоп не теряет надежды. Его путь лежит через мрачную крепость Дарк, странный остров Сокровищ и зловещий остров Смерти. Аларму удается проникнуть даже во дворец самого Пакира. Кто же откроет ему тайну Врат Тьмы?..
Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — согласилась Элли. — Но может быть, вы объясните другую загадку? Страшила и его друзья однажды побывали на этой горе и видели вдали башни Изумрудного города. Почему же его сейчас нигде не видно?
Голда снисходительно посмотрела на юную Хранительницу.
— Все очень просто. Эта гора называется горой Времени. Если подняться на нее до полудня, то с вершины можно увидеть будущее Зеленой страны. А вы попали сюда после полудня, значит, видите прошлое Зеленой страны. Изумрудный город тогда еще просто не был построен.
— Ах вот в чем дело… — пробормотала Элли. — Выходит, мы на самом деле недавно видели, как Гудвин прилетел в Зеленую страну. Удивительно!
Голда возразила:
— Не вижу в этом ничего удивительного. Но раз в году, в начале весны, перед самым заходом солнца с вершины горы Времени на самом деле можно увидеть нечто такое, от чего даже у меня кружится голова… Но молчу, молчу!
И Голда взлетела в воздух и стала описывать над вершиной горы большие круги. По-видимому, она боялась выболтать какую-то очень важную тайну.
Время тянулось для Элли медленно, как никогда. Наконец на вершину горы поднялись ее друзья. Вид у них был такой грустный, что у Элли тревожно сжалось сердце.
Страшила развел руками:
— Увы, мы не нашли волшебную дверь, через которую попали в эту дурацкую страну! Уж как только мы с Томом ни прыгали на одной ножке, и все без толку. Каждый раз мы словно натыкались на какую-то невидимую стену! Кажется, мы попали в большую беду… Э-эх, и где были мои мудрые мозги, когда я уговорил вас отправиться в это дурацкое путешествие!
Элли упрямо тряхнула волосами:
— Мы оба совершили ошибку, Изумрудик. Но как знать, быть может, не все еще потеряно… Уважаемая Голда, теперь-то вы нас отведете к Циркачу?
Голда сделала еще один круг над вершиной горы, а затем полетела на северо-восток.
— Следуйте за мной! — крикнула радужная птица.
Элли и ее друзья подошли к противоположному краю горы и в недоумении остановились. Они увидели еще одну спиральную дорогу, которая вела к подножию горы. Но это была вовсе не та узкая тропинка, по которой они недавно шли. Нет, эта дорога была выложена желтым кирпичом и выглядела так, словно ее сделали совсем недавно.
— А где же земляная тропинка? — удивился Страшила. — Странно… Похоже, в этой стране Мертвых поразительных чудес ничуть не меньше, чем в нашей Волшебной стране!
Друзья довольно быстро спустились с горы и увидели впереди холмистую зеленую равнину. Ее пересекала дорога из желтого кирпича. Вдоль дороги росли странные деревья, напоминающие огромные розовые кусты. Алые цветы на этих деревьях испускали такой чудесный аромат, что у Элли даже немного закружилась голова.
— Вот здорово! — закричал Том, сидевший на спине Полкана. — Оказывается, в этой стране тоже есть желтая дорога! Интересно, куда она ведет?

Друзья прошли несколько километров, любуясь чудесными пейзажами. Казалось бы, ничего необычного, кроме странных деревьев с розами, вокруг не было. Такие же холмы, рощи, речки и озера они множество раз видели в Волшебной стране.
Но нет, не совсем такие…
Элли первой нарушила долгое молчание.
— Удивительно! — воскликнула она. — Куда ни посмотришь, кажется, что видишь чудесную картину, нарисованую великим художником! Такого в природе не бывает. Конечно, край Торна тоже очень красив, особенно Розовая страна. Но даже там надо немало побродить, чтобы увидеть такую красоту, которая здесь встречается буквально на каждом шагу!
— А ведь верно! — воскликнул Страшила. Соломенный человек так вертел головой, что будь он сделан из плоти, то у него давно заболела бы шея. — Я иду и думаю: вот холм, где мне хотелось бы построить дом и жить! А еще через шаг вижу озеро, над которым склонилась плакучая ива, и думаю: нет, это место еще красивее… А ведь ничего особенного вокруг и на самом деле нет. На деревьях не растут пироги и пирожные, как в стране Стеллы, и цветы здесь самые обыкновенные… Но все равно здесь лучше! Что скажешь, Полкан?
Пес тихонько взвизгнул.
— В этой стране нет Зла, — неожиданно сказал он.
Том хлопнул лапой по своему плюшевому лбу.
— А ведь верно! — воскликнул медвежонок. — Молодец, Полкан! Оказывается, твои мозги не хуже, чем у Страшилы! В этой стране живет Добро, а Злу сюда пути нет. Вот и все!
Элли внезапно остановилась. Сердце ее сильно забилось, глаза радостно засияли. Она схватила Тома и, подняв, поцеловала медвежонка в его шершавый нос.
— Какие же вы молодцы… — прошептала она. — Я волшебница, а вы все оказались умнее и мудрее меня. Ну конечно же такую красоту не может создать природа, это дело рук великого Творца. И этот Творец конечно же сам Торн!
— Но он же давно умер… — запротестовал Страшила и вдруг запнулся. — Тьфу, да ведь мы же находимся в стране Мертвых! Значит, Торн может жить здесь. Уж не к его ли дворцу ведет эта дорога из желтого кирпича?
Путники остановились и изумленно посмотрели друг на друга.
— Мы… мы увидим самого Торна? — сдавленным голосом пробормотал Страшила. — Я, простое соломенное пугало, удостоюсь такой великой чести? Но со страху я даже слова не смогу вымолвить в присутствии такого великого волшебника…
Полкан вдруг радостно залаял:
— А вот я ничего не боюсь, гав-гав-гав! И я знаю, о чем буду говорить с Торном. Я попрошу, чтобы он помог моему другу Дональду вернуться в Изумрудный город. И еще попрошу, чтобы Торн рассказал, где найти моего друга Джердана!
От восторга Полкан высоко подпрыгнул в воздух, словно резвый щенок. Том кувырком полетел на желтую дорогу. Поднявшись на ноги, он озадаченно почесал плюшевый затылок.
— А я… я попрошу, чтобы Торн сделал меня человеком! Однажды на озере Снов мне приснилось, что я стал воином, будто я сижу в доспехах на спине старины Джердана, держу в руке копье и еду навстречу какому-то чудищу… Уж наверное Торн запросто превратит меня в могучего воина! Элли, что с тобой?
Юная Хранительница закрыла лицо дрожащими руками. Она ощущала непередаваемое смятение. «Матушка Виллина! — мысленно сказала она. — Скоро я увижу такое, о чем не могла и мечтать… Вы слышите меня?»
«Да… — услышала Элли далекий тихий голос. — Иди и ничего не бойся, моя девочка. Как бы я хотела сейчас быть рядом с тобой! Но я все увижу твоими глазами…»
В воздухе послышался шум крыльев. Голда заметила, что ее новые знакомые остановились на желтой дороге, и вынуждена была вернуться.
— Что же вы стоите? — сердито спросила радужная птица, делая круги над головами путников. — Очень скоро врата в Белый замок закроются, и тогда вам придется ночевать под открытым небом! Поторопитесь, если хотите встретиться с Циркачом!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: